Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

à bras-le-corps [adv]

fermement ; avec les bras passés autour du corps ; avec une grande énergie ; en s'y attelant sérieusement

Origine et définition

Cette locution adverbiale est en général précédée d'un verbe comme prendre, tenir, saisir, porter...
Mais comme elle indique un effort important ou une action violente, elle ne s'emploie pas obligatoirement que pour des personnes, puisque, par extension, on peut aussi "saisir les difficultés à bras-le-corps", par exemple.

Au XVe siècle, on écrivait "à brace de corps" ou "à brache de corps".
À cette époque, 'à' avait le sens de 'avec' et 'de' signifiait "quant à" ou "en ce qui concerne" ; quant à 'brace', il désignait les deux bras ("en sa brace" voulait dire "entre ses deux bras") et il est devenu le 'brasse' qu'on retrouve dans 'embrasser'.
La locution s'est ensuite transformée en "à brasse-corps", qu'on trouve encore au Québec et en Suisse, avant de devenir "à bras le corps" à la fin du XVIIIe siècle.

Le deuxième sens métaphorique vient entre autres du fait que, quand on enserre quelqu'un de ses bras, on peut le tenir fermement et il faut de l'énergie pour le retenir et l'empêcher de s'échapper.

Exemples

« La voyant bondir vers l'air libre, l'instinct de proie me saisit, je la rattrapai vers l'escalier, la pris à bras-le-corps et la ramenai en la traînant à terre jusque sur le lit où elle tomba tout à fait. »
Maurice Blanchot - L'arrêt de mort

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand mit vollem Körpereinsatz avec un engagement physique total
Anglais à bras-le-corps
Anglais grips with aux prises avec
Anglais to deal with something head on traiter quelque chose de front / de face
Anglais to grasp empoigner
Anglais to grasp hold of something with both arms saisir quelque chose des deux bras
Anglais to seize round the wait saisir par la taille
Anglais with all one's might and main avec tout son pouvoir et sa force
Anglais (USA) take a firm grip prendre une prise solide
Chinois 处理 traitement
Espagnol (Argentine) con ganas avec envie
Espagnol (Espagne) a brazo partido à bras cassé
Espagnol (Espagne) por la cintura par la taille / la ceinture
Gallois cydio yn y danadl saisir l'ortie
Hébreu בכל הכוח (bekhol hakoakh) avec pleine force
Italien di petto de poitrine
Italien il toro per le corna le taureau par les cornes
Italien alla vita à la taille
Latin Unguibus et rostro Bec et ongles
Néerlandais met hand en tand avec mains et dents. . faire quelque chose avec acharnement
Néerlandais aan te pakken à traiter
Néerlandais de koe bij de horens vatten prendre la vache aux cornes
Néerlandais met beide handen aangrijpen saisir avec ses deux mains
Néerlandais met opgestroopte mouwen avec les manches retroussées
Portugais (Brésil) agarrar com unhas e dentes saisir avec ses ongles et dents
Roumain a se înhăma (la treabă) s’atteler (au boulot)
Roumain cu forţă şi elan avec force et élan
Russe руки по швам les bras le lond du corps
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « à bras-le-corps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « à bras-le-corps » Commentaires

