Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

loger le diable dans sa bourse [v]

être sans le sou ; n'avoir plus d'argent

Origine et définition

On se doute que cette expression ne date pas d'aujourd'hui car il y a bien longtemps qu'on ne met plus l'argent dans une bourse.
Il faut probablement la rapprocher de l'ancienne locution de même sens "n'avoir ni croix ni pile" pour comprendre pourquoi, le fait d'avoir une bourse vide permet à ce petit coquin de Diable de venir s'y loger.
Autrefois, sur les pièces de monnaie, on trouvait une croix sur la face, l'autre côté de la pièce étant la pile (rappelez-vous les tirages au sort à pile ou face). Or, si on a dans sa bourse au moins une pièce avec une croix dessus, cela empêche forcément le diable d'y rentrer, c'est bien connu ! Par contre, si on est sans le sou, si on "n'a ni croix ni pile", il se fait un malin plaisir de venir y loger.
Cette expression a été popularisée par Jean de la Fontaine dans la fable "Le trésor et les deux hommes" ().

Exemples

« Fanny-Beaupré s'était levée, et le jeune clerc, (...) n'osa pas se retirer en disant que sa bourse logeait le diable »
Honoré de Balzac - Un début dans la vie

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand abgebrannt sein être fauché
Anglais To be broke Être fauché
Anglais to be skint être épluché
Anglais (USA) flat broke plat fauché...fauché à plat
Anglais (USA) To not even have a pot to pee in ne pas même avoir un pot de chambre pour y pisser
Autre pobre com una rata pauvre comme un rat
Espagnol (Espagne) estar sin un duro être sans un duro
Espagnol (Argentine) estar seco / No tener dónde caerse muerto être à sec / Ne pas avoir où tomber mort
Espagnol (Espagne) estar a dos velas être à des bougies
Espagnol (Espagne) estar sin blanca être sans blanche
Espagnol (Espagne) Estar tieso Être raide / Tirer le diable par la queue
Espagnol (Espagne) no tener donde caerse muerto ne pas avoir où tomber mort
Espagnol (Espagne) No tener dónde caerse muerto Ne pas avoir où tomber raide mort
Français (Canada) être cassé comme un clou
Français (Canada) ne pas avoir une cenne qui nous adore
Français (Canada) tirer le diable par la queue être pauvre
Gallois bod heb yr un geiniog goch être sans un sou de cuivre
Hébreu אין לו אגורה שחוקה (énn lo agora chekhouka) il n’a pas porté Agora
Italien non avere il becco d'un quattrino ne pas avoir le bec d'un quatrin
Italien non accozzare il desinare con la cena ne pas mélanger le déjeuner et le dîner
Italien far fatica a sbarcare il lunario se donner de la peine à débarquer le calendrier
Italien essere al verde être au vert
Néerlandais geen nagels hebben om aan je kont te krabben ne pas avoir des ongles pour gratter son cul
Néerlandais (Belgique) geen rosse frank meer hebben n'avoir aucun franc roux
Néerlandais berooid zijn être fauché, sans sous
Néerlandais blut zijn avoir la poche plate
Néerlandais geen rooie cent hebben ne plus avoir un sou rouge
Néerlandais op zwart zaad zitten être assis sur de la semence noire
Néerlandais platzak zijn avoir la poche plate
Néerlandais geen cent te makken hebben ne pas avoir un sous
Portugais (Brésil) estar liso être lisse
Portugais (Brésil) não ter um puto no bolso ne pas avoir une putain dans sa poche
Roumain bate vântu-n buzunare le vent souffle dans les poches
Roumain a nu avea niciun sfant ne pas avoir un sfant
Roumain a ramane lefter rester sans un sou
Roumain a ramane pe janta rester sur la jante
Wallon (Belgique) être le Marquis de la Bourse Plate
Wallon (Belgique) il a l' diale ès l' poche il a le diable dans la poche
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « loger le diable dans sa bourse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « loger le diable dans sa bourse » Commentaires

