Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

revenir de Pontoise [v]

avoir l'air confus ; être troublé ; ne pas comprendre ce qui se passe ; vivre dans une grotte ; avoir l'air ahuri ; sembler hébété ; n’être pas au fait de ce que tout le monde sait ; s’ébahir de tout ce qu’on entend

Origine et définition

Pontoisiennes, Pontoisiens, est-ce que les gens que vous visitez hors de votre commune vous disent que vous avez l'air ahuri ? Parce que l'expression du jour est dans la même veine que "il vient de Pontoise" qui veut dire "il a l'air hébété (voire abruti)".
Différents auteurs ont cherché à donner une explication historique à cette expression argotique bizarre (pourquoi Pontoise au lieu de Magnac-Laval, Brie-Comte-Robert, Marly-Gomont ou le Monteil-au-Vicomte, par exemple ?).
Ainsi, on trouve pêle-mêle les origines suivantes :
* En 1634, une grave épidémie décima la majeure partie des habitants de Pontoise. Alors forcément, les rares qui en réchappèrent eurent l'air très étonnés et troublés d'être encore en vie lorsqu'ils rencontrèrent des gens hors de la ville, ne sachant expliquer pourquoi ils n'y étaient pas morts.
* Entre 1652 et 1753, le parlement de Paris fut, sous des règnes et pour des raisons divers, exilé trois fois à Pontoise. Alors les gens qui revenaient de là-bas étaient assaillis de questions du genre "qu'a-t-il été dit à Pontoise ?" et, décontenancés par le flux de questions venues d'interlocuteurs variés, ne savaient plus quoi y répondre.
Mais, sachant qu'il existait aussi l'expression "avoir l'air de revenir du Congo" ou bien "avoir l'air de revenir de l'autre monde" pour désigner quelqu'un qui semblait avoir perdu le contact avec le monde civilisé ou qui n'était au courant d'un fait pourtant connu (donc quelqu'un ayant l'air troublé ou ahuri), il est probable que la véritable origine vient tout simplement d'un jeu de mots basé sur l'adjectif 'pantois' ou 'pantoise'.

Compléments

A moins qu'au lieu d'un jeu de mot, cela vienne d'une mauvaise interprétation de la part d'un mal-entendant et qui ne serait pas tombée dans l'oreille d'un non-entendant.
C'est vrai, sachant que le professeur Tournesol est sourd comme un pot, Hergé aurait pu imaginer le bout de dialogue suivant :
La Castafiore, avec un air très étonné (mais pas celui des bijoux, bien sûr) : "Vous savez quoi ? J'en suis toute pantoise !"
Tryphon : "Ah vous revenez de Pontoise !"

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand blöd aus der Wäsche schauen faire une drôle de tête immergeant de sa chemise
Allemand er guckt wie ein Mondkalb il regarde comme un veau lunaire
Anglais to have been wool-gathering avoir été cueillir de la laine
Bulgare като паднал от небето comme tombé du ciel
Espagnol (Argentine) estar en la luna être dans la lune
Espagnol (Argentine) estar más perdido que Adán en el día de la madre être plus confus qu'Adam lors de la fête des mères
Espagnol (Argentine) estar más perdido que turco en la neblina être plus egaré qu'un turc dans le brouillage
Espagnol (Espagne) estar en Babia être dans la lune/absent
Espagnol (Espagne) estar en el limbo être dans les limbes
Espagnol (Espagne) estar pensando en las mÉtats-Unisrañas penser aux mÉtats-Unisraignes
Espagnol (Espagne) je proppose aussi dans le même registre, mais avec une nuance : Estar en Babia être dans la lune ou Être absent
Espagnol (Espagne) parece alelado il a l'air ahuri
Espagnol (Espagne) quedarse pasmao/tener cara de pasmao rester médusé
Français (Canada) as-tu vu le diable ?
Français (France) il est entre Gaillac et Rabastens
Néerlandais (Belgique) van de stomme geslagen zijn être battu par le muet
Néerlandais als een donderslag bij heldere hemel comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu
Néerlandais het in Keulen horen donderen entendre le tonnerre en Cologne
Néerlandais in de bonen zijn être dans les haricots
Néerlandais in de mist zijn être dans le brouillard
Néerlandais van het padje af zijn avoir quitté le petit chemin
Polonais wyglądać jakby się spadło z księżyca avoir l'air de tomber de la lune
Portugais (Brésil) estar mais perdido do que cego em tiroteio être plu perdu qu'un aveugle au milieu d'un échange de tirs
Roumain a fi căzut din lună être tombé de la lune
Roumain a fi de pe altă lume être d'un autre monde
Roumain parc-ai fi c?zut din pom/copac comme tombé de l'arbre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « revenir de Pontoise » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « revenir de Pontoise » Commentaires

