Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

ca ne vaut pas un fifrelin [exp]

ça n'a aucune valeur ; ça ne vaut rien

Origine et définition

Le fifrelin serait-il de la peau de balle ?
Si l'on en croit les bons dictionnaires, ce n'est pas du tout le cas, même s'il a la même valeur figurée.
Cette expression date du milieu du XIXe siècle et le mot 'fifrelin', apparu quelques années auparavant, est un dérivé de l'allemand 'Pfifferling' qui signifiait à la fois 'girolle' (oui, le champignon !) et "objet sans valeur" et qu'on trouvait dès le XVIe siècle dans la locution "das ist keinen Pfifferling wert" qui signifiait "cela ne vaut rien".
Chez nous, ce mot a désigné de la menue monnaie ou des petites choses, et la locution "pas un fifrelin" voulait dire "pas un sou".
Autrement dit, le fifrelin avait et a toujours à peu près la même valeur que la tripette, les nèfles ou les prunes ("Pour des prunes").

Compléments

On peut noter qu'à la fin du XIXe siècle, 'fifrelin' a donné 'fifre', terme péjoratif appliqué à une personne sans valeur et qu'il nous en est resté aujourd'hui le mot "sous-fifre" pour désigner un subalterne insignifiant.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das ist keinen Schuss Pulver wert ca ne vaut pas un coup de poudre
Allemand das/Jemand ist keinen Pfifferling wert ça/Quelqu'un ne vaut pas une girolle/chanterelle
Anglais it's not worth a penny ca ne vaut pas un penny
Anglais it's worth nothing / It's worth next to nothing ça ne vaut rien / Ça ne vaut pratiquement rien
Anglais (USA) it ain't worth a plug nickel ça vaut pas un sou troué
Anglais (USA) not worth a tinker's damn ne vaut pas la malédiction d'un rétameur,1,2019-08-23 01:51:11
Espagnol (Espagne) non valer un comino ne pas valoir un cumin
Espagnol (Espagne) no vale un pimiento ça ne vaut pas un piment
Espagnol (Espagne) no vale un ochavo ca ne vaut pas la moitié d'un quart
Espagnol (Espagne) no vale un duro ca ne vaut pas un douro
Espagnol (Espagne) no vale un bledo ça ne vaut pas une amarante blette
Espagnol (Espagne) eso no vale nada ça ne vaut rien
Espagnol (Espagne) es un cero a la izquierda est un zéro à gauche
Espagnol (Argentine) no vale un pepino/pito ca vaut pas un concombre/sifflet
Espagnol (Argentine) no vale un corno ca ne vaut rien
Français (Canada) ça ne vaut pas de la chnoute
Français (Canada) ça ne vaut pas de la marde ca ne vaut rien
Français (Canada) ça ne vaut pas une cenne ça ne vaut pas grand chose
Hongrois egy fabatkát v. lyukas garast sem ér ça ne vaut pas une girolle/chanterelle
Hébreu כמהו כאין כמוהו כחור של בייגלה (kamohou keayinn kamohou kekhivèr chèl vyygl) l’obscurité est la même que le trou du sac
Italien non vale una h ça ne vaut pas un h
Italien non vale una cicca ça ne vaut pas un clou
Italien non vale un quattrino ne vaut pas un petit sou
Italien non vale un piffero ça ne vaut pas un fifre
Italien non vale niente ça ne vaut rien
Néerlandais (Belgique) dat is gene zak waard ça ne vaut aucun couille /sac
Néerlandais (Belgique) gien sjieke toebak weird - gien roste klute weird cela ne vaut pas une chique de tabac- ne vaut pas un testicule roux
Néerlandais (Belgique) het is geen sikkepit waard ça ne vaut des crottes de chèvre
Néerlandais dat is geen cent waard ça ne vaut pas une centime
Néerlandais geen snars/sodemieter/flikker/donder/bliksem/moer......waard zijn ca ne vaut pas un fifrelin / Ca ne vaut rien
Polonais nie wart złamanego grosza ca ne vaut pas un fifrelin cassé
Polonais niewart z?amanego grosza cele ne vaut pas un sous cassé
Portugais (Brésil) não vale un tostão furado ça ne vaut pas un sou percé
Portugais (Brésil) não vale um peido ça ne vaut pas un pet
Roumain nu face nici cât o ceapă degerată ça ne vaut même un oignon gelé
Roumain face cât o ceapă degerată ca vaut un oignon gelé
Roumain nu face nici doi bani ça ne vaut même deux sous
Roumain nu face nici un chior ça ne vaut même un borgne
Roumain nu valoreaza mai nimic ça ne vaut plus rien
Russe выеденного яйца не стоит ça ne vaut pas un oeuf mangé
Russe ломаного гроша не стоит ça ne vaut pas un fifrelin cassé
Serbe ne vredi ni pisljiva boba ca ne vaut pas un fifrelin
Slovène to ni vredno piskavega oreha ça ne vaut pas une noix creuse
Wallon (Belgique) çoula n' vât nin les qwatt' fiers d'on chin cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ca ne vaut pas un fifrelin » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « ca ne vaut pas un fifrelin » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 10:38
    • En réponse à Kyrikou #160 le 19/08/2019 à 10:05 :
    • « Pis y a aussi les pépettes 😄 »
    Toi tu vas prendre perpète ! 😄
  • Paracas
    19/08/2019 à 11:36*
    Tiens Mimile t'es laga depuis ces lustres ? Oh tu sais question artiche, ça a chanstiqué terrible depuis trente piges, un linvé, un laranqué c'est tellement peu d'osier qu'on en jacte même plus !
    Avec une demi-jetée on peut encore se retrouver fleur rapidos, Tiens Dudule avait engourdi le crapeautard d'un pue-la-sueur, hé ben dedans y avait même pas une livre et tu veux faire quoi avec ça ? A un barda le glass, c'est plutôt grisol pour les boulots mais que veux tu c'est un cabestron complètement frappadingue, risquer de se ficher dans la mouise si y avait un os dans le frometon avec la maison poulaga. Non, j'te dis que c'est plus ce que c'était