  • PHILO_LOGIS
    13/02/2015 à 10:29
    Dans l'exemple, notre Godemichou adoré citait ce brave Honoré de Balzak (en flamand, cela signifie "bourse", intéressant, non? - enfin, une certaine sorte de bourse...), qui écrivait:
    « Fanny-Beaupré s'était levée, et le jeune clerc, (...) n'osa pas se retirer en disant que sa bourse logeait le diable »

    Cet Honoré portait bien son nom - deux fois, même! Le jeune clerc honorait Fanny-Beaupré et n'osait pas se retirer, car son balzak logeait le diable. Littérature oh combien suggestive, voire même pornographique, nest-il pas?
  • PHILO_LOGIS
    13/02/2015 à 10:30
    • En réponse à SyntaxTerror #160 le 13/02/2015 à 10:18 :
    • « "mettre l’épaule à la roue"
      C'est la solution qui te reste quand tu a déjà mis la main à la pâte puis les deux dans le cambouis. »
    ... dan le cambouis, ... ou dans la farine, comme Claude Navarro Nougaro...
  • PHILO_LOGIS
    13/02/2015 à 10:35
    Mirloupette, bon anniversaiaiaiaiaiaireeeeuuuuuhhhhh
  • SyntaxTerror
    13/02/2015 à 10:39
    • En réponse à PHILO_LOGIS #161 le 13/02/2015 à 10:29 :
    • « Dans l'exemple, notre Godemichou adoré citait ce brave Honoré de Balzak (en flamand, cela signifie "bourse", intéressant, non? - enfin, une... »
    Un sac contenant des balles ?
    J'ai beau chercher ...
  • joseta
    13/02/2015 à 11:16
    Ça fait trois jours que j'ai un rhume important et ce matin, j'avais l'impression que ma tête allait éclater.. un comprimé effervescent me permet tout de même de participer...
    Sachez que ça fait exactement 4 ans que vous me supportez; en effet j'ai écrit ma première bêtise sur ce site le 12 février 2011.
    DEVINETTE
    Pourquoi, au Royaume-Uni, 'gaz' est le surnom qu'on donne au diable ?
    - parce que 'gaz' devil
  • deLassus
    13/02/2015 à 11:35*
    • En réponse à joseta #165 le 13/02/2015 à 11:16 :
    • « Ça fait trois jours que j'ai un rhume important et ce matin, j'avais l'impression que ma tête allait éclater.. un comprimé effervescent me p... »
    ça fait exactement 4 ans que vous me supportez

