Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

aux quatre coins de [adv]

dans tous les lieux possibles ; partout ; sur toute l'étendue de ; aux quatre vents ; dans tous les recoins

Origine et définition

On peut légitimement se demander comment on peut employer l'expression "aux quatre coins de la planète", par exemple, alors que nous avons affaire à une boule où le nombre de coins est infiniment moindre que dans un cube ou un parallélépipède quelconque.
Et pourtant...
Et je ne vous parle pas de celui qui, prétendant avoir visité toute la France, dit qu'il est allé aux "quatre coins de l'hexagone" ; car tout le monde sait qu'un hexagone comporte neuf coins et demi, n'est-ce pas ?
Et pourtant... on n'hésite pas à utiliser cette expression depuis le XVIe siècle, que l'endroit cité ait zéro, deux (comme le canard), quatre ou trente-six coins.
L'image nous vient simplement d'un lieu fermé rectangulaire (une pièce, par exemple) dont on imagine que le fait de pouvoir aller aux quatre coins permet d'en embrasser toute la surface.
Elle est probablement aussi influencée par les quatre points cardinaux qui symbolisent toutes les directions.

Exemples

« (…) comme des appels successifs de trompe pour un rassemblement qui doit se faire des quatre coins de l'horizon. »
Jules Romains - Les hommes de bonne volonté - Tome IV - 1932

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand in ganz en entier
Allemand überall ; an allen Ecken der Welt partout ; à tous les coins du monde
Anglais at four corners of aux quatre coins de
Anglais in all four corners of aux quatre coins de
Anglais in every nook and cranny dans tous les recoins
Anglais to all parts of à toutes les parties de
Arabe في جميع أنحاء partout
Espagnol (Argentine) por todos los rincones par tous les coins
Espagnol (Espagne) en las cuatro esquinas de aux quatre coins de
Espagnol (Espagne) en todas partes del partout dans le
Espagnol (Espagne) en todos los rincones de dans tous les coins de
Espagnol (Espagne) por los cuatro costados aux quatre côtés
Espagnol (Espagne) por todas partes partout / De tous les côtés
Espagnol (Espagne) por todos los rincones de aux quatre coins de
Italien in ogni angolo della terra dans chaque coin du
Italien da ogni angolo del mondo de chaque coin du monde
Italien ai quattro venti aux quatre vents
Néerlandais (Belgique) in alle hoeken dans tous les coins
Néerlandais in alle hoeken en gaten dans tous les coins et trous
Néerlandais uit de vier windstreken aux quatre vents
Néerlandais zijn vrouw de vier hoeken van het huis laten zien montrer à sa femme les quatre coins de la maison/// lui donner un bon passage à tabac
Portugais (Brésil) nos quatro cantos aux quatre coins
Portugais (Portugal) em toda partout
Roumain în cele patru vânturi aux quatre vents
Roumain cele patru colţuri ale les quatre coins du
Roumain în cele patru colțuri ale aux quatre coins de
Russe во всех концах света aux quatre bouts du monde
Russe во всех уголках à tous les coins de
Slovaque vo vsetkych kutoch sveta dans tous les coins du monde
Turc dört bucağında aux quatre coins de
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « aux quatre coins de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « aux quatre coins de » Commentaires

  • atheofv
    18/10/2025 à 16:59*
    • En réponse à joseta #320 le 18/10/2025 à 16:10* :
    • « Merci champion...Franchement je ne vois pas l'intérêt qu'il peut avoir à agir de la sorte...
      Enfin, je vais voir le match du grand Barça !... »
    Tu vois j'avais eu raison d'inventer le mot clitocybage....

    Encore qu'aujourd'hui il n'a fait que mettre la photo de la madame.
  • Clitocybe
    18/10/2025 à 17:42*
    Cher Joseta,
    Je ne joue plus comme avant à Expressio. Tes énigmes ne sont pas très difficiles car on a souvent qu'à copier coller tes définitions pour faire paraitre les résultats dans Google. Je ne fais pas exprès, mais ça me démange et c'est pas le Grand Moraliste (dont le nom finit en K) qui va m'en empécher. Comme je joue peu souvent, le terrain vous appartient la plupart du temps. Et si je débarque à l'improviste, eh ben numérotez vos abattis.