  • joseta
    02/10/2013 à 10:32
    DEVINETTE
    Pourquoi l’herboriste à l’air confus ?
  • charmagnac
    02/10/2013 à 10:38
    • En réponse à DiwanC #122 le 02/10/2013 à 03:49* :
    • « À remonter ainsi dans le temps, on a l’impression de revenir de loin… on revient sur ses pas, sur le passé… mais on n’en revient pas de tant... »
    Pour cause d’emploi du temps, ce n’est que ce matin que j’ai ajouté un commentaire à ton dernier d’hier. 😉
  • <inconnu>
    02/10/2013 à 10:51
    • En réponse à charmagnac #142 le 02/10/2013 à 10:38 :
    • « Pour cause d’emploi du temps, ce n’est que ce matin que j’ai ajouté un commentaire à ton dernier d’hier. 😉 »
    De la façon dont ta phrase est tournée, on pouRRAIT croire que tu n’écris sur Expressio que pendant les heures de travail. 😄
  • joseta
    02/10/2013 à 10:58
    Un admirateur de Syanne confus: un confus syanniste.
    Confucius
  • <inconnu>
    02/10/2013 à 11:05
    • En réponse à joseta #141 le 02/10/2013 à 10:32 :
    • « DEVINETTE
      Pourquoi l’herboriste à l’air confus ? »
    Parce qu’il était cyan-osé.
  • joseta
    02/10/2013 à 11:08
    Avoir l’air confus, troublé.

    Lui qui eut l’air con, fut troublé ? (d’où l’importance de la virgule)
  • joseta
    02/10/2013 à 11:10*
    • En réponse à <inconnu> #145 le 02/10/2013 à 11:05 :
    • « Parce qu’il était cyan-osé. »
    Réponse
    - parce qu’il a ’l’herbette’.
  • <inconnu>
    02/10/2013 à 11:40
    En parlant d’air ahuri y en a qui ont du bien revenir pontoise hier quand l’OM a perdu 3 a 0 😏 !
  • <inconnu>
    02/10/2013 à 11:42
    • En réponse à <inconnu> #148 le 02/10/2013 à 11:40 :
    • « En parlant d’air ahuri y en a qui ont du bien revenir pontoise hier quand l’OM a perdu 3 a 0 😏 ! »
    Ils ont peeeerdu ! Ils ont peeeeerdu ! ouaiiiiiiiiiiii !
  • charmagnac
    02/10/2013 à 11:42
    • En réponse à <inconnu> #143 le 02/10/2013 à 10:51 :
    • « De la façon dont ta phrase est tournée, on pouRRAIT croire que tu n’écris sur Expressio que pendant les heures de travail. 😄 »
    Quiproquo possible, quiproquo probable. Voilà que tu illustres bien cette mise en garde. Je vais tourner sept fois ma plume dans l’encrier avant de recopier mon brouillon sur Expressio (mâtin ! quel site !)
  • Enkidou
    02/10/2013 à 11:46*
    Je me souviens, il pleuvait à verse ce jour là : ça tombait comme à Gravelotte. Je marchais au hasard, perdu entre Trifouillis-les-Oies et Pétaouchnok, à moins que ce ne fût à Plan-les-Ouates. Je n’étais pas rendu à Loches, mais je ne me souciais guère de la route, sachant que tous les chemins mènent à Rome.
    La journée de la veille avait été pour moi un véritable marathon. Et pour finir, on m’avait fait une conduite de Grenoble, et j’avais dû aller à Canossa. Un vrai coup de Trafalgar. Certes, je ne sortais pas de Saint-Cyr : mais je ne m’attendais pas à ce qu’on me considèrât comme à peine arrivé de Caudrot, ou descendu du train de Langon.
    Bien sûr, ce job, ce n’était pas Byzance. Bien sûr, j’avais quelque peu cédé aux délices de Capoue. Mais cela justifiait-il ce coup de Jarnac, cette botte de Nevers ? Cela justifiait-il que je fusse limogé ? Non, le compte n’y était pas, ça ne faisait pas la rue Michel. J’avais bien tenté de battre à Niort, mais c’était aussi inutile que d’apporter du sel à Brouage : j’étais tombé de Charybde en Scylla. Excédé, je les avais envoyés au diable Vauvert. Et ç’avait été Waterloo. Maintenant, il ne me restait plus qu’à faire comme à Caudéran.
    J’avais voulu voir Vesoul, et l’avais vu Vesoul. J’avais voulu voir Honfleur, et j’avais vu Honfleur. Et Hambourg, et Anvers, et Vierzon, et le Mont-Valérien. Ce que je voulais maintenant, c’était voir Venise, et voir Naples aussi. Et mourir.
    C’est à ce moment que, à travers mes larmes et la pluie, elle m’apparut. Belle comme une image d’Epinal. Je crus avoir trouvé mon chemin de Damas, je rêvai, un instant, de caresser l’angoulême avec elle. Elle murmura, voyant mon regard hagard, de Lyon : vous, vous avez vraiment l’air de revenir de Pontoise !
    Puis elle disparut comme elle était apparue, me laissant seul au milieu de nulle part.
  • charmagnac
    02/10/2013 à 11:46*
    • En réponse à joseta #146 le 02/10/2013 à 11:08 :
    • « Avoir l’air confus, troublé.
      Lui qui eut l’air con, fut troublé ? (d’où l’importance de la virgule) »
    Voilà un bon exemple de la nécessité
    De la ponctuation aujourd’hui négligée

    Et deux alexandrins dans la foulée. Faut-y vous l’envelopper ?
  • joseta
    02/10/2013 à 12:44*
    Un canard mâle à une femelle
    - Salut, d’où tu viens ?
    - je suis allée pondre sur la berge de l’Oise...
    - ah, alors tu reviens de la ponte-Oise...
    (bof)
  • SyntaxTerror
    02/10/2013 à 12:52
    • En réponse à joseta #146 le 02/10/2013 à 11:08 :
    • « Avoir l’air confus, troublé.
      Lui qui eut l’air con, fut troublé ? (d’où l’importance de la virgule) »
    Coucou à tous !
    Voilà-t-il pas que j’entends à la radio le roi de la lunette qui vend maintenant des appareils auditifs "pour bien entendre, passée la cinquantaine".
    Sauf qu’il ne prononce pas la virgule et qu’on entend "pour bien entendre passer la cinquantaine".
    Hélas pour moi, la cinquantaine est passée, sans que je l’entende et je n’entends plus passer la soixantaine.
  • Paracas
    02/10/2013 à 12:52
    • En réponse à platon07 #130 le 02/10/2013 à 07:42 :
    • « Bonjour,
      Cela me rajeunissait en pensant à VILLON né "à PARIS emprès PONTOISE", qui suggère un écho spécifique à cette bonne cité.
      Et le so... »
    Ahhhhhhhhhh enfin !
    Depuis ce matin, bonjour la galère pour venir sur le forum.....
    Salut Platon !
    Viens nous voir plus souvent......Tu verras, on est une bande de d’jeuns et on rigole !.........🙂
  • Paracas
    02/10/2013 à 12:57
    • En réponse à Enkidou #151 le 02/10/2013 à 11:46* :
    • « Je me souviens, il pleuvait à verse ce jour là : ça tombait comme à Gravelotte. Je marchais au hasard, perdu entre Trifouillis-les-Oies et P... »
    perdu entre Trifouillis-les-Oies et Pétaouchnok, à moins que ce ne fût à Plan-les-Ouates.

    J’en ai connu qui, quand il voulait désigner un coin perdu, (comme Pontoise) disait: "Biribi-lez-chaussettes"
  • Paracas
    02/10/2013 à 13:00*
    • En réponse à charmagnac #152 le 02/10/2013 à 11:46* :
    • « Voilà un bon exemple de la nécessité
      De la ponctuation aujourd’hui négligée
      Et deux alexandrins dans la foulée. Faut-y vous l’envelopper ?... »
    La ponctuation négligée ?
  • Paracas
    02/10/2013 à 13:01
    • En réponse à joseta #153 le 02/10/2013 à 12:44* :
    • « Un canard mâle à une femelle
      - Salut, d’où tu viens ?
      - je suis allée pondre sur la berge de l’Oise...
      - ah, alors tu reviens de la ponte-Oi... »
    Ouais, tu nous a habitués à mieux..........😄
  • Paracas
    02/10/2013 à 13:05*
    • En réponse à SyntaxTerror #154 le 02/10/2013 à 12:52 :
    • « Coucou à tous !
      Voilà-t-il pas que j’entends à la radio le roi de la lunette qui vend maintenant des appareils auditifs "pour bien entendre,... »
    Voilà-t-il pas que j’entends à la radio le roi de la lunette qui vend maintenant des appareils auditifs

    Ce sont les affreux loups qui étendent sans cesse leur empire !
    Et pour ce qui est des dizaines on les entend peut-être pas passer mais qu’est ce qu’on les sent !.........🙁
  • SyntaxTerror
    02/10/2013 à 13:08
    • En réponse à Paracas #158 le 02/10/2013 à 13:01 :
    • « Ouais, tu nous a habitués à mieux..........😄 »
    Ouais, d’autant plus qu’un canard est forcément un mâle.
    Demande à Jeanne dont la cane est morte au gui l’an neuf.