Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

avoir vent de [v]

être informé de ; avoir au moins une idée de ; être au courant de

Origine et définition

Lorsque le vent souffle, il transporte avec lui des feuilles, de la poussière, de la fumée, des odeurs mais aussi des bruits ou, parfois, des paroles prononcées un peu plus loin, paroles qui n'auraient peut-être pas dû arriver à n'importe quelles oreilles.
Ceci suffit à expliquer que, dès le XIIe siècle, le mot 'vent' a aussi figurément désigné un signe, un indice, une information.
C'est au milieu du XVe que la locution avoir vent de... apparaît, où le mot 'vent' garde ce même sens de 'nouvelle' ou prend celui de 'rumeur'.

Exemples

« L'affaire, grâce à lui, resta tellement souterraine, le secret fut si hermétiquement gardé, que ni Josiane, ni lord David n'eurent vent du prodigieux fait qui se creusait sous eux. »
Victor Hugo - L'homme qui rit - 1869

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wind von... bekommen recevoir vent de
Anglais get wind of vent de
Anglais to get wind of recevoir vent de
Anglais to have an inkling of something avoir une petite idée de quelque chose
Anglais (USA) to catch wind of attraper vent de
Espagnol (Argentine) decirle a alguien un pajarito / Llegar a los oídos de alguien dire à quelqu'un un petit oiseau / Arriver aux oreilles de quelqu'un
Espagnol (Espagne) dar en las narices arrive dans le nez
Espagnol (Espagne) haber oído campanas avoir entendu des cloches
Espagnol (Espagne) llegar a los oídos de alguien arriver aux oreilles de quelqu´un
Espagnol (Espagne) olerse flairer
Français (Canada) ouï dire que il y a une rumeur qui circule au sujet de
Hongrois halvány lila dunsztom sincs je n'ai aucune compote, même violet
Hongrois fülest kapott avoir reçu une souffle à l’oreille (une information secrète ou confidentielle)
Hongrois megszimatolta avoir eu vent de
Hébreu גונב לאוזנו (gounav leozno) voler les oreilles
Italien avere sentore di qualche cosa avoir indice de quelque chose
Italien avere una soffiata avoir une soufflée
Japonais kaze-no tayori courrier du vent
Néerlandais lucht hebben van avoir air de
Néerlandais lucht van krijgen capter l'odeur
Néerlandais op de hoogte zijn van être en hauteur de
Portugais (Brésil) um passarinho disse que un petit oiseau a dit que
Portugais (Brésil) um passarinho contar a alguém que un petit oiseau raconter à quelqu'un que
Roumain degetul meu mic mi-a spus mon petit doigt m'a dit que
Slovaque mať potuchu avoir une idée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « avoir vent de » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « avoir vent de » Commentaires

  • #81
    mitzi50
    20/11/2012 à 10:13
    • En réponse à <inconnu> #74 le 20/11/2012 à 08:27 :
    • « D’ailleurs on lui disait : vire, Gilles ! »
    Bucolique, ce matin ?
  • #82
    joseta
    20/11/2012 à 10:27
    DEVINETTE et réponse
    Pourquoi, quand sur le marché, Rose exposait ses marchandises à l’air, on l’appelait ’la boussole’?
    - parce que c’était la Rose d’évent.
  • #83
    PHILO_LOGIS
    20/11/2012 à 10:41
    • En réponse à joseta #82 le 20/11/2012 à 10:27 :
    • « DEVINETTE et réponse
      Pourquoi, quand sur le marché, Rose exposait ses marchandises à l’air, on l’appelait ’la boussole’?
      - parce que c’était... »
    Oui, Rose, parce que Marcelle, elle f’rait jamais ça!
    Et prout, ma chère!
  • #84
    PHILO_LOGIS
    20/11/2012 à 10:47*
    • En réponse à mitzi50 #80 le 20/11/2012 à 10:12 :
    • « Tiens, j’ avais pensé, hier, à l’ Usine à Merdier Programmé. En tout cas, cette majorité éclatante m’ a bien fait marrer. Tous ont eu vent d... »
    J’aime aussi quand Coppé annonçait hier avoir 277 voix d’avance! Oui, nombre garanti et certifié!!!
    Rien que des menteries, qu’ils ont dit, les deux, là. Tiens, rien que pour cela, il faudrait les disqualifier.
    Le Pépé dirait qu’il faut envoyer la Marine, là! Enfin, p’têt pas... La Royale, alors! ... Non, c’est pas mieux non plus...
    Reste plus qu’à envoyer la Guarde, alors. Comment, non?
    Ah, je sais, il leur faut DSK... c’est là qu’ils seraient baisés! :’-))
  • #85
    mercato13
    20/11/2012 à 11:02
    • En réponse à <inconnu> #3 le 14/12/2009 à 05:36 :
    • « Tout à fait d’accord - il ne faut pas oublier que le vent transporte aussi des odeurs.
      Même sans insister sur la chasse, les humains ont to... »
    Oui, et il y a ceux qui l’ont (le vent) et ceux qui en font (des vents)...
  • #86
    joseta
    20/11/2012 à 12:03*
    Comme il est rappeur par intérêt, il est connu comme le vendu N.O.R.E..
  • #87
    SyntaxTerror
    20/11/2012 à 12:42
    • En réponse à PHILO_LOGIS #84 le 20/11/2012 à 10:47* :
    • « J’aime aussi quand Coppé annonçait hier avoir 277 voix d’avance! Oui, nombre garanti et certifié!!!
      Rien que des menteries, qu’ils ont dit,... »
    Reste plus qu’à envoyer la Guarde

