| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | er ist fett wie die russische Erde | il est gras comme la terre de Russie |
| Allemand | sternhagelvoll sein | être rempli de grêle d'étoiles |
| Allemand | voll wie eine Haubitze | plein comme un obusier |
| Anglais | drunk as a skunk | ivre comme une mouffette |
| Anglais | to be drunk as a lord | être ivre comme un seigneur / un lord |
| Anglais (USA) | to be drunk as a skunk | être ivre comme un putois |
| Anglais | to have got a hollow leg | avoir une jambe creuse |
| Anglais | to be three sheets to the wind | être trois voiles vers le vent (nautique) |
| Anglais | as lit as a Christmas tree | aussi allumé qu'un arbre de Noël |
| Anglais | drunk as a fiddle | soûl comme un violon |
| Anglais | to be drunk as a sailor on leave | être ivre comme un marin en permission |
| Anglais | pissed as a newt | gris comme un triton |
| Anglais | to be blind drunk | être soûl à en être aveugle |
| Arabe (Tunisie) | béloôu myiét | il l'a avalé à mort |
| Bulgare | пиян залян | soul trempé |
| Bulgare | пиян като свиня | soul comme un cochon |
| Bulgare | пиян като казак | soul comme un Cosaque |
| Chinois | 酩酊大醉 (mǐngdīng-dàzuì) | ivre aveugle |
| Chinois | 酕醄 (máotáo) | ivre mort |
| Chinois | 烂醉如泥 (lànzuìrúní) | soûl pourri comme la boue |
| Chinois | 烂醉 (lànzuì) | ivre pourri |
| Chinois | lan zui ru ni | soûl comme la boue |
| Espagnol (Espagne) | estar tajado | être taillé |
| Espagnol (Espagne) | tener una buena tranca | avoir une bonne cuite |
| Espagnol (Espagne) | borracho como una uva | soûl comme un grain de raisin |
| Espagnol (Espagne) | borracho como una cuba | bourré comme une barrique |
| Espagnol (Colombie) | hincho de la perra, expresion precolombina, bogotá | ivre mort |
| Espagnol (Espagne) | estar mamado | être tété |
| Espagnol (Espagne) | estar borracho perdido | être bourré perdu |
| Français (Canada) | être guerlot | |
| Français (Canada) | être paqueté | |
| Français (Canada) | être paqueté comme un oeuf | |
| Français (Canada) | être saoul comme une botte | être ivre à tomber par terre ou presque |
| Français (Canada) | être en boisson | |
| Français (Suisse) | ivre-caque | |
| Français (Suisse) | plein comme un vélo | |
| Français (France) | être empégué / niasqué | |
| Français (France) | être frit-confit | |
| Français (France) | machuré | |
| Français (France) | pinté | |
| Français (Canada) | être chaud | |
| Français (Canada) | avoir une bonne brosse | |
| Français (Canada) | avoir les dents mélées | |
| Français (Belgique) | bruxelles/influence Flandre :: être kegelzot | être saoûl comme une quille |
| Français (Suisse) | être sur Soleure | |
| Hongrois | tökrészeg | soûl comme une courge (soûl comme un cochon) |
| Italien | ubriaco marcio | bourré et pourri |
| Italien | ubriaco spolpo | ivre dépulpé |
| Néerlandais | in de olie zijn (une consommation excessive d'alcool peut provoquer une rétention d'eau, ce qui peut entraîner un visage bouffi ou gonflé par l'alcool .) | être bien bourré avec visaage gras/huileux |
| Néerlandais | zo dronken als een maleier | bourré comme un Malais |
| Néerlandais | geheel bezopen / straalbezopen | être complètement saoulé |
| Néerlandais | geheel lazarus zijn / straallazarus zijn | être bourré comme Lazare |
| Néerlandais | toeterzat | complètement ivre (ivre comme un klaxon) |
| Néerlandais | dronken als een kanon | soûl comme un canon |
| Néerlandais | stomdronken | bourré à être muet |
| Néerlandais | ladderzat zijn | soûl comme une échelle |
| Néerlandais (Belgique) | zo zat als een kanon | bourré comme un canon |
| Néerlandais (Belgique) | zo zat als een schup / patat | soûl comme une bêche / patate |
| Néerlandais | boven zijn theewater zijn | être au dessus son eau de thé |
| Néerlandais | in de lorem (lorum) zijn (afgeleid van | être complètement soûl |
| Néerlandais | helemaal sjikker zijn | être complètement soûl |
| Polonais | pijany jak świnia | ivre comme un cochon |
| Portugais (Brésil) | bêbado como um gambá | ivre comme un oppossum |
| Roumain | beat crita | complètement soûl |
| Roumain | trecut de beat | au delà de soûl |
| Roumain | mut de beat | ivre muet |
| Roumain | matolit/matosit | saoul |
| Roumain | chior de beat | soûl à devenir borgne |
| Roumain | beat turtă | ivre tourte |
| Roumain | beat tun | ivre canon |
| Roumain | beat pulă | ivre bite |
| Roumain | beat cuc | ivre coucou |
| Roumain | beat criţă | ivre acier |
| Roumain | beat clampă/clanţă | ivre poignée (de porte) |
| Roumain | beat ca un porc | ivre comme un cochon |
| Roumain | aghezmuit | arrosé d'eau bénite |
| Roumain | beat mort | ivre mort |
| Slovaque | opitý ako prasa | bourré comme un cochon |
| Slovaque | opitý ako snop | comme une gerbe |
| Slovaque | som opitý ako delo | bourré comme un canon |
| Wallon (Belgique) | sô comm' onn' grive | ivre comme une grive |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « bourré comme un coing » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « bourré comme un coing » Commentaires