  • #61
    mident
    27/02/2007 à 20:10
    • En réponse à eureka #42 le 27/02/2007 à 17:48* :
    • « Y a pas bezef foule ! quoi quygna ?? Bon comme fô pas laisser la page blanche, et qu’pour l’moment j’ai rien à abouler ni sur les bras ni su... »
    Super dis donc ! J’aurais pas dû lire toute l’histoire hier. Ca m’aurait fait gagner pas mal de temps. Le résumé est parfait.
  • #62
    <inconnu>
    27/02/2007 à 21:25
    Je continue à trouver très intéressantes les nombreuses expressions étrangères proposées par eureka depuis quelques jours.
    Ce soir ce qui me chiffonnait (vous avez peut-être déjà remarqué que je chiffonne facilement) c’est que les trois expressions anglaises expriment soit le sens littéral d’à bras le corps (associé à la lutte, amoureuse ou non) soit le sens figuré (associé à un adversaire abstrait), mais pas les deux.
    Alors j’ai fait un petit tour zélé chez mon ex-copine Rosmerta, qui me reçoit toujours, malgré quelques petits désaccords passés, à bras-le-corps, nous avons saisi le problème à bras-le-corps (d’abord le mien, et puis le sien, et puis et puis), et après quelques ébats et débats, il lui a semblé que "grasp hold of someone with both arms" (saisir quelqu’un des deux bras), non seulement correspond littéralement à la brassée en question, mais se convertit facilement au sens figuré "grasp hold of something with both arms" (saisir quleque chose des deux bras).
  • #63
    PHILO_LOGIS
    27/02/2007 à 21:27
    • En réponse à mident #61 le 27/02/2007 à 20:10 :
    • « Super dis donc ! J’aurais pas dû lire toute l’histoire hier. Ca m’aurait fait gagner pas mal de temps. Le résumé est parfait. »
    O Mident de sagesse! Quelle pensée profonde, là! C’est vrai que notre EUREKA, y en a qu’une comme cela, ...
    ET C’EST NOUS QUI L’AVONS !!!
    Et gna, gna, gna, ätsch, comme on dit chez nous, ce qui veut dire à peu près: "et bisque bisque rage, pour tous les autres qui l’ont pas!"
  • #64
    PHILO_LOGIS
    27/02/2007 à 21:30
    • En réponse à <inconnu> #62 le 27/02/2007 à 21:25 :
    • « Je continue à trouver très intéressantes les nombreuses expressions étrangères proposées par eureka depuis quelques jours.
      Ce soir ce qui me... »
    Et bien tu vois, si grâce à expressio.fr, mâtin quel journée, ta Rosmerta a réussi à te faire oublier les dissentions passées, et que tu es donc passé à côté de l’omerta, que doit-on dire à notre Godemichou adoré? Hein?
    "MERCI MON GOD, JE LE REFERRAI ENCORE ET ENCORE !!!"
  • #65
    Elpepe
    27/02/2007 à 21:33
    • En réponse à PHILO_LOGIS #64 le 27/02/2007 à 21:30 :
    • « Et bien tu vois, si grâce à expressio.fr, mâtin quel journée, ta Rosmerta a réussi à te faire oublier les dissentions passées, et que tu es... »
    Le mieux avec Rosmerta n’est pas tant, me semble-t-il, de passer à côté de l’omerta qu’au large de la Grosberta, non ?
  • #66
    cotentine
    27/02/2007 à 22:24
    y’a des jours, où les exressions vous tombent dessus comme un chien dans un jeu de quilles ou un éléphant dans un magasin de porcelaine ... qui a encore des bras ... ??? et mes bras pour quel corps ??? trop difficile à imaginer ... quand sa tendre moitié n’est plus là ! 😢
  • #67
    mident
    27/02/2007 à 23:11
    • En réponse à cotentine #66 le 27/02/2007 à 22:24 :
    • « y’a des jours, où les exressions vous tombent dessus comme un chien dans un jeu de quilles ou un éléphant dans un magasin de porcelaine ...... »
    Cotentine, pas pleurer. Tu me fends le coeur et sans accent. Tes deux bras j’en aurais bien besoin pour me monter dans mon lit, je croule de fatigue.
    Dormez tous bien et à demain.
  • #68
    Elpepe
    27/02/2007 à 23:17
    • En réponse à cotentine #66 le 27/02/2007 à 22:24 :
    • « y’a des jours, où les exressions vous tombent dessus comme un chien dans un jeu de quilles ou un éléphant dans un magasin de porcelaine ...... »
    Ouh là, Cotentine... Tu nous joues quoi, là ? La Vénus de Milou ? Allons, il y a plein de caresses à l’âme, partout, là, sur le site ! Regarde : on n’est pas bien, là, tous, à se cajoler, à se flagorner, à se chamailler, à raconter des bêtises, comme des gosses, à rêver, et même, même, des fois, à travailler un peu, autour d’une expression ? Je reçois ta prose un peu comme un cri de deséspoir. Mais peut-être me suis-je trompé, comme Mident ?.
    Quoiqu’il en soit, allez, ici, tout le monde te sourit, on a le sexe virtuel léger et prompt, tout ce qu’il faut pour retrouver un peu de l’amour qui nous manque, par l’humour dont nous sommes bien dotés. Tu ne pleures pas, hein ? On est tous là, à attendre ton ouverture, chaque jour...
    Une grosse bise à toi.
