Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

otra cosa ! Espagne une autre paire de manches une autre chose !
poner a alguien de vuelta y media Espagne engueuler comme du poisson pourri mettre quelqu'un en un tour et demi
secretario B Mexique un chien de commissaire secrétaire B
el perro del comisario Argentine un chien de commissaire le chien du comissaire !
Un guindilla Espagne un chien de commissaire Un piment rouge (= Un flic)
ajustar cuentas Espagne régler son compte ajuster les comptes
Ajustarle las cuentas / Ajustar cuentas Espagne régler son compte Régler son compte / Régler des comptes
darle su merecido / Tiene lo que se merece Espagne régler son compte lui donner ce qu'il mérite / Il a ce qu'il mérite
poner verde a alguien Espagne engueuler comme du poisson pourri verdoyer quelqu'un
poner como un trapo Espagne engueuler comme du poisson pourri mettre comme un chiffon
dir el nom del porc Espagne engueuler comme du poisson pourri traiter de cochon
poner a caldo a alguien Espagne engueuler comme du poisson pourri mettre quelqu'un dans le bouillon
tirar la tohalla / toalla Argentine jeter l'éponge jeter la serviette de toilette
ser incombustible Espagne avoir le feu sacré être incombustible
Encontrar su vocación Espagne trouver son chemin de damas Trouver sa vocation
tener un agujero en la mano Espagne panier percé avoir un trou dans la main
ser un manirroto Espagne panier percé être une main-cassée
ser un manos rotas Espagne panier percé avoir les mains cassées
tenir la mà foradada Espagne panier percé avoir la main trouée
Derrochador / Despilfarrador / Malgastador / Dilapidador Espagne panier percé Dépensier / Gaspilleur / Dilapidateur
los pro y los contra Espagne le droit d'inventaire les pour et les contre
a beneficio de inventario Espagne le droit d'inventaire sous bénéfice/sous réserve d'inventaire
plantarse Espagne se pointer se planter
perrito faldero Espagne un chien de commissaire chien de manchon
darse por vencido Espagne jeter l'éponge s'avouer vaincu
otra historia Espagne une autre paire de manches une autre histoire
Por siempre / Por siempre jamàs Espagne ad vitam aeternam À jamais / A tout jamais
de grado o por fuerza Espagne manu militari de gré ou de force
tachar de falso Espagne s'inscrire en faux inscrire en faux
a) impugnar algo b) tachar algo de falso Espagne s'inscrire en faux a) contester quelque chose b) taxer quelque chose de faux
estar en desacuerdo con Espagne s'inscrire en faux être en désaccord avec
Ponerse en contra de... Espagne s'inscrire en faux Se mettre contre...
mudo como una tumba Espagne muet comme une carpe muet comme une tombe
Sin decir esta boca es mia ! Espagne muet comme une carpe Sans dire cette bouche est à moi !
Sin decir ni pío Espagne muet comme une carpe Sans même pépier
mudo como una tumba Équateur muet comme une carpe muet comme une tombe
Por los siglos de los siglos Espagne ad vitam aeternam Pour les siècles des siècles
para siempre Équateur ad vitam aeternam pour toujours
tirar la toalla Espagne jeter l'éponge jeter la serviette
deixa espaterrat Espagne en jeter ça laisse soufflé
dar el pego Espagne en jeter donner la colle
ser de buen ver Espagne en jeter être de bon voir
¡Esto promete! Espagne en jeter ça promet!
Pasar por el aro Espagne passer à la casserole Passer par le cerceau
estirar la pata Espagne passer à la casserole étirer la patte
fer-les passar magres Espagne passer à la casserole les faire passer maigre
tener sangre de horchata Espagne avoir du sang de navet avoir du sang d'orgeat
no tener sangre en las venas Espagne avoir du sang de navet n'avoir pas de sang dans les veines
tenir sang d'orxata Espagne avoir du sang de navet avoir du sang d'orgeat
Personarse Espagne se pointer Se présenter en personne / Comparaître