Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bourré comme un coing [adj]

complètement soûl ; complètement ivre ; saoul ; avoir trop bu ; très ivre

Origine et définition

Avant de tenter une explication de cette expression, il est important de préciser que le 'coing' n'est pas un 'coin' prononcé avec l'accent (comme dans 'Oh putaing cong !', par exemple), mais bien le fruit du cognassier () avec lequel on fait de délicieuses confitures, compotes ou pâtes bien sucrées, à proscrire absolument quand on surveille sa ligne de près.
D'ailleurs, quand on veut limiter les calories consommées, on s'abstient également de boire trop d'alcool, contrairement à ce qu'ont fait ceux qui sont bourrés comme des coings, cong !
Revenons à nos fruits : 'bourré', on sait ce que cela veut dire, mais pourquoi comme un coing ?
Que la vie serait terne si nous avions la réponse à toutes les questions hautement existentielles que nous ne manquons pas de nous poser !
Heureusement, il existe encore dans l'univers quelques parcelles de mystère et, comme pour la boule de gomme, celle-ci en fait partie.
Quand on est 'bourré', en argot, on est également 'rond' ("comme une queue de pelle", éventuellement). Or, il se trouve que le 'coing' est un fruit relativement rond, moins que la pomme ou l'orange, certes, mais bien plus que la banane !
Selon Alain Rey, cette 'rondeur' aurait été une des raisons du choix de ce fruit.
D'après Gaston Esnault en 1935, le 'coing' aurait aussi été choisi par jeu de mots entre le fruit et le 'coin' (on y revient), la cale qu'on enfonce pour coincer ou maintenir quelque chose. Sauf que, personnellement, je ne vois pas bien où est le jeu de mots.
Bien sûr, on peut imaginer que le coin est 'bourré' dans l'espace où on l'a enfoncé. Et, en capillotractant un peu plus, on peut penser que le marin qui est 'bourré' traîne en fond de cale ; et qui dit 'cale', dit 'coin', et donc 'coing'.
Pas convaincu ? Moi non plus !

Exemples

J'étais bourré comme un coing.
Bourré comme un coing, rond, pété.
Jusqu'au jour où Clive Fraser monte sur scène, bourré comme un coing, perturbant Otis et Linda.
On l'a ramassé près de là, bourré comme un coing.
Je te cherche et tu es bourré comme un coing

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er ist fett wie die russische Erde il est gras comme la terre de Russie
Allemand sternhagelvoll sein être rempli de grêle d'étoiles
Allemand voll wie eine Haubitze plein comme un obusier
Anglais drunk as a skunk ivre comme une mouffette
Anglais to be drunk as a lord être ivre comme un seigneur / un lord
Anglais (USA) to be drunk as a skunk être ivre comme un putois
Anglais to have got a hollow leg avoir une jambe creuse
Anglais to be three sheets to the wind être trois voiles vers le vent (nautique)
Anglais as lit as a Christmas tree aussi allumé qu'un arbre de Noël
Anglais drunk as a fiddle soûl comme un violon
Anglais to be drunk as a sailor on leave être ivre comme un marin en permission
Anglais pissed as a newt gris comme un triton
Anglais to be blind drunk être soûl à en être aveugle
Arabe (Tunisie) béloôu myiét il l'a avalé à mort
Bulgare пиян залян soul trempé
Bulgare пиян като свиня soul comme un cochon
Bulgare пиян като казак soul comme un Cosaque
Chinois 酩酊大醉 (mǐngdīng-dàzuì) ivre aveugle
Chinois 酕醄 (máotáo) ivre mort
Chinois 烂醉如泥 (lànzuìrúní) soûl pourri comme la boue
Chinois 烂醉 (lànzuì) ivre pourri
Chinois lan zui ru ni soûl comme la boue
Espagnol (Espagne) estar tajado être taillé
Espagnol (Espagne) tener una buena tranca avoir une bonne cuite
Espagnol (Espagne) borracho como una uva soûl comme un grain de raisin
Espagnol (Espagne) borracho como una cuba bourré comme une barrique
Espagnol (Colombie) hincho de la perra, expresion precolombina, bogotá ivre mort
Espagnol (Espagne) estar mamado être tété
Espagnol (Espagne) estar borracho perdido être bourré perdu
Français (Canada) être guerlot
Français (Canada) être paqueté
Français (Canada) être paqueté comme un oeuf
Français (Canada) être saoul comme une botte être ivre à tomber par terre ou presque
Français (Canada) être en boisson
Français (Suisse) ivre-caque
Français (Suisse) plein comme un vélo
Français (France) être empégué / niasqué
Français (France) être frit-confit
Français (France) machuré
Français (France) pinté
Français (Canada) être chaud
Français (Canada) avoir une bonne brosse
Français (Canada) avoir les dents mélées
Français (Belgique) bruxelles/influence Flandre :: être kegelzot être saoûl comme une quille
Français (Suisse) être sur Soleure
Hongrois tökrészeg soûl comme une courge (soûl comme un cochon)
Italien ubriaco marcio bourré et pourri
Italien ubriaco spolpo ivre dépulpé
Néerlandais in de olie zijn (une consommation excessive d'alcool peut provoquer une rétention d'eau, ce qui peut entraîner un visage bouffi ou gonflé par l'alcool .) être bien bourré avec visaage gras/huileux
Néerlandais zo dronken als een maleier bourré comme un Malais
Néerlandais geheel bezopen / straalbezopen être complètement saoulé
Néerlandais geheel lazarus zijn / straallazarus zijn être bourré comme Lazare
Néerlandais toeterzat complètement ivre (ivre comme un klaxon)
Néerlandais dronken als een kanon soûl comme un canon
Néerlandais stomdronken bourré à être muet
Néerlandais ladderzat zijn soûl comme une échelle
Néerlandais (Belgique) zo zat als een kanon bourré comme un canon
Néerlandais (Belgique) zo zat als een schup / patat soûl comme une bêche / patate
Néerlandais boven zijn theewater zijn être au dessus son eau de thé
Néerlandais in de lorem (lorum) zijn (afgeleid van être complètement soûl
Néerlandais helemaal sjikker zijn être complètement soûl
Polonais pijany jak świnia ivre comme un cochon
Portugais (Brésil) bêbado como um gambá ivre comme un oppossum
Roumain beat crita complètement soûl
Roumain trecut de beat au delà de soûl
Roumain mut de beat ivre muet
Roumain matolit/matosit saoul
Roumain chior de beat soûl à devenir borgne
Roumain beat turtă ivre tourte
Roumain beat tun ivre canon
Roumain beat pulă ivre bite
Roumain beat cuc ivre coucou
Roumain beat criţă ivre acier
Roumain beat clampă/clanţă ivre poignée (de porte)
Roumain beat ca un porc ivre comme un cochon
Roumain aghezmuit arrosé d'eau bénite
Roumain beat mort ivre mort
Slovaque opitý ako prasa bourré comme un cochon
Slovaque opitý ako snop comme une gerbe
Slovaque som opitý ako delo bourré comme un canon
Wallon (Belgique) sô comm' onn' grive ivre comme une grive
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bourré comme un coing » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bourré comme un coing » Commentaires

  • #41
    joseta
    29/10/2011 à 10:05
    Morceau de sucre imbibé d’eau-de-vie
    Celui qui boit trop de canards est bourré comme un coing coing.
  • #42
    Paracas
    29/10/2011 à 10:15
    • En réponse à PHILO_LOGIS #37 le 29/10/2011 à 08:16 :
    • « Toi, t’es une bonne poire. Allons, viens donc avec ma pomme. On va éviter de se prendre une pêche et se bourrer comme des coings, jusqu’en a... »
    Voilà les fruits d’une longue cogitation...........
  • #43
    Paracas
    29/10/2011 à 10:19*
    • En réponse à joseta #41 le 29/10/2011 à 10:05 :
    • « Morceau de sucre imbibé d’eau-de-vie
      Celui qui boit trop de canards est bourré comme un coing coing. »
    Deux canards se battaient, quelqu’un voulut les séparer mais il n’y arriva pas alors il se mit à boire plus que de raison. Il fut dans ce cas saoulé à cause d’un conflit de canards.......Cette histoire m’agrée.....et vous ?
  • #44
    joseta
    29/10/2011 à 10:30
    • En réponse à Paracas #43 le 29/10/2011 à 10:19* :
    • « Deux canards se battaient, quelqu’un voulut les séparer mais il n’y arriva pas alors il se mit à boire plus que de raison. Il fut dans ce ca... »
    Tu as une belle plume, je cloue mon bec d’admiration et je ri-cane...
  • #45
    Gerbiere
    29/10/2011 à 10:32
    Au fait, pourquoi dit-on "bourré" ?
  • #46
    Paracas
    29/10/2011 à 10:35
    • En réponse à joseta #44 le 29/10/2011 à 10:30 :
    • « Tu as une belle plume, je cloue mon bec d’admiration et je ri-cane... »
    Et lorsqu’on la mit dans la cage, la cane a ri mais je suis resté serein.......
  • #47
    deLassus
    29/10/2011 à 10:35
    • En réponse à joseta #41 le 29/10/2011 à 10:05 :
    • « Morceau de sucre imbibé d’eau-de-vie
      Celui qui boit trop de canards est bourré comme un coing coing. »
    Tu as oublié de rendre hommage au regretté borokito, qui t’a sacrément mis sur la voie des canards en # 11.
  • #48
    Paracas
    29/10/2011 à 10:37
    • En réponse à Gerbiere #45 le 29/10/2011 à 10:32 :
    • « Au fait, pourquoi dit-on "bourré" ? »
    Je suppose que c’est parcequ’on est "plein"......ne dit on pas "plein comme un oeuf"........
  • #49
    deLassus
    29/10/2011 à 10:39
    • En réponse à Gerbiere #45 le 29/10/2011 à 10:32 :
    • « Au fait, pourquoi dit-on "bourré" ? »
    Voir cette page, Origine.
  • #50
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 10:45*
    • En réponse à Paracas #42 le 29/10/2011 à 10:15 :
    • « Voilà les fruits d’une longue cogitation........... »
    Quoi? La Cascade de Coo gîte à Sion et je n’en savais rien? J’ai eu beau me gratter les six bouleaux, je n’ai rien trouvé!
  • #51
    deLassus
    29/10/2011 à 10:54
    • En réponse à DiwanC #34 le 29/10/2011 à 03:25* :
    • « Damned ! Semblerait qu’il y ait comme un malaise... v’là qu’on pourrait être coingcé de l’Expressio... On ne sait pas pourquoi « le coing »... »
    tout ce que j’ai trouvé (487 résultats)