  • #69
    eureka
    27/02/2007 à 23:45
    • En réponse à cotentine #66 le 27/02/2007 à 22:24 :
    • « y’a des jours, où les exressions vous tombent dessus comme un chien dans un jeu de quilles ou un éléphant dans un magasin de porcelaine ...... »
    Non mais v’là qu’é m’vire Madeleine ma cocotte-titine ! t’es pas la seule à et’ démoitisée tu sais, et pi’ fô s’dire qu’y a des gens plus pires malheureux qu’toi, qu’y sont t’eux-même la moitié d’leur prop’ moitié, hein ! tiens y en a qu’ont même pas la tsf pour s’défouler la rate, alors qu’nous on est là qu’on s’fend la pêche toute la journée avé la formatique hein, tu te rencontres c’qu’on s’apporte les uns aux autres ? qu’on s’fait des plaisirs les autres aux uns, et versa-vice, et des bras--le-corps en tous genres en veux-tu en voilà ! T’as pas l’droit de t’donner le droit de baisser les bras ! Allez allez ma grande, on s’remue là et qu’ça saute ! J’ai dit !
    J’te bisoute bien tendrement
  • #70
    cotentine
    28/07/2009 à 00:33
    Quand j’étais minotte et que le dimanche, ma grand’ mère sortait ses belles assiettes à dessert de collection, j’adorais déchiffrer les rébus, avant que le gâteau ne le cache et mon préféré était : "qui trop embrasse, mal étreint"
    Mais je radote ! j’ai déjà raconté cette anecdote en janvier 2007 à cette page
    Je crois que parfois, il est difficile de "prendre à bras-le-corps" car tout dépend de la dimension des bras de l’un et de la sveltesse ou l’embonpoint de l’autre ! 😉
  • #71
    Muscat
    28/07/2009 à 08:19
    A bras-le-corps et à corps perdu,quel programme....
  • #72
    chirstian
    28/07/2009 à 09:06
    • En réponse à cotentine #70 le 28/07/2009 à 00:33 :
    • « Quand j’étais minotte et que le dimanche, ma grand’ mère sortait ses belles assiettes à dessert de collection, j’adorais déchiffrer les rébu... »
    avec l’âge ton expression devient : "qui trop embrasse, mal aux reins" .
    Les animaux restent plus souples : un serpent peut s’enrouler autour de ton bras en un seul mouvement : on dit qu’il te saisit à corps le bras.
  • #73
    chirstian
    28/07/2009 à 09:15
    "en sa brace" voulait dire "entre ses deux bras"
    or, je ne me trouvais pas , en sa brace-laid. E-collier à l’école de l’amour j’en découvrais tous les bijoux , et je perdais tout bague à l’âme. Cette femme est une perle, un diamant : j’aime Rode.
  • #74
    mickeylange
    28/07/2009 à 09:25
    CETTE EXPRESSION VIENT DE L’ARMÉE
    (gnarf gnarf Pépé!)
    Le général de corps d’armée a des corps mais pas de bras . Pour avoir le bras armé de la Nation il faut une étoile de plus et un général d’armée qui lui a les bras mais pas les corps. Logiquement un corps plus un bras, vous allez me dire que tout va bien. Hé bien non détrompez vous, amis pacifistes d’expressio, le bras sans la main n’est rien. C’est pour ça que les militaires ont inventé le zouave, pour récupérer la main de ma sœur.
  • #75
    mickeylange
    28/07/2009 à 09:37*
    • En réponse à mickeylange #74 le 28/07/2009 à 09:25 :
    • « CETTE EXPRESSION VIENT DE L’ARMÉE (gnarf gnarf Pépé!)
      Le général de corps d’armée a des corps mais pas de bras . Pour avoir le bras armé de... »
    Certain vous dirons que cette expression vient de la Marine qui coule, par l’intermédiaire de la brassière de sauvetage qui vous prend à bras le corps, mais c’est rien que des mauvaises langues qui étaient sur le Titanic.
  • #76
    Elpepe
    28/07/2009 à 10:00
    • En réponse à mickeylange #74 le 28/07/2009 à 09:25 :
    • « CETTE EXPRESSION VIENT DE L’ARMÉE (gnarf gnarf Pépé!)
      Le général de corps d’armée a des corps mais pas de bras . Pour avoir le bras armé de... »
    Là, j’admets, je m’incline, je baisse pavillon et me rends à une si brillante démonstration de force qui force le respect du drapeau, avec le moral en drapeau itou : voilà bien la première expression qui vienne de l’armée. De mer. Autant dire de la Marine, quoi...
  • #77
    mickeylange
    28/07/2009 à 10:02
    J’étais tombé sur une braqueuse. Un vrai brasero , une brave qui monte avec bravoure au combat à bras raccourcis comme un chef, qui prend vos affaires à bras le corps et à qui on a envie de crier bravo. Très vite elle a attaqué ma braguette comme un brahmane du brama foutra et c’est quand elle a enlevé ses braies et que j’ai vu son braquemart que j’ai compris que j’étais tombé sur un brazilien. J’ai mis mon brassard, je lui ai mis les menottes et dans ma voiture à bras je l’ai emmené au commissariat. Bravement.
  • #78
    Elpepe
    28/07/2009 à 10:19
    Tiens, l’Amirauté prend les choses en main, et le reste à bras-le-corps. Elle organise donc une :