    Ainsi parlaient Messieurs les Hommes....
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 15:13*
    • En réponse à Elpepe #43 le 05/09/2007 à 14:15 :
    • « Je préfère le géant Orion (cette page) à ta station de tramway parisienne. Magnifique constellation, visible haut sur l’horizon d’hiver dans... »
    Tiens, Elpepe parle de Mintak et Alnitak...pas MintakA...et j’ai de la chance de pouvoir regarder ce ciel souvent...
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 15:18*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #163 le 19/08/2019 à 15:13* :
    • « Tiens, Elpepe parle de Mintak et Alnitak...pas MintakA...et j’ai de la chance de pouvoir regarder ce ciel souvent... »
    Libellule, ce n’est que fort évident que tu n’as pas lu les commentaires d’aujourd’hui avant d’ajouter le tiens...😕 et tu commences à répondre à toi-même...
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 15:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #164 le 19/08/2019 à 15:18* :
    • « Libellule, ce n’est que fort évident que tu n’as pas lu les commentaires d’aujourd’hui avant d’ajouter le tiens...😕 et tu commences à répond... »
    Figure-toi qu'il y a même une version rare de Mintika au lieu de Mintaka.
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 15:30
    • En réponse à Utilisateur supprimé #165 le 19/08/2019 à 15:29 :
    • « Figure-toi qu'il y a même une version rare de Mintika au lieu de Mintaka. »
    Ouais, Mintika c'était quand tu étais petit et très malade. 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 18:54
    Mintaka sure gets a lot of mileage out of that line, doesn’t he?
    😄
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 18:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #167 le 19/08/2019 à 18:54 :
    • « Mintaka sure gets a lot of mileage out of that line, doesn’t he?
      😄 »
    Libellule, tu dois traduire en français ton commentaire...d’ailleurs si quelqu’un te gronde tu peux lui répondre “j’étais très malade quand j’étais petite...😉
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 19:12
    • En réponse à Utilisateur supprimé #168 le 19/08/2019 à 18:58 :
    • « Libellule, tu dois traduire en français ton commentaire...d’ailleurs si quelqu’un te gronde tu peux lui répondre “j’étais très malade quand... »
    Et voilà le travail ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    19/08/2019 à 19:40
    Et zup, il a fait vinaigre...sans trace de séquelles 🙂
  • deLassus
    02/02/2021 à 17:41
    Respect de la Parole de God ?

    Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Il n'y a aucun exemple sur cette page du Site.

    Laissez-moi un peu de temps, et je vous trouverai un "vrai exemple". Patience !
  • deLassus
    30/03/2021 à 14:20
    • En réponse à deLassus #171 le 02/02/2021 à 17:41 :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Cette expression n'a pas été reprise dans le livre "les 1001 expressions préférées des français" (2011).... »
    Laissez-moi un peu de temps, et je vous fournirai un "vrai" exemple...

    Voici l’exemple que je propose pour cette expression :
    "Du haut de la tour des bureaux de AMSTEM & FILS, Ernest contemplait la ville et ses environs ; il admirait la baie, une vue à couper le souffle. Tout seul, il avait atteint le sommet de la richesse et pourtant lui le légendaire Emest ne pouvait rien pour guérir son ami Reouven. Quelle frustration, son impuissance le rendait fou. Il va et vient dans son bureau luxueux et réalise que sa richesse ne vaut pas un fifrelin. Son travail, ses projets, c'est vide de sens puisqu'il ne parvient pas à sauver la vie d'un ami d'enfance si cher."
    Wolf RAJZMAN - Merci les Justes - 2004
  • lalibellule
    02/01/2024 à 00:40*
     QUI SUIS-JE ? No 22

    Je suis un acteur américain. Vous m’avez certainement vu dans quelques films. Ma carrière a duré plus de 6 décennies. Je suis retraité maintenant mais j’ai joué dans des dizaines de films, un peu à la télévision et un peu dans les théâtres. Il est vrai que je ne suis pas tellement considéré être un sex symbol à la hauteur de Brad Pitt ou Paul Newman. Mais je suis le star quand même dans pas mal de films, des fois le leading man sinon un star, ou bien l’acteur dans un second rôle. À la retraite depuis plusieurs années j’ai écrit trois romans d’un caractère historique.

    Depuis mes 10 ans je voulais être acteur. Les films d'action avec Jimmy Cagney m'ont motivé dans ma quête. En Californie je me suis associé au Pasadena Playhouse où j’ai connu l’acteur Dustin Hoffman. Les autres participants du groupe nous ont choisi comme les deux qui avaient le moins de chances de réussir. Mais ce genre de chose m’a motivé encore plus de réussir.

    J’ai décidé d’aller à New York et y tenter ma chance. Pendant près de 8 ans, on ne m'a proposé que de petits rôles pour la télévision et les théâtres off-Broadway. Mais après une belle réussite d’une pièce dans laquelle j’avais un rôle important, enfin les voies du cinéma m’ont été ouvertes et j’ai décroché un rôle dans un film avec Warren Beatty et Jean Seberg.

    Dans les années 70 j’ai reçu l’Oscar du meilleur acteur dans un film qui racontait l'histoire d'une enquête policière sur les réseaux du commerce international de la drogue. Dans les années 90 j’ai reçu l’Oscar du meilleur acteur dans un rôle secondaire. J’ai joué un rôle important dans les adaptations pour le cinéma de trois des romans policiers, dits des romans judiciaires, par John Grisham, un avocat par sa formation.

