Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir la berlue [v]

se faire une fausse idée ; avoir des illusions ; ne pas en croire ses yeux ; s'illusionner ; juger mal de quelque chose, s’en faire une idée fausse

Origine et définition

L'étymologie du mot 'berlue' est discutée. Mais il est possible qu'il vienne au XIIIe siècle du verbe 'belluer' qui voulait dire 'éblouir', mais également 'tromper' ou 'duper'.
Son premier usage s'appliquait à un discours trompeur, une fable.
Tombé ensuite dans l'oubli, il réapparaît au XVIe siècle pour désigner en médecine un défaut de la vue qui fait percevoir des objets imaginaires ou qui déforme la réalité.
C'est de cette acception, et du sens figuré "impression visuelle trompeuse", qu'est assez logiquement apparue notre expression au XVIIe siècle, sans qu'on puisse en être éberlué.

Exemples

« - Rien, c'est la scène de l'autre jour, quand j'ai soutenu à M. Pons qu'il avait eu la berlue. Depuis ce jour-là, ces deux messieurs ont changé du tout au tout à mon égard. »
Honoré de Balzac - Le cousin Pons

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich Illusionen machen se faire des illusions
Anglais to be barking up the wrong tree aboyer contre le mauvais arbre
Anglais to get the wrong end of the stick tenir le mauvais bout du bâton
Anglais (USA) to be seeing things voir des choses
Arabe yajri khalf alsarab courir après un mirage
Espagnol (Argentine) ver mariposas de colores voir des papillons en couleur
Espagnol (Espagne) Tener visiones / Ver visiones Avoir des visions
Espagnol (Espagne) ver visiones voir des visions
Espagnol (Espagne) veure barrufos avoir des visions
Espéranto plene erari se tromper complètement
Gallois mynd ar ôl 'sgwarnog poursuivre un lièvre
Hongrois képzelődik s'illusionner
Hébreu מנותק מהמציאות (menoutak mèhamtsioutt) déconnecté de la réalité
Italien stravedere admirer
Italien avere le traveggole avoir la berlue
Italien avere le allucinazioni halluciner
Néerlandais (Belgique) ge ziet ze vliegen! tu les vois voler !
Néerlandais (Belgique) spoken zien voir des fantômes
Néerlandais hersenschimmen hebben avoir des ombres cérébrales
Néerlandais muizenissen avoir des souris dans la tête
Néerlandais ze zien tippelen les voir faire le pied de grue
Polonais mieć zwidy avoir des fantômes
Polonais oczy kogoś mylą les yeux déçoivent quelqu'un
Polonais źle zrozumieć mal comprendre
Portugais (Brésil) estar viajando être en train de voyager
Portugais (Brésil) ter peneira nos olhos avoir un tamis sur les yeux
Portugais (Portugal) estar sonhando rêver
Roumain a avea vedenii avoir des visions
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir la berlue » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir la berlue » Commentaires