    De la même façon que tu supportes le Barça !
    Bon anniversaire, et merci pour tous ces bons moments.
  • deLassus
    13/02/2015 à 11:40
    Bon anniversaire aussi à Mirlou bien sûr !
  • joseta
    13/02/2015 à 11:44
    Il y a un petit poisson qu'on appelle able et qui est fier comme un petit démon...
    c'est ledit able hautain !
    Bon anniversaire à Mirlou !
  • Utilisateur supprimé
    13/02/2015 à 12:23
    • En réponse à SyntaxTerror #164 le 13/02/2015 à 10:39 :
    • « Un sac contenant des balles ?
      J'ai beau chercher ... »
    C'est triste pour toi... 😄
  • Utilisateur supprimé
    13/02/2015 à 12:26*
    • En réponse à joseta #165 le 13/02/2015 à 11:16 :
    • « Ça fait trois jours que j'ai un rhume important et ce matin, j'avais l'impression que ma tête allait éclater.. un comprimé effervescent me p... »
    Si tu n'avalais pas tout rond tes comprimés effervescents, tu aurais peut-être moins mal ? 😄
  • SyntaxTerror
    13/02/2015 à 13:20*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #169 le 13/02/2015 à 12:23 :
    • « C'est triste pour toi... 😄 »
    Tu tombes bien.
    Tes connaissances de la langue parlée dans les Provinces-Unies te permettront peut-être de comprendre ce qui se dit dans l'hémisphère sud.
    Cette page !
  • DiwanC
    13/02/2015 à 13:35*
    Mirlou ! On t'attend tous chez Marcel pour souhaiter ton ♫♪♪♫ Bonaniversaire ! ♫♫♪
    Et pour fêter ses 4 ans de participation sur ce mêêêrveilleux site, joseta lira tous ses jeux de mots et devinettes !
    Viens quand même ! 😆
  • joseta
    13/02/2015 à 13:56
    • En réponse à DiwanC #172 le 13/02/2015 à 13:35* :
    • « Mirlou ! On t'attend tous chez Marcel pour souhaiter ton ♫♪♪♫ Bonaniversaire ! ♫♫♪
      Et pour fêter ses 4 ans de participation sur ce mêêêrveil... »
    J'adore ton sens de l'humour. 🙁
  • joseta
    13/02/2015 à 14:09*
    Juste au-dessus des matelas de bourre, on pouvait lire: AVIS: ces matelas sont les moins chers du marché.
    - t'as lu ça ?
    - oui, et alors ?
    - moi je dirais que c'est plutôt un vol...
    - pourquoi ?
    - c'est clair: la bourre sous l'avis !
  • SyntaxTerror
    13/02/2015 à 14:29
    • En réponse à joseta #165 le 13/02/2015 à 11:16 :
    • « Ça fait trois jours que j'ai un rhume important et ce matin, j'avais l'impression que ma tête allait éclater.. un comprimé effervescent me p... »
    Je te plains de tout cœur, ce doit être un rhume vraiment carabiné qui t'a fait perdre une journée : aujourd’hui, nous sommes le 13 (un vendredi, mais c'est une autre histoire).
  • Utilisateur supprimé
    13/02/2015 à 15:13
  • Utilisateur supprimé
    13/02/2015 à 15:27
    Chez moi nous disons THE DEVIL IS IN THE DETAILS.
    Le diable se trouve (se cache est un peu sous-entendu) dans les détails.
    Cela veut dire que quand les Répubs se disent d'accord avec les Déms pour réformer les impôts, il faut examiner de très très près les détails d'un dispositif des Répubs...
  • DiwanC
    13/02/2015 à 17:10*
    • En réponse à joseta #173 le 13/02/2015 à 13:56 :
    • « J'adore ton sens de l'humour. 🙁 »
    À ce point là ?
    Désolée... Si tu veux, j'efface ce qui te déplaît et te promets de ne plus t'importuner ; je ne pénètrerai plus dans ta case et ne marcherai plus jamais dans tes allées.
  • mickeylange
    13/02/2015 à 18:01
    Le vendredi 13: un jour qui porte bonheur, ou pas, c’est selon. Mais d’où vient cette superstition qui entoure le vendredi 13?
    Pourquoi le vendredi 13 traîne-t-il une sale réputation ? Comme souvent, les explications sont à trouver dans un mélange de références religieuses et de traditions païennes. 
    Ainsi dans la religion catholique, le chiffre 13 serait négatif parce que le 13e convive qui a rejoint Jésus et les apôtres était Judas, celui qui l’a trahi et vendu aux Romains. Dans la mythologie nordique, on trouve un récit similaire: un banquet de 12 dieux, un 13e dieu, baptisé Loki arrive, et le banquet tourne à la bagarre, un mort. De même, il y a 12 constellations, et pas 13, et 12 dieux dans l’Olympe, et 12 mois dans une année - le 13 serait donc un mauvais chiffre, qui amène le déséquilibre. 
    Quand au vendredi, deux explications: la crucifiction de Jésus qui aurait eu lieu un vendredi, et le fait que dans la mythologie nordique, le vendredi est le seul jour féminin - et les femmes mettent le bazar partout où elles passent, c’est bien connu,
    Mais le plus farfelu dans tout ça, c’est qu’avec le temps, le vendredi 13 est passé du statut de "jour maudit", à "jour de chance" -sauf pour ceux qui souffrent de paraskévidékatriaphobie (la peur du vendredi 13). (France-info )
    Il y a autant de jeudis 12 et de samedi 14 et personne n'en parle. Je vous laisse il y a un chat noir qui passe.
  • ipels
    13/02/2015 à 18:18
    ... faut faire attention aussi aux Seychelles... les pauvres ne sont-ils pas en bas de celle qui est sociale ? ...
    ... une remarque, comme ça, je trouve que dans Ailleurs, au Pays-Bas, ils sont souvent, disons, assez visuels et très originaux... ainsi "ne pas avoir des ongles pour gratter son cul"... ça fesse...