    Convention d’Entrecasteaux et de la Marine réunis
    le samedi 22 août 2009, de 19h19 à 23h23
    thème : la rhétorique d’Expressio et de la Marine (j’escomptais la participation de Syanne, mais damned, c’est encore raté !)

    Avec la participation connue, à ce jour, de God et ses disciples Momolala, BB, Mickey et l’Amiral.
    Pour ton inscription, tu te manifestes par le canal 12 à l’Amirauté. Si tu n’as pas le canal 12, tu demandes le branchement à God qui le prendra à bras-le-corps, mais à ta charge (12 zlotys d’Expressio).
  • #79
    PHILO_LOGIS
    28/07/2009 à 10:23
    Quand un architecte décide de tracer les plans d’un nouvel immeuble d’habitation dans la forêt, il utilise ses petites mains pleines de doigts pour dessiner d’abord le corps du bâtiment principal avant d’en dessiner les... ailes. Et pourtant, il a pris son travail à bras-le-corps, au fond des bois...
  • #80
    cotentine
    28/07/2009 à 10:43
    • En réponse à Elpepe #78 le 28/07/2009 à 10:19 :
    • « Tiens, l’Amirauté prend les choses en main, et le reste à bras-le-corps. Elle organise donc une :
      Convention d’Entrecasteaux et de la Marin... »
    mais c’est tout près de chez Momo et de chez Mickey, ce village , non ?
    Dommage, mon coeur, mes bras et mon corps seront retenus près de "mes petiots" tous réunis à Caen en ce beau samedi 22 août (avec mes frères et soeurs) tant pis pour la raie thorique ! 😉