    Michard n’est pas libre ?
    Rappelons que Copé, maire d’une bourgade de province est contre le mariage gay mais pour le mariage à Meaux.
    Joseta, bonjour !
  • #88
    <inconnu>
    20/11/2012 à 13:15
    • En réponse à mitzi50 #81 le 20/11/2012 à 10:13 :
    • « Bucolique, ce matin ? »
    Quand j’ai trop bu, coliques.
    Apparent rari nantes in gurgite vasto...
  • #89
    joseta
    20/11/2012 à 14:12*
    DEVINETTE
    - Pourquoi le psychiatre a intérêt à ne pas perdre la boussole?
  • #90
    <inconnu>
    20/11/2012 à 14:23
    • En réponse à joseta #89 le 20/11/2012 à 14:12* :
    • « DEVINETTE
      - Pourquoi le psychiatre a intérêt à ne pas perdre la boussole? »
    Tout simplement parce que psyssole bouchiatre !
  • #91
    PHILO_LOGIS
    20/11/2012 à 14:33
    • En réponse à joseta #89 le 20/11/2012 à 14:12* :
    • « DEVINETTE
      - Pourquoi le psychiatre a intérêt à ne pas perdre la boussole? »
    Parce qu’il l’arrose d’évents!
  • #92
    <inconnu>
    20/11/2012 à 14:41
    • En réponse à mitzi50 #80 le 20/11/2012 à 10:12 :
    • « Tiens, j’ avais pensé, hier, à l’ Usine à Merdier Programmé. En tout cas, cette majorité éclatante m’ a bien fait marrer. Tous ont eu vent d... »
    Oh oui quelle rigolade ! Tu parles d’une bande de .... pas de vent, mais un pet de lapin !
    Là où y’a du vent en ce moment c’est sur la course du "Vendée Globe" Là on dira que ce n’est pas de la tarte. 🙂
  • #93
    joseta
    20/11/2012 à 15:09
    • En réponse à joseta #89 le 20/11/2012 à 14:12* :
    • « DEVINETTE
      - Pourquoi le psychiatre a intérêt à ne pas perdre la boussole? »
    Réponse
    - parce qu’il travaille avec divans différents.
  • #94
    joseta
    20/11/2012 à 15:12
    Il se trouvait au bord d’un étang, et lâchait des gaz sans arrêt:
    celui qui a des vents, à ’l’étang péte’.
  • #95
    DiwanC
    20/11/2012 à 15:28*
    • En réponse à Paracas #65 le 20/11/2012 à 06:13 :
    • « Vu que l’autre Brassenssologue de la troupe m’a de-vent-cé, il ne me reste plus qu’à me retirer sur la pointe des pieds........ »
    Ni toi ni moi n’avons pensé au vent qui souffle près de la fontaine... Heureusement, charmagnac veille ! [@78]

    On n’en finirait pas d’évoquer le vent ! Celui qui fait tourner les ailes des moulins des petits enfants, de Daudet ou de Don Quichotte... celui de l’hiver qui va bientôt souffler sur les grands sapins verts... celui qui raconte à qui veut l’entendre que Midas a des oreilles d’âne...
    Dès que le vent soufflera
    Je repartira
    Dès que les vents tourneront
    Nous nous en allerons

    et nous irons là où le vent nous mène ! 🙂
  • #96
    DiwanC
    20/11/2012 à 15:33
    Ésope, en son temps, conta l’histoire de l’olivier et du roseau qui plie mais ne rompt pas...
    La Fontaine eut vent de ce récit...
    Et il nous a pris pour des billes en pensant que s’il changeait l’olivier en chêne, on ne s’en apercevrait pas !
  • #97
    Utilisateur supprimé
    20/11/2012 à 15:53*
    Une très jolie chanson - A Wayward Wind - enregistrée par Gogi Grant parmi beaucoup d’autres, mais c’est Google qui a fait la mauvaise traduction: unventcapricieux...ce lien ne fonctionne plus si jamais il fonctionnait...Syntax a trouvé celui-ci qui marche...LE LIEN QUI MARCHE
    Le vent capricieux est un vent agité
    Un vent agité qui aspire à se promener
    Et il est né le plus proche parent
    Le plus proche parent au vent capricieux
    Dans une cabane isolée par une voie ferrée
    Il a passé ses plus jeunes jours
    Et je suppose que le bruit de l’extérieur lié
    Fait de lui un esclave de ses moyens wand’rin
    Et le vent capricieux est un vent agité
    Un vent agité qui aspire à se promener
    Et il est né le plus proche parent
    Le plus proche parent au vent capricieux
    [Interlude Instrumental]
    Oh, je l’ai rencontré il ya dans une ville frontalière
    Il a juré de nous n’avait jamais partie
    Bien qu’il fit de son mieux pour s’installer
    Je suis maintenant seul avec un cœur brisé
    Et le vent capricieux est un vent agité
    Un vent agité qui aspire à se promener
    Et il est né le plus proche parent
    Le plus proche parent au vent capricieux
    Le plus proche parent au vent capricieux
  • #98
    ragots
    20/11/2012 à 16:01
    Hier, j’ai entendu Copé parler en ces termes à propos de Fillon.
  • #99
    ragots
    20/11/2012 à 16:02
    • En réponse à ragots #98 le 20/11/2012 à 16:01 :
    • « Hier, j’ai entendu Copé parler en ces termes à propos de Fillon. »
    Je me suis trompé. Je voulais commenter l’expression "vieille baderne". Désolé.
  • SyntaxTerror
    20/11/2012 à 16:27
    • En réponse à joseta #93 le 20/11/2012 à 15:09 :
    • « Réponse
      - parce qu’il travaille avec divans différents. »
    J’ai eu vent que le père de Gérard Miller était vétérinaire.
    D’ailleurs il possède toujours le petit tube en verre (et contre tous).