Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

bourré comme un coing [adj]

complètement soûl ; complètement ivre ; saoul ; avoir trop bu ; très ivre

Origine et définition

Avant de tenter une explication de cette expression, il est important de préciser que le 'coing' n'est pas un 'coin' prononcé avec l'accent (comme dans 'Oh putaing cong !', par exemple), mais bien le fruit du cognassier () avec lequel on fait de délicieuses confitures, compotes ou pâtes bien sucrées, à proscrire absolument quand on surveille sa ligne de près.
D'ailleurs, quand on veut limiter les calories consommées, on s'abstient également de boire trop d'alcool, contrairement à ce qu'ont fait ceux qui sont bourrés comme des coings, cong !
Revenons à nos fruits : 'bourré', on sait ce que cela veut dire, mais pourquoi comme un coing ?
Que la vie serait terne si nous avions la réponse à toutes les questions hautement existentielles que nous ne manquons pas de nous poser !
Heureusement, il existe encore dans l'univers quelques parcelles de mystère et, comme pour la boule de gomme, celle-ci en fait partie.
Quand on est 'bourré', en argot, on est également 'rond' ("comme une queue de pelle", éventuellement). Or, il se trouve que le 'coing' est un fruit relativement rond, moins que la pomme ou l'orange, certes, mais bien plus que la banane !
Selon Alain Rey, cette 'rondeur' aurait été une des raisons du choix de ce fruit.
D'après Gaston Esnault en 1935, le 'coing' aurait aussi été choisi par jeu de mots entre le fruit et le 'coin' (on y revient), la cale qu'on enfonce pour coincer ou maintenir quelque chose. Sauf que, personnellement, je ne vois pas bien où est le jeu de mots.
Bien sûr, on peut imaginer que le coin est 'bourré' dans l'espace où on l'a enfoncé. Et, en capillotractant un peu plus, on peut penser que le marin qui est 'bourré' traîne en fond de cale ; et qui dit 'cale', dit 'coin', et donc 'coing'.
Pas convaincu ? Moi non plus !

Exemples

J'étais bourré comme un coing.
Bourré comme un coing, rond, pété.
Jusqu'au jour où Clive Fraser monte sur scène, bourré comme un coing, perturbant Otis et Linda.
On l'a ramassé près de là, bourré comme un coing.
Je te cherche et tu es bourré comme un coing