    Vous avez trouvé the French connection, non ? Donc mon identité ?
  • Clitocybe
    02/01/2024 à 07:16*
    Eh ben, laLibellulle nous ressuscite James Cagney, le dur des années 1930 où mon père était encor adolescent. Et Gene H., toujours au deuxième plan. Non, il n'avait pas la gueule de Brad Pitre ou du plus ancien Mel Gibson (dans les Mad Max), mais quelle dégaine.
    Image externe.

    Dans la French Connection
    Image externe

    G.H. un dur de dur.

    J'aime bien Fury Road avec la sud-africaine Charlize Theron, où elle révèle un talent d'actrice.
  • joseta
    02/01/2024 à 08:49
    QUI SUIS-JE ? nº159

    - Je suis un réalisateur et scénariste français
    - mes films se distinguent par un style résolument anticonformiste et iconoclaste
    - mon modèle reste avant tout Luis Buñuel
    - je suis le fils d’un acteur connu, que, d’ailleurs, je dirige dans mon premier long-métrage
    - mais ce n’est que 7 ans plus tard que je connais un grand succès critique et commercial avec une comédie saririque à l’humour cru qui révèle Gérard Depardieu, Patrick Dewaere et Miou-Miou comme comédiens de premier plan
    - j’ai trébuché en 1976 avec un mauvais film, mais j’ai remonté la pente largement en 1978
    - les années 1980 sont marquées par la sortie de 5 films à succès; en 1989 je conclus la décennie en dirigeant Depardieu pour la 5ème fois.
    - globalement apprécié par la critique, la cassure se produit avec mon 11ème long-métrage, que moi, je considère mon meilleur film
    - j’ouvre la décennie 2000 avec un nouvel échec critique et commercial
    - mais en 2003 mon film a un accueil cinglant au festival de Cannes
    - distinctions: Oscar du meilleur film en langue étragère, César du meilleur scènario original ou adaptation en 1980, 1985, César du meilleur film, du meilleur réalisateur et du meilleur scénario original ou adaptation, 1990; Grand prix Festival de Cannes (1989); Grand prix européen à la Mostra de Venise (1993); Cheval de bronze au Festival international du film de Stockholm (1993); Prix honorifique au Festival international du film d’Istanbul (1998); Étoile d’or du meilleur scénario (2011) etc, etc.
    - ci-dessous je vous donne le titre de 6 de mes films:

    La femme de mon pote connaissait la fille qui me plaisait, mais quand je voulus lui soutirer quelques informations, elle me répondit, en faisant la grimace:
    - elle est trop belle pour toi !
    - tu crois que notre histoire ne s’écrira jamais ? Que jamais elle ne m’appellera mon homme ?
    - je suis persuadée que tu ne pourras pas dire merci la vie ! Tu n’es pas son genre !
  • joseta
    02/01/2024 à 09:24*
    • En réponse à Clitocybe #174 le 02/01/2024 à 07:16* :
    • « Eh ben, laLibellulle nous ressuscite James Cagney, le dur des années 1930 où mon père était encor adolescent. Et Gene H., toujours au deuxiè... »
    Cher Clitocybe, je crois te l'avoir déjà dit: tu n'es pas seul sur ce site et tu devrais permettre aux autres de jouer...ce n'est pas difficile: il te suffit de dire 'trouvé', sans dévoiler le nom du personnage.

    Où y'a Gene, y'a pas de plaisir...
  • SyntaxTerror
    02/01/2024 à 09:42
    • En réponse à PHILO_LOGIS #66 le 05/09/2007 à 21:16 :
    • « Bon, alors, le tiercé dans le désordre:
      - tout d’abord, bon anniversaire, comme de juste, à qui de droit (à qui de gauch aussi, si vous voul... »
    L’expression contenant "cinq sous"? Ben, c’est l’Opéra de quatre sous de Brecht, dans sa langue d’origine "Fünf Groschen Oper",
    Hélas, non, des Groschen, il n'y en avait que trois :
    Die Dreigroschenoper ist ein Theaterstück von Bertