Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to be completely stuck | être au pied du mur | être complètement coincé | |
| to put your foot in your mouth | USA | mettre les pieds dans le plat | mettre ton pied dans la bouche |
| step by step | de fil en aiguille | pas à pas | |
| gradually | de fil en aiguille | graduellement | |
| thing leading to another | de fil en aiguille | chose conduisant à une autre | |
| to take a shot at someone | USA | jeter une pierre dans le jardin de | tirer sur quelqu'un |
| to take a pot shot at | jeter une pierre dans le jardin de | tirer dessus | |
| to separate the wheat from the chaff | USA | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer le blé de l'ivraie |
| sort out the chaff from the grain | séparer le bon grain de l'ivraie | trier l'ivraie du grain | |
| to separate the tare from the wheat | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer l'ivraie du bon grain | |
| separate the wheat from the chaff | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer le blé de l’ivraie | |
| to put one's foot in it | mettre les pieds dans le plat | mettre le pied dedans | |
| slipshod | un travail arabe | bâclé | |
| to go in feet first | mettre les pieds dans le plat | y entrer les pieds en premier | |
| act like a bull in a china shop | mettre les pieds dans le plat | agir comme un taureau dans un magasin de porcelaine | |
| to be gobsmacked | en boucher un coin | recevoir un smack sur la gueule | |
| to be speechless | en boucher un coin | être sans voix | |
| to throw for a loop | USA | en boucher un coin | balancer en boucle |
| to be stunned | Canada | en boucher un coin | être ébèté et confus |
| to be flabbergasted | en boucher un coin | en être baba | |
| not give a shit | USA | s'en moquer comme de colin-tampon | ne pas donner de merde |
| to give a flying fuck | Canada | s'en moquer comme de colin-tampon | donner un une nique volant |
| to go to Canossa | aller à Canossa | aller à Canossa | |
| one thing leading to another | USA | de fil en aiguille | une chose conduisant à l'autre |
| mal fait | un travail arabe | bâclé | |
| up the creek without a paddle | USA | être au pied du mur | monter le ruisseau sans pagaie |
| a tickler | USA | un pense-bête | un chatouilleur |
| to be bushy-tailed | manger du lion | avoir la queue touffue | |
| to be full of piss and vinegar | USA | manger du lion | être plein de pisse et de vinaigre |
| to be sprightly | USA | manger du lion | ètre plein d'énergy |
| waiting for Godot | l'Arlésienne | en attendant Godot | |
| a pipe dream | l'Arlésienne | un rêve de pipe | |
| l'Arlesienne | l'Arlésienne | l’Arlesienne | |
| to be had | se laisser manger | être eu | |
| to get fleeced | USA | se laisser manger | se faire tondre |
| a cute / smart cookie | fine mouche | un biscuit mignon / rusé | |
| a memory-jogger | un pense-bête | un secoue-méninges | |
| a knot in one's handkerchief | un pense-bête | un noeud dans son mouchoir | |
| a botched-up job / work | un travail arabe | un travail bousillé / loupé | |
| an aide-memoire | un pense-bête | expression empruntée, comme des centaines d'autres. de la langue française | |
| to tie a knot around one's finger | USA | un pense-bête | faire un noeud autour de son doigt |
| a memo / A memorandum | un pense-bête | un pense-bête | |
| a reminder | un pense-bête | un rappel | |
| take someone at their word | prendre au mot | prendre quelqu'un à leur mot | |
| take your word | prendre au mot | prenez votre parole | |
| to boss the show | faire la pluie et le beau temps | diriger le spectacle | |
| to call the shots | USA | faire la pluie et le beau temps | appeler les coups |
| to be a rain maker | USA | faire la pluie et le beau temps | être un faiseur de pluie |
| a half-assed job | USA | un travail arabe | un travail à demi-cul |
| to eat humble pie | aller à Canossa | manger de la tarte humble |