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand er ist fett wie die russische Erde il est gras comme la terre de Russie
Allemand sternhagelvoll sein être rempli de grêle d'étoiles
Allemand voll wie eine Haubitze plein comme un obusier
Anglais drunk as a skunk ivre comme une mouffette
Anglais to be drunk as a lord être ivre comme un seigneur / un lord
Anglais (USA) to be drunk as a skunk être ivre comme un putois
Anglais to have got a hollow leg avoir une jambe creuse
Anglais to be three sheets to the wind être trois voiles vers le vent (nautique)
Anglais as lit as a Christmas tree aussi allumé qu'un arbre de Noël
Anglais drunk as a fiddle soûl comme un violon
Anglais to be drunk as a sailor on leave être ivre comme un marin en permission
Anglais pissed as a newt gris comme un triton
Anglais to be blind drunk être soûl à en être aveugle
Arabe (Tunisie) béloôu myiét il l'a avalé à mort
Bulgare пиян залян soul trempé
Bulgare пиян като свиня soul comme un cochon
Bulgare пиян като казак soul comme un Cosaque
Chinois 酩酊大醉 (mǐngdīng-dàzuì) ivre aveugle
Chinois 酕醄 (máotáo) ivre mort
Chinois 烂醉如泥 (lànzuìrúní) soûl pourri comme la boue
Chinois 烂醉 (lànzuì) ivre pourri
Chinois lan zui ru ni soûl comme la boue
Espagnol (Espagne) estar tajado être taillé
Espagnol (Espagne) tener una buena tranca avoir une bonne cuite
Espagnol (Espagne) borracho como una uva soûl comme un grain de raisin
Espagnol (Espagne) borracho como una cuba bourré comme une barrique
Espagnol (Colombie) hincho de la perra, expresion precolombina, bogotá ivre mort
Espagnol (Espagne) estar mamado être tété
Espagnol (Espagne) estar borracho perdido être bourré perdu
Français (Canada) être guerlot
Français (Canada) être paqueté
Français (Canada) être paqueté comme un oeuf
Français (Canada) être saoul comme une botte être ivre à tomber par terre ou presque
Français (Canada) être en boisson
Français (Suisse) ivre-caque
Français (Suisse) plein comme un vélo
Français (France) être empégué / niasqué
Français (France) être frit-confit
Français (France) machuré
Français (France) pinté
Français (Canada) être chaud
Français (Canada) avoir une bonne brosse
Français (Canada) avoir les dents mélées
Français (Belgique) bruxelles/influence Flandre :: être kegelzot être saoûl comme une quille
Français (Suisse) être sur Soleure
Hongrois tökrészeg soûl comme une courge (soûl comme un cochon)
Italien ubriaco marcio bourré et pourri
Italien ubriaco spolpo ivre dépulpé
Néerlandais in de olie zijn (une consommation excessive d'alcool peut provoquer une rétention d'eau, ce qui peut entraîner un visage bouffi ou gonflé par l'alcool .) être bien bourré avec visaage gras/huileux
Néerlandais zo dronken als een maleier bourré comme un Malais
Néerlandais geheel bezopen / straalbezopen être complètement saoulé
Néerlandais geheel lazarus zijn / straallazarus zijn être bourré comme Lazare
Néerlandais toeterzat complètement ivre (ivre comme un klaxon)
Néerlandais dronken als een kanon soûl comme un canon
Néerlandais stomdronken bourré à être muet
Néerlandais ladderzat zijn soûl comme une échelle
Néerlandais (Belgique) zo zat als een kanon bourré comme un canon
Néerlandais (Belgique) zo zat als een schup / patat soûl comme une bêche / patate
Néerlandais boven zijn theewater zijn être au dessus son eau de thé
Néerlandais in de lorem (lorum) zijn (afgeleid van être complètement soûl
Néerlandais helemaal sjikker zijn être complètement soûl
Polonais pijany jak świnia ivre comme un cochon
Portugais (Brésil) bêbado como um gambá ivre comme un oppossum
Roumain beat crita complètement soûl
Roumain trecut de beat au delà de soûl
Roumain mut de beat ivre muet
Roumain matolit/matosit saoul
Roumain chior de beat soûl à devenir borgne
Roumain beat turtă ivre tourte
Roumain beat tun ivre canon
Roumain beat pulă ivre bite
Roumain beat cuc ivre coucou
Roumain beat criţă ivre acier
Roumain beat clampă/clanţă ivre poignée (de porte)
Roumain beat ca un porc ivre comme un cochon
Roumain aghezmuit arrosé d'eau bénite
Roumain beat mort ivre mort
Slovaque opitý ako prasa bourré comme un cochon
Slovaque opitý ako snop comme une gerbe
Slovaque som opitý ako delo bourré comme un canon
Wallon (Belgique) sô comm' onn' grive ivre comme une grive
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « bourré comme un coing » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « bourré comme un coing » Commentaires

  • #61
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:23
    • En réponse à GenteGouyat24 #57 le 29/10/2011 à 11:16 :
    • « Bourré comme un coing. Peut-être un jeu d’assimilation.
      Chez nous on appelle "Bourre" le velours qui se trouve sur la peau du fruit. Le coin... »
    Bourre, bourrin*, bourricot, ... même combat!
    * à ne pas confondre avec: bout rein, encore appelé rillettes au Mans
    ou Bout Rhin, encore appelé Massif du St God-tard en Suisse
  • #62
    Paracas
    29/10/2011 à 11:23
    • En réponse à lancelot_be #59 le 29/10/2011 à 11:18 :
    • « Bon, coing, pas coin, moi, j’aimerai que Dieu redescende sur site pour expliquer à moi ça quoi être (pour paraphraser Petit Caniche, Tintin... »
    Capillo venant de capillaire et tractant étant synonyme de tirer .......tiré par les cheveux...ainsi un chauve est un capillorestreint.....on peut appliquer cette technique à une phrase complète, ainsi:
    Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué peut devenir il ne faut pas commercialiser l’épiderme du plantigrade avant qu’il ne soit occis......
    Jeu de mots ! dirait Maître Capillo.......
  • #63
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:24*
    • En réponse à lancelot_be #59 le 29/10/2011 à 11:18 :
    • « Bon, coing, pas coin, moi, j’aimerai que Dieu redescende sur site pour expliquer à moi ça quoi être (pour paraphraser Petit Caniche, Tintin... »
    capillo-tracté, n’est-ce pas un peu "tiré par les cheveux"?
    Boubacar m’ai coiffé au poteau, à un poil près
  • #64
    PHILO_LOGIS
    29/10/2011 à 11:26*
    • En réponse à Paracas #62 le 29/10/2011 à 11:23 :
    • « Capillo venant de capillaire et tractant étant synonyme de tirer .......tiré par les cheveux...ainsi un chauve est un capillorestreint.....o... »
    Jeu de mots ! dirait Maître Capillo

    Il aurait même ajouté: "de bon aloi!"
  • #65
    lancelot_be
    29/10/2011 à 11:28
    • En réponse à Paracas #36 le 29/10/2011 à 06:57* :
    • « On dit "bourré" mais aussi "beurré" ( beurré comme une tartine, beurré comme un petit Lu ) Est ce la similitude phonétique entre ces deux mo... »
    Heu..., je pense, je crois (mais je suis Belge, hein..) qu’on dit "rond comme une queue de POELE, ce qui, vous en conviendrez, mon Cher, est parfait comme expression pour "être rond"... comme une queue de poêle, "raide" comme la même queue de poêle; et, si on creuse un peu, on peut être complètement "cuit" comme le steack dans ladite poêle, "gris" comme la couleur d’icelle,"saucé", comme le fond de ladite poêle, ou "brûlé" comme ladite sauce dans ledit fond... Voilà, voilà...
  • #66
    mickeylange
    29/10/2011 à 11:31*
    Que d’élucubrations pour chercher une origine à cette expression.
    C’est pourtant simple.
    Le coin (et non pas le coing) dont on parle est le coin en bois qu’utilisent tous les vignerons pour boucher le trou des barriques (celui où l’on met le robinet en bois après, pour tirer le vin)
    Il est donc logique
    - que le coin soit bourré puisqu’on l’enfonce avec un maillet
    - qu’il soit imbibé de vin puisqu’il a passé plusieurs mois dans le vin
    Et pis c’est tout !
  • #67
    lancelot_be
    29/10/2011 à 11:32
    • En réponse à Paracas #60 le 29/10/2011 à 11:18 :
    • « Ce plagiat est hontable et abomineux ! »
    Moi, je propose qu’on les saoûle jusqu’à la mort... en les capillotractant ! (c’est bon ça, hein? ... )
  • #68
    Paracas
    29/10/2011 à 11:34
    • En réponse à lancelot_be #65 le 29/10/2011 à 11:28 :
    • « Heu..., je pense, je crois (mais je suis Belge, hein..) qu’on dit "rond comme une queue de POELE, ce qui, vous en conviendrez, mon Cher, est... »
    Si j’en crois Mr Gooooooooooogle vous êtes dans l’erreur cher ami Belge.....cette page......Il faut dire que nous Français sommes avantagés car tous les ans nous fêtons celle du 18 Juin......
  • #69
    Paracas
    29/10/2011 à 11:35
    • En réponse à mickeylange #66 le 29/10/2011 à 11:31* :
    • « Que d’élucubrations pour chercher une origine à cette expression.
      C’est pourtant simple.
      Le coin (et non pas le coing) dont on parle est le... »
    "Plusieurs moi dans le vin".........quel égo démesuré !
  • #70
    lancelot_be
    29/10/2011 à 11:36
    • En réponse à Paracas #62 le 29/10/2011 à 11:23 :
    • « Capillo venant de capillaire et tractant étant synonyme de tirer .......tiré par les cheveux...ainsi un chauve est un capillorestreint.....o... »
    Bon Dieu, mais c’est bien sur!! Vous voyez, cher Maître, qu’il est pénible, quelquefois, d’être Belge... Merci mille fois de m’avoir lanterner (est-ce que je commence à comprendre? Serais-je un jour, admis chez Marcel?) ...
  • #71
    DiwanC
    29/10/2011 à 11:53
    • En réponse à deLassus #51 le 29/10/2011 à 10:54 :
    • « tout ce que j’ai trouvé (487 résultats)
      Ca m’intéresse : quelle recherche as-tu faite pour aboutir à ce nombre impressionnant ? »
    quelle recherche as-tu faite...

    Tout simple : Lexilogos - Ecrire un mot = ivre - Choix : Dict. d’argot.
    A l’arrivée, ça donne cette page.
  • #72
    Paracas
    29/10/2011 à 12:14
    • En réponse à lancelot_be #70 le 29/10/2011 à 11:36 :
    • « Bon Dieu, mais c’est bien sur!! Vous voyez, cher Maître, qu’il est pénible, quelquefois, d’être Belge... Merci mille fois de m’avoir lanter... »
    Pourquoi cette auto-flagellation ? Moi, j’ai beaucoup de sympathie pour mes cousins Belges !........Vive la Belgique !
  • #73
    joseta
    29/10/2011 à 12:37*
    Un mexicain n’est jamais bourré comme un coing; il ne boit que le thé qu’il a.
  • #74
    mickeylange
    29/10/2011 à 12:40
    • En réponse à Paracas #72 le 29/10/2011 à 12:14 :
    • « Pourquoi cette auto-flagellation ? Moi, j’ai beaucoup de sympathie pour mes cousins Belges !........Vive la Belgique ! »
    Il ont tout compris les Belges. L’Europe devrait les imiter. Pour combattre la crise et faire de grosses économies ils se privent de gouvernement depuis des mois. Malins non ?
  • #75
    mickeylange
    29/10/2011 à 12:44
    • En réponse à DiwanC #71 le 29/10/2011 à 11:53 :
    • « quelle recherche as-tu faite...
      Tout simple : Lexilogos - Ecrire un mot = ivre - Choix : Dict. d’argot.
      A l’arrivée, ça donne cette page.... »
    Germaine si tu es dans le coin (et pas bourrée comme un coing) tu pourrais nous offrir une tournée et danser la bourrée. 😉
  • #76
    joseta
    29/10/2011 à 12:53
    Punis au Japon
    Les asiatiques qui se bourrent comme des coings au vin, se font saquer.
  • #77
    Paracas
    29/10/2011 à 12:55
    • En réponse à mickeylange #74 le 29/10/2011 à 12:40 :
    • « Il ont tout compris les Belges. L’Europe devrait les imiter. Pour combattre la crise et faire de grosses économies ils se privent de gouvern... »
    En effet......Ils ont tout compris !........Respect !
  • #78
    Paracas
    29/10/2011 à 12:56
    • En réponse à joseta #73 le 29/10/2011 à 12:37* :
    • « Un mexicain n’est jamais bourré comme un coing; il ne boit que le thé qu’il a. »
    Même leurs sombres héros ?
  • #79
    Paracas
    29/10/2011 à 12:58
    • En réponse à joseta #76 le 29/10/2011 à 12:53 :
    • « Punis au Japon
      Les asiatiques qui se bourrent comme des coings au vin, se font saquer. »
    Et comme après boire ils font du tapage leurs chiens leur japent au nez !
  • #80
    joseta
    29/10/2011 à 13:03
    J’ai découvert que mon avocat boit. L’autre jour il m’a dit: je vais m’occuper de vot’cas.