    Pour toi, une énigme venue de Chine. Je m'échine...

    Polyglotte en français, anglais, chinois et Han Hakka.
    Né en Chine d'une mère Flammande.
    Morte en Suisse, à Lausanne.
    Fondatrice d'hopitaux, nationaliste, communiste, féministe.
    Écrivaine talentueuse, elle écrira A Many-Splendoured Thing (interdit de Google)
    J'ai eu la chance d'assister à une de ses conférences.
    Une femme exceptionnelle dans un monde d'hommes ingrats et idiots.

    Bon, ça ne n'est pas transcrit d'Article Wiki-Google, ce sont mes propres mots tout frais émoulus pour toi. Voilà le genre d'énigmes que je te me souhaite.

    Salutations et respect !
    Clito
    Vieux motard que jamais. J'ai toujours mon permis de moto, mais à mon âge je doute que je chevaucherai encor un de ces engins infernaux. Il me reste les souvenirs de cheveux au vent (avant le casque obligatoire), de ces compagnes qui m'enserraient la poitrine dans ces folles échappées routières et qui une fois arrivées à destination m'offraient leur corps pantelant, contente d'être encor en vie.
    Et cette chinoise qui aurait pu être ma mère, eh ben je l'aurais embarqué sur ma Kawasaki trois cylindres pour la ride de sa vie.
  • Ratanak
    18/10/2025 à 18:17
    • En réponse à Clitocybe #322 le 18/10/2025 à 17:42* :
    • « Cher Joseta,
      Je ne joue plus comme avant à Expressio. Tes énigmes ne sont pas très difficiles car on a souvent qu'à copier coller tes défin... »
    Tu sais ce qu'il te dit, le "Grand Moraliste" ? Hein, tu le sais ? 🤣

    Et pour le K, adresse-toi à Dino Buzzati. 😛
  • Ratanak
    18/10/2025 à 18:21*
    • En réponse à atheofv #321 le 18/10/2025 à 16:59* :
    • « Tu vois j'avais eu raison d'inventer le mot clitocybage....

      Encore qu'aujourd'hui il n'a fait que mettre la photo de la madame. »
    FÉLICITATIONS !

    Tu as gagné un beau gronavion offert par les Établissements Pijot & Ratanairbus Associés.

    Image externe


    PS : les frais de port et d'emballage restent à ta charge. 🤪
  • atheofv
    18/10/2025 à 18:24
    • En réponse à Clitocybe #316 le 18/10/2025 à 12:06* :
    • « Bon, je me mets à ta poularde (maigre) et à celle de Joseta qui s'aventure maintenant en Amérique. Il me reste cependant ce problème des qua... »
    Je ne suis pas très friand des pinups comme cette mexicaine, préférant les corps plus charnus et velus.


    Ils sont trop verts dit-il et bon pour les goujat.
    Mais si tu n'en veux pas n'en dégoûte pas les autres !

    De toute façon ce n'est pas pour notre serin, mais ce n'est pas parce qu'on est au régime, qu'on ne peut pas regarder le menu...
  • atheofv
    18/10/2025 à 18:26
    • En réponse à Ratanak #324 le 18/10/2025 à 18:21* :
    • « FÉLICITATIONS !

      Tu as gagné un beau gronavion offert par les Établissements Pijot & Ratanairbus Associés. »
    Voilà longtemps qu'on ne voyait plus le gronavion !

    Merci. Ce n'est pas la peine de me l'emballer, c'est pour utiliser tout de suite.
  • Clitocybe
    18/10/2025 à 19:26
    Je vois que mon énigme de l'Empire du Milieu n'a pas été résolue. Eh ben, c'est le propre d'une énigme. Si ce n'est pas difficile, ce n'est qu'un jeu de Meaux ou une devinette. Je vous donnerai la réponse à la prochaine expression.
    Ratanairbus, c'est bon. Je souris jusqu'à l'Île-du-Prince-Édouard.*

    * Imaginez une petite ville sur une petite île, 5600 km carrés, et qu'on traite comme une province du Canada! (l'). Î.‑P.‑É. C'est plus petit que mon village et la forêt publique qui l'entoure.

