Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| cara o creu | Espagne | à pile ou face | face ou croix |
| para que conste | Espagne | pour ta gouverne | pour mémoire |
| libertad de elección | Espagne | libre arbitre | liberté de choix |
| voluntad propia | Espagne | libre arbitre | volonté propre |
| voluntad libre | Espagne | libre arbitre | libre volonté |
| para tu gobierno | Argentine | pour ta gouverne | pour ta gouverne |
| Para tu composición de lugar | Espagne | pour ta gouverne | Pour ta gouverne |
| para tu/su informacion | Argentine | pour ta gouverne | pour ton/votre information |
| para tu información | Espagne | pour ta gouverne | pour votre information |
| para que lo sepas | Espagne | pour ta gouverne | pour que tu saches |
| para que sepas | Espagne | pour ta gouverne | pour que tu saches |
| buscarle las cosquillas | Espagne | chercher des noises | chercher les chatouilles |
| lliure arbitri | Espagne | libre arbitre | libre arbitre |
| buscar las pulgas | Espagne | chercher des noises | chercher les puces |
| buscar la boca | Espagne | chercher des noises | chercher la bouche |
| buscar gresca | Espagne | chercher des noises | chercher une dispute |
| conocer en sentido biblico | Espagne | connaître bibliquement | connaître dans le sens biblique |
| vaya usted a saber | Espagne | mystère et boule de gomme | allez savoir |
| ¿Ah? Misterio | Espagne | mystère et boule de gomme | ah? Mystère |
| ¿ Quién sabe ? | Espagne | mystère et boule de gomme | Qui sait ? |
| sin pie ni cabeza | Argentine | sans queue ni tête | sans pied ni tête |
| sin pies ni cabeza | Espagne | sans queue ni tête | sans pieds ni tête |
| sense solta o volta | Espagne | sans queue ni tête | sans rime ni raison |
| libre voluntad | Espagne | libre arbitre | libre volonté |
| el libre arbitrio | Espagne | libre arbitre | le libre arbitre |
| echar a suerte | Espagne | à pile ou face | tirer au sort (= tirer à pile ou face) |
| por un avez que maté a un gato ; me pusieron matagatos | Espagne | une fois n'est pas coutume | pour une fois que j'ai tué un chat ; on m'appelle tuechats |
| a cara o cruz | Espagne | à pile ou face | à pile ou face |
| una moneda al aire | Espagne | à pile ou face | une pièce en l’air |
| a suertes | Espagne | à pile ou face | au sort |
| el que paga descansa | Espagne | qui paye ses dettes s'enrichit | qui paye se repose |
| quien paga sus deudas, se enriquece | Espagne | qui paye ses dettes s'enrichit | qui paye ses dettes s'enrichit |
| qui paga el que deu tot el que resta és seu | Espagne | qui paye ses dettes s'enrichit | qui paie ce qu'il doit est propriétaire de ce qui lui reste |
| el que paga descansa... y más descansa el que cobra ! | Espagne | qui paye ses dettes s'enrichit | celui qui paye se repose... et celui qui touche se repose davantage ! |
| caer como un jarro de agua fría | Espagne | tomber comme un couperet | tomber comme un pichet d'eau froide |
| como baldazo de agua fria | Argentine | tomber comme un couperet | comme un seau d'eau froide |
| caérsele el mundo encima a alguien | Espagne | tomber comme un couperet | tomber le monde sur quelqu'un |
| estar-hi abonat | Espagne | une fois n'est pas coutume | y être abonné |
| libre albedrío | Argentine | libre arbitre | libre arbritre |
| sin que sirva de precedente | Espagne | une fois n'est pas coutume | que cela ne constitue pas un précédent |
| Una vez no hace hábito | Espagne | une fois n'est pas coutume | Une fois n'est pas coutume |
| pitando | Espagne | dare-dare | en sifflant / en klaxonnant |
| En el acto | Espagne | dare-dare | Sur le fait |
| aire, aire | Espagne | dare-dare | air, air |
| Ipso facto | Espagne | dare-dare | Ipso facto |
| Immediatamente | Espagne | dare-dare | Immédiatement |
| el fin justifica los medios | Argentine | la fin justifie les moyens | la fin justifie les moyens |
| el fi justifica els mitjans | Espagne | la fin justifie les moyens | la fin justifie les moyens |
| El fin justifica los medios | Espagne | la fin justifie les moyens | La fin justifie les moyens |
| no tenir ni cap ni peus | Espagne | sans queue ni tête | sans pieds ni tête |