  • #81
    Elpepe
    25/02/2009 à 19:41
    • En réponse à tytoalba #78 le 25/02/2009 à 19:33* :
    • « Zut alors voilà ce que c’est que vouloir aller trop vite, j’en ai la berlue. Pas pondrome mais prodrome . Pour la peine je vous envoie direc... »
    Ah que oui ! J’avais corrigé en_79, pendant que tu corrigeais en_78. Alors comme ça, le mec sous-doué en dactylo, c’était toi...
    Jean Nettaisûr
  • #82
    Elpepe
    25/02/2009 à 19:42
    • En réponse à PtiPat #80 le 25/02/2009 à 19:37 :
    • « Merci docteur.
      D’ailleurs l’exemple cité est très clair :
      "La dysfonction érectile peut être un prodrome de troubles cardiovasculaires. "... »
    Le tout dernier signe avant-coureur s’appelle le prodrome à der.
    Vi vi...
  • #83
    Elpepe
    25/02/2009 à 19:50*
    • En réponse à tytoalba #78 le 25/02/2009 à 19:33* :
    • « Zut alors voilà ce que c’est que vouloir aller trop vite, j’en ai la berlue. Pas pondrome mais prodrome . Pour la peine je vous envoie direc... »
    Nan nan nan... Le salon rose, sinon rien ! Nib ! Nada ! Nichts ! Nothing ! Wallou ! Que dalle ! Que tchi ! Des nèfles ! Des clous ! Ballepeau !
  • #84
    God
    25/02/2009 à 19:55
    • En réponse à Elpepe #40 le 25/02/2009 à 12:30* :
    • « Pour des "taliatelles" en plastique, contacte ma fifille unique et préférée, au service commercial export de Taliaplast. »
    Depuis quand Puyricard, c’est de l’export, hein ?
  • #85
    Elpepe
    25/02/2009 à 20:02
    • En réponse à God #84 le 25/02/2009 à 19:55 :
    • « Depuis quand Puyricard, c’est de l’export, hein ? »
    Bah, c’est au Sud de la Loire, non ?
  • #86
    tytoalba
    25/02/2009 à 20:43
    • En réponse à Elpepe #81 le 25/02/2009 à 19:41 :
    • « Ah que oui ! J’avais corrigé en_79, pendant que tu corrigeais en_78. Alors comme ça, le mec sous-doué en dactylo, c’était toi...
      Jean Nettai... »
    comme ça, le mec sous-doué en dactylo, c’était toi...

    Ben voui sauf que le mec n’en est pas un. yaka voir les ours. 🙂
  • #87
    Elpepe
    25/02/2009 à 22:07
    • En réponse à tytoalba #86 le 25/02/2009 à 20:43 :
    • « comme ça, le mec sous-doué en dactylo, c’était toi...
      Ben voui sauf que le mec n’en est pas un. yaka voir les ours. 🙂 »
    En résumé, tu n’as rien qui bene pendentes...
  • #88
    <inconnu>
    25/02/2009 à 22:57
    Où sont les hulu- berlus Hubert et lulu ?
  • #89
    Emeu29
    25/02/2009 à 23:34
    • En réponse à Elpepe #31 le 25/02/2009 à 11:08 :
    • « Et l’étiquette navale veut quà bord de toute embarcation civile française, qui croise un bâtiment de la Royale, on amène et renvoie trois fo... »
    Je me suis rendu compte que j’avais raconté des conn... ce matin !
    C’est la Berloque et non la berlue ! La mémoire tout de même !
    Désolé ! 🙁
  • #90
    Elpepe
    26/02/2009 à 06:31
    • En réponse à Emeu29 #89 le 25/02/2009 à 23:34 :
    • « Je me suis rendu compte que j’avais raconté des conn... ce matin !
      C’est la Berloque et non la berlue ! La mémoire tout de même !
      Désolé ! 🙁... »
    Pas grave : collé samedi, et pis c’est tout !
  • #91
    Rikske
    26/02/2009 à 08:10
    • En réponse à Paracas #44 le 25/02/2009 à 14:53 :
    • « Mais non bien sur, j’avais fort bien capté le jeu de mot avec Berlu........ber-L-urier au lieu de be-R-urier.......allons ! allons ! »
    Oué, mais non, hein, fieu ! T’avais pas capté SAN-ANTOLIO !
  • #92
    SyntaxTerror
    26/02/2009 à 08:53*
    • En réponse à PtiPat #80 le 25/02/2009 à 19:37 :
    • « Merci docteur.
      D’ailleurs l’exemple cité est très clair :
      "La dysfonction érectile peut être un prodrome de troubles cardiovasculaires. "... »
    Pas faux !
    Certains quinquas ayant recours au Viagra feraient peut-être mieux de se faire dépister un diabète.
    Ch’est des manières vielles comme Mathiu-Salé d’ berlurer ches gins tères in creuyance pou leu faire accroire à un dinger pis dé lz’énorter à acater chl’ armède. El miux ch’est qu’ech l’armède, ch’est li qui fout ch’ mau dins ch’ carculeux.

    Ce sont des manières vieilles comme Mathusalem que de tromper des gens crédules en leur faisant croire à un danger pour leur vendre un remède. Le pire est que c’est le prétendu remède qui met le virus dans l’ordinateur.
  • #93
    cotentine
    26/02/2009 à 10:57*
    j’ai la berlue ? ou bien y ‘a un truc ?
    cette page et aussi cette page
    Ou bien encore cette page et
  • #94
    PtiPat
    26/02/2009 à 13:10
    • En réponse à SyntaxTerror #92 le 26/02/2009 à 08:53* :
    • « Pas faux !
      Certains quinquas ayant recours au Viagra feraient peut-être mieux de se faire dépister un diabète.
      Ch’est des manières vielles c... »
    Merci pour la traduction, min fiu !
  • #95
    horizondelle
    26/02/2009 à 17:35
    • En réponse à Elpepe #79 le 25/02/2009 à 19:34 :
    • « Si tu cherchais prodrome, tu aurais plus de chances d’y comprendre quelque chose. Le gars qui a pondu le pondrome n’est pas un as de la dact... »
    Merci pour les précisions. Je vois qu’entre temps vous avez éclairci les choses.
    J’ai effectivement été très surprise de ne trouver aucune explication correspondante en cherchant pondrome. Pourtant ça existe (pas dans le dictionnaire, médical ou non!) mais gogole en trouve plein. Mais je suis rassurée de voir que ce n’était pas moi qui avait la berlue. 😉
  • #96
    douglas
    27/02/2009 à 12:31
    Je pensais savoir que berlue venait du latin bellua , "grosse bête" un peu mostre, et donc celui qui croyait voir cela avait la berlue , déformation de belua
  • #97
    syanne
    28/02/2009 à 09:10
    • En réponse à douglas #96 le 27/02/2009 à 12:31 :
    • « Je pensais savoir que berlue venait du latin bellua , "grosse bête" un peu mostre, et donc celui qui croyait voir cela avait la berlue , déf... »
    Ce sont des homonymes, sans rapport sémantique : d’un côté « belue », menterie, tromperie, du verbe « beluer », éblouir (comme nous le dit God), de l’autre « belue », bête féroce, animal sauvage, monstre, du latin bēlŭa ou bellŭa, gros animal, (cf. le « belluaire », qui combat ou dompte les bêtes féroces, et dont Victor Hugo, dans Fable ou histoire fait sa propre allégorie, combattant « Napoléon le petit », sa bête noire !).
  • #98
    <inconnu>
    28/02/2009 à 12:07
    • En réponse à <inconnu> #88 le 25/02/2009 à 22:57 :
    • « Où sont les hulu- berlus Hubert et lulu ? »
    Hubert et Lulu
    Sont partis!
    Au fond du bois
    Se sont tapis.
    partis à l’espère!
    Se sont assis
    dans le sous-bois
    sombre et moussu.
    n’ont pas rencontré la grive ni le perdreau.
    ont seulement vu le dahut
    si! si! n’ont pas eu la berlue!
    Un dahut
    qui descendait vers le ruisseau.
    (rien à voir avec ce qui précède.
    Seulement un petit jeu de rimes...) 🙂
  • #99
    DiwanC
    05/04/2012 à 02:34*
    Sympathiques les voisins du d’ssus ! Z’ont trouvé plein de jeux... et comme l’autre croit avoir découvert ce que l’un a déjà annoncé, on va pouvoir jouer plusieurs fois.
    Petit supplément à cette page.
    Berlue : vous savez ce qu’en dit Alain Rey (DHLF) : origine obscure. Ce n’est pas étonnant qu’on ait quelques soucis de vision !
    Il n’a pas beaucoup voyagé notre petit mot, l’est resté chez nous avec seulement quelques petites glissades du moyen français à l’ancien français ou lycéedeversailles.
    Guiraud distingue bellue et berlue et renvoie le premier à bluette = étincelle.
    Quant à éberluer, il disparaît après 1611 pour être repris en 1841.
    Cette histoire des mots m’éblouira toujours ! 🙂
  • <inconnu>
    05/04/2012 à 06:28
    Pov’ choux ! Y en a qui voient les choses toutes déformées ! 😐