    ** Et merci à Ratanak pour sa référence; j'ai beaucoup lu, mais pas le K de Gino Buzzati. Désolé, je le cherche en ligne avant de mourir.
    Image externe

    *** La chasse est repartie, on a des nemrods qui viennent de partout pour avoir le plaisir de tuer un orignal ou un chevreuil. Bien que j'ai moi-même tué quelques canards et lièvres, je préfère les animaux sauvages vivants qui viennent brouter mon jardinet. Une biche et son faon, une paonne et ses 13 paonneaux. Un lièvre, une levrette, une belle jeune femme qui a perdu son chemin...
  • joseta
    18/10/2025 à 21:02
    • En réponse à Clitocybe #322 le 18/10/2025 à 17:42* :
    • « Cher Joseta,
      Je ne joue plus comme avant à Expressio. Tes énigmes ne sont pas très difficiles car on a souvent qu'à copier coller tes défin... »
    Il s'agit de Han Suyin.
  • Clitocybe
    18/10/2025 à 21:54*
    Eh ben bravo au camarade Joseta. Il a bien reconnu cette héroïne du monde moderne, une femme capable d'unir l'Orient et l'Occident par la seule force de sa langue littéraire. On souhaiterait tous avoir une Han Suyin dans notre famille, comme une soeur et même comme un frère.

    L'auteure dans la rédaction de ce livre (Multiple splendeur) en 1950-51 fait preuve d'une lucidité étonnante, alors que le régime pouvait encore bénéficier sinon d'un « état de grâce », tout au moins d'une adhésion pour mettre un terme aux infinies souffrances du peuple chinois, pour un monde plus juste. Elle ne cède pas à une certaine euphorie et sait qu'elle sera enregistrée de par ses origines (eurasienne et fille de notable), son statut (médecin), pro occidentale et « ennemie du peuple », au moins potentielle. Et ce quelle qu'ait été sa vie humble et au service des autres.
  • Clitocybe
    18/10/2025 à 22:33
    • En réponse à Clitocybe #327 le 18/10/2025 à 19:26 :
    • « Je vois que mon énigme de l'Empire du Milieu n'a pas été résolue. Eh ben, c'est le propre d'une énigme. Si ce n'est pas difficile, ce n'est... »
    En fait, je me suis volontairement confondu pour des raisons orthographiques, il s'agit plutêt de dinde et de dindonneaux, car si on rencontres des paonnes et leurs petits, elles viennent d'élevage. Les dindonneaux sont plus nombreux, souvent 13 à la douzaine.
    En effet, la région que j'habite a toujours été une destination de chasse et de pêche mondialement reconnue, notamment pour de riches Anglais et Américains jusqu'au milieu du 20e siècle. Les clubs privés y abondait et on élevait des paonnes et des paons, des faisans et des faisannes, et leurs petits pour que les Messieurs s'exercent à les abattre en vol. Il reste toujours quelques-uns de ces clubs et si vous êtes assez riches, vous pourriez croiser mon chemin.
  • Clitocybe
    18/10/2025 à 23:00
    • En réponse à Clitocybe #330 le 18/10/2025 à 22:33 :
    • « En fait, je me suis volontairement confondu pour des raisons orthographiques, il s'agit plutêt de dinde et de dindonneaux, car si on rencont... »
    Parlant de dinde, je me trouvais au garage de Lacoursière, maintenant fermé depuis qu'il est devenu veuf. Débarquent quatre jeunes femmes, objets de luxure, marchant difficilement dans le gravier, en talons hauts et la jupe qui peinait à cacher leur féminité organique. Dans un anglais rocailleux (accent moldave), elles me demandent le chemin pour le lac Carolus. Je leur indique: C'est tout droit, il n'y a qu'une route. Curieux, je leur demandai pourquoi elles voulaient aller dans un endroit aussi reculé. Chemins de terre, pas d'électricité, insectes piqueurs. Que faisaient ces quatre beautés slaves dans cette nature extravagante? Je compris au même moment qu'elles avaient été soudoyé et mal payées pour vendre leur corps juvéniles à des salopards qui n'hésitaient pas à les priver de leur famille pour quelques dollars et le plaisir malsain de quelques gros lards du lac Carolus.
    Maintenant, ils les emmènent en hélicoptère.