    Ca m’intéresse : quelle recherche as-tu faite pour aboutir à ce nombre impressionnant ?
  • #52
    joseta
    29/10/2011 à 10:59
    • En réponse à deLassus #47 le 29/10/2011 à 10:35 :
    • « Tu as oublié de rendre hommage au regretté borokito, qui t’a sacrément mis sur la voie des canards en # 11. »
    Je te donne ma parole que j’avais pensé à ça avant de lire la première contrib.
    Ceci dit, et d’un autre côté, je rends volontiers hommage à Borikito: tout ce que j’ai lu de lui (peu, hélas!) m’a semblé excellent.
  • #53
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:04*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #50 le 29/10/2011 à 10:45* :
    • « Quoi? La Cascade de Coo gîte à Sion et je n’en savais rien? J’ai eu beau me gratter les six bouleaux, je n’ai rien trouvé! »
    Eh oui, 15 mètres de dénivelé.
    Bien sûr, l’Autrichien en moi dira que cela ne vaut pas les Krimml Wasserfälle - les plus hautes chutes d’eau d’Europe, mais bon, les montagnes sont en rapport également, spa...
  • #54
    Paracas
    29/10/2011 à 11:13*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #53 le 29/10/2011 à 11:04* :
    • « Eh oui, 15 mètres de dénivelé.
      Bien sûr, l’Autrichien en moi dira que cela ne vaut pas les Krimml Wasserfälle - les plus hautes chutes d’ea... »
    File_au_logis qui répond à File_au_logis ........serait ce l’effet "bourré comme un coing" ?.........Si tôt le matin ?
  • #55
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:14
    • En réponse à deLassus #51 le 29/10/2011 à 10:54 :
    • « tout ce que j’ai trouvé (487 résultats)
      Ca m’intéresse : quelle recherche as-tu faite pour aboutir à ce nombre impressionnant ? »
    J’étais parti sur les traces de DiwanC et j’ai trouvé:
    cette page.
    A mon humble avis, le dénommé / la dénommée Dany est un pirate qui ne connait pas la valeur d’un "Tous droits réservés - Duplication et diffusion strictement interdites sans autorisation d’expressio.fr"
    Qu’en dites-vous?
  • #56
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:16*
    • En réponse à Paracas #54 le 29/10/2011 à 11:13* :
    • « File_au_logis qui répond à File_au_logis ........serait ce l’effet "bourré comme un coing" ?.........Si tôt le matin ? »
    Ben quoi, je réponds à qui je veux, non? 😄
    En fait, c’est l’Autrichien en moi qu a répondu à ma Belgitude, donc il était clair que cette dualité m’empêchait de mettre les deux pieds dans le même sabot!
    Et pis, hein, "si tôt le matin"? alors qu’il est bientôt midi...
  • #57
    GenteGouyat24
    29/10/2011 à 11:16
    Bourré comme un coing. Peut-être un jeu d’assimilation.
    Chez nous on appelle "Bourre" le velours qui se trouve sur la peau du fruit. Le coing est un fruit "bourru" (ou poilu).
  • #58
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:17
    • En réponse à GenteGouyat24 #57 le 29/10/2011 à 11:16 :
    • « Bourré comme un coing. Peut-être un jeu d’assimilation.
      Chez nous on appelle "Bourre" le velours qui se trouve sur la peau du fruit. Le coin... »
    Arm stram gram,
    Bourre et bourre et ra ta tam...
  • #59
    lancelot_be
    29/10/2011 à 11:18
    Bon, coing, pas coin, moi, j’aimerai que Dieu redescende sur site pour expliquer à moi ça quoi être (pour paraphraser Petit Caniche, Tintin m’em... ça va, ça va, je demande pardon, ok?), pour espliker donc, disois-je, le terme "capillotractant".
    Dites, chef, ça a un rapport avec les cheveux?
  • #60
    Paracas
    29/10/2011 à 11:18
    • En réponse à PHILO_LOGIS #55 le 29/10/2011 à 11:14 :
    • « J’étais parti sur les traces de DiwanC et j’ai trouvé:
      cette page.
      A mon humble avis, le dénommé / la dénommée Dany est un pirate qui ne con... »
    Ce plagiat est hontable et abomineux !