Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

lâcher la bride à quelqu'un [v]

être libre de faire ce qu'on veut ; laisser quelqu'un libre d'agir ; laisser quelqu'un libre de s'exprimer

Origine et définition

Celui qui supposerait que nos expressions sont en lien avec Brides-les-Bains () aurait une imagination débridée, car ce n'est pas vers le thermalisme qu'il faut se tourner si on veut en comprendre l'origine, mais vers le monde équestre.
En effet, la bride est un ensemble d'éléments du harnais d'un cheval, destiné à le diriger, cet ensemble, placé autour de la tête, étant souvent assimilé aux seules rênes.
Et si on ne tient plus les rênes, si on les laisse sur le cou de l'animal, celui-ci devient libre d'aller où bon lui semble.
C'est de cette image simple que sont nées nos expressions dont le sens figuré date du milieu du XVIe siècle.

Exemples

« (…) en Angleterre les enfants vont seuls, les filles sont leurs maîtresses, l'adolescence a la bride sur le cou. »
Victor Hugo - Les travailleurs de la mer
« À la base, l'inflation et la perversion du sens de la personnalité résulte, semble-t-il, d'un arrêt des processus de socialisation, qui lâche la bride à l'égocentrisme primitif. »
Emmanuel Mounier - Traité du caractère

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Zügel locker lassen lâcher les brides
Allemand jemandem freie Hand lassen / Freie Hand haben lâcher la main de quelqu'un / Avoir la main libre
Anglais to give somebody his head donner sa tête à quelqu'un
Anglais (USA) to have free rein / to give someone free rein avoir les rênes libres / donner les rênes libres à quelqu'un
Arabe (Maroc) tlaq eljem lâcher la bride
Bulgare да му отпуснеш юздата relâcher la bride à quelqu'un
Espagnol (Espagne) dar rienda suelta donner bride lâchée
Espagnol (Espagne) Dejar (à alguien) en paz Laisser (quelqu'un) en paix
Espagnol (Mexique) soltar la rienda a alguien lâcher la bride à quelqu'un
Français (Canada) Donner de la corde
Français (Canada) lâcher les cordeaux
Hongrois enged a gyeplőn lâcher les brides
Hébreu hétir haréssen le- lâcher les rênes à-
Hébreu natane hofesh péoula lé- donner la liberté d'agir à-
Italien andare a briglie sciolte aller sans brides
Néerlandais de vrije teugel laten / De teugel laten vieren laisser la libre bride / Lâcher la bride
Néerlandais in toom houden / de teugel vieren ; of : de vrije toom laten tenir les rênes / donner du lest ; ou : donner libres rênes
Néerlandais iemand de vrije hand laten laisser la main libre à quelqu'un
Néerlandais iemand carte-blanche laten laisser carte-blanche à quelqu'un
Néerlandais (iemand) geen strobreed in de weg leggen ne même pas mettre la largeur d'une paille, sur le chemin de quelqu'un
Néerlandais (Belgique) iemand de vrije teugel laten laisser la bride libre à quelqu'un
Néerlandais iemand vrij spel geven ..... donner carte-blanche à quelqu'un
Néerlandais een vrijbrief // verlofbrief geven lacher la bride à quelqu'un
Néerlandais een "kaperbrief" bezitten (vnl. op schepen van toepassing. Een Koninlijke toestemming om vijandelijke schepen in territoriale wateren aan te vallen en te beroven Une "lettre de marque" ou "lettre de course" donné par un Gouvernement ou Roi. Document qui permettait de chasser sur la mer les bateaux ennemis.
Portugais (Brésil) a rédea solta à bride lâchée
Portugais (Brésil) passar as rédeas adiante lâcher la bride à quelqu'un
Portugais (Brésil) passer la balle en avant passar a bola adiante
Roumain a da frau liber donner bride libre
Roumain a da mana libera cuiva donner main libre à quelqu'un
Roumain a fi liber ca pasarea cerului être libre comme l'oiseau du ciel
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « lâcher la bride à quelqu'un » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « lâcher la bride à quelqu'un » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    23/03/2017 à 09:14
    • En réponse à joseta #98 le 23/03/2017 à 08:56 :
    • « Le cocher (provençal) aux voyageurs:
      - Il y a deux abris sur notre route, mais on lâchera la bride à l'abri deux... »
    Pas oublier les bris de vitre.
  • joseta
    23/03/2017 à 09:21
    Napoléon à cheval:
    - J'ai toujours aimé les beaux harnais...
  • joseta
    23/03/2017 à 09:29
    - Tiens, le cavalier chinois a débridé...
    - fais voir...penses-tu ! il a toujours les yeux pareil !
  • SyntaxTerror
    23/03/2017 à 09:39
    • En réponse à Paracas #89 le 23/03/2017 à 04:29 :
    • « De licol ou licou on en trouve dans ce poème de Mr Hugo, Gastibelza
      Menait César, empereur d'Allemagne,
      Par le licou...
      On se voit plus... »
    Mr Hugo
    Par pitié, écris "Monsieur" ou "M.", pas Mister !
    Bon, on ne sait toujours où est le Mont Fal(o)u ?
  • deLassus
    23/03/2017 à 10:22*
    • En réponse à SyntaxTerror #104 le 23/03/2017 à 09:39 :
    • « Mr Hugo
      Par pitié, écris "Monsieur" ou "M.", pas Mister !
      Bon, on ne sait toujours où est le Mont Fal(o)u ? »
    on ne sait toujours où est le Mont Fal(o)u

    Aux alentours de Jerimadeth.
  • SyntaxTerror
    23/03/2017 à 10:39
    • En réponse à deLassus #105 le 23/03/2017 à 10:22* :
    • « on ne sait toujours où est le Mont Fal(o)u
      Aux alentours de Jerimadeth. »
    Dommage qu'il ait laissé à son imagination la bride sur le cou
    quelques années plus tard, il aurait pu citer la loi Falloux ...
  • deLassus
    23/03/2017 à 11:07*
    • En réponse à SyntaxTerror #106 le 23/03/2017 à 10:39 :
    • « Dommage qu'il ait laissé à son imagination la bride sur le cou
      quelques années plus tard, il aurait pu citer la loi Falloux ... »
    Supprimé; par suite d'une erreur !
  • mickeylange
    23/03/2017 à 11:29
    • En réponse à SyntaxTerror #106 le 23/03/2017 à 10:39 :
    • « Dommage qu'il ait laissé à son imagination la bride sur le cou
      quelques années plus tard, il aurait pu citer la loi Falloux ... »
    il aurait pu citer la loi Falloux ...

    J'habite dans le village où le comte de Falloux avait son château que je vois de ma fenêtre.
    - Comment tu t'en fous ?
    - Moi aussi !
    😉
  • mickeylange
    23/03/2017 à 11:47
    Mes lunettes ont une monture et aussi une bride, que j'ai autour du cou.
    J'ai donc la bride sur le cou.
    Enfin quand Bobonne n'est pas là...
  • joseta
    23/03/2017 à 13:03*
    LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº351)
    Bride m'a fait penser à bridés, et où a-t-on les yeux bridés ?
    Je vous propose donc de trouver dans ce jeu, les 13 ÉTATS ASIATIQUES qui s'y planquent !
    - Salut vieux...t'as quitté la scierie...je vois que tu balades ton chien...
    - Quoi ? Ah, ce clébard ! quand il jappe on n'entend rien...
    - Je disais: t'as quitté le boulot...
    - Oui, oui, et dans ce cas, tard, justement aujourd'hui que je suis pressé...
    - Tu dois aller quelque part ?
    - Au Mans...je m'y rends dans une heure...ce soir j'ai orgie tu sais...
    - Un tas de corps et nus...t'en as de la chance ! En plus on n'y raque pas dans ta partouze, alors que moi, avec la hausse des prix, je ne peux même pas aller dans les clubs nocturnes...
    - Un de ces quatre, j'essaierai de t'emmener avec moi, promis !
    - Ah, ce n'est pas l'envie qui me manque !
    - Bon, je vais laisser Mac, mon chien écossais à la maison, là, Mac à eau, et à manger...je rentrerai tard ! Allez, je me taille ou en plus, je vais rater mon train !
    - Bon amusement !
  • Utilisateur supprimé
    23/03/2017 à 14:05*
    • En réponse à DiwanC #88 le 23/03/2017 à 03:08* :
    • « Bride (même sur le cou), licol, rêne... synonymes d'entraves. Insupportable pour not' Georges qui ne voulait que liberté... celle de ne pas... »
    Pour une fois* que je commente ta contrib sur Brassens, j'apprécie son attitude dans cette chanson ! Merci Diwan ! Surtout le "je suis d' la mauvaise herbe." Là, nous nous trouvons sur la même longueur d'onde, lui et moi. Quelques petits mots tout à fait ordinaires qui expriment une philosophie ! En plus, je dirais qu'il n'existe pas de mauvaises herbes en réalité. Ce n'est que la perception des autres qui y voient du mal...ou plutôt qui sont incapables d'y voir du bien. Aveugles, quoi. Comment comprendre les gens aux jardins parfaitement cultivés ? Ou des pelouses de monoculture maintenues par des kilos de produits chimiques où tu ne trouveras pas un seul oiseau, papillon, libellule, abeille ?
    Les dents de lion, les chardons, les trèfles de toute couleur, ce sont des mauvaises herbes merveilleuses !
    * la deuxième fois à vrai dire je crois 😉
  • ipels
    23/03/2017 à 14:43
    • En réponse à joseta #110 le 23/03/2017 à 13:03* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº351)
      Bride m'a fait penser à bridés, et où a-t-on les yeux bridés ?
      Je vous propose donc de trouver dans ce j... »
    Alors moi j'en vois 12.
    Je voudrais signaler que Macao est une région administrative chinoise.
  • ipels
    23/03/2017 à 14:44*
    Michael Ibsen serait un descendant canadien de Richard III.
    "Un joual, un joual, mon royaume pour un joual !"
    Pauvre Richard, là ou on l'a trouvé, sous un parking, on peut pas dire qu'il manquait de chevaux !
  • ipels
    23/03/2017 à 14:47
    Je suis tout mêlé avec ces harnais qui flottent !
    Augias
  • DiwanC
    23/03/2017 à 16:32*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #111 le 23/03/2017 à 14:05* :
    • « Pour une fois* que je commente ta contrib sur Brassens, j'apprécie son attitude dans cette chanson ! Merci Diwan ! Surtout le "je suis d... »
    Combien de fois mes gentils voisins, amoureux des jardins bien rangés, ne m'ont-ils avertie :
    - Savez-vous que ça, c'est de la mauvaise herbe ?
    - Oui... mais elle est bien jolie...
    [Je n'osais dire "elle est superbe !"]
    - Celle-ci aussi !
    - Je vous crois... mais c'est une ombelle... elle est si belle...

    Ils ont très vite renoncé !
    Avant que la tondeuse ne décapite cruellement les trèfles et le boutons d'or – mon jardin est bien trop petit pour que je le laisse devenir savane ! – avant donc qu'elle ne les détruise, j'en fais quelques bouquets. J'affirme ici qu'ils font un bel effet !
    Et le soir d'été, quand le soleil s'allonge à l'horizon, j'effraie d'un petit coup de pied les sauterelles et les papillons* cachés dans l'herbe réchauffée... Point de rainettes, il ne faut pas exagérer ! Elles préfèrent la fraîcheur du ruisseau, là-bas, là-bas... bien loin !
    Le "Plus" cache le joli texte de Pierre Barouh à qui j'ai emprunté des petits bouts d'images.
    😉
  • joseta
    23/03/2017 à 16:35
    • En réponse à ipels #112 le 23/03/2017 à 14:43 :
    • « Alors moi j'en vois 12.
      Je voudrais signaler que Macao est une région administrative chinoise. »
    Tu as tout-à-fait raison; c'est en effet une région administrative spéciale de la Chine, que j'ai oublié de signaler dans mon énoncé. Je m'excuse de ne pas l'avoir précisé...j'ai voulu aller trop vite...
  • DiwanC
    23/03/2017 à 16:49
    • En réponse à joseta #110 le 23/03/2017 à 13:03* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (jeu nº351)
      Bride m'a fait penser à bridés, et où a-t-on les yeux bridés ?
      Je vous propose donc de trouver dans ce j... »
    Inutile de te dire que c'est une calamité !...
    Tous tes petits états se sont "carpathés"... La bride sur le cou, je les ai laissés filer !
    😄
  • Paracas
    23/03/2017 à 17:06
    • En réponse à SyntaxTerror #104 le 23/03/2017 à 09:39 :
    • « Mr Hugo
      Par pitié, écris "Monsieur" ou "M.", pas Mister !
      Bon, on ne sait toujours où est le Mont Fal(o)u ? »
    Voui Bwana....pa'don Missié....
  • DiwanC
    23/03/2017 à 17:22*
    • En réponse à Paracas #118 le 23/03/2017 à 17:06 :
    • « Voui Bwana....pa'don Missié.... »
    Ah bah ! toi y en as revenir par ici... comme ça, en plein après-midi ?
    🙂
    Un verre de thé pour fêter ça, un thé parfumé avec quelques feuilles de menthe ?... C'est Lalibellule qui les a cueillies dans son jardin "philosophique" !...
  • DiwanC
    23/03/2017 à 17:31*
    • En réponse à mickeylange #109 le 23/03/2017 à 11:47 :
    • « Mes lunettes ont une monture et aussi une bride, que j'ai autour du cou.
      J'ai donc la bride sur le cou.
      Enfin quand Bobonne n'est pas là... »
    Des lunettes pour vous le ciel toujours bleu ?
    Qu'est-ce que tu dois être beau, toi qu'un rien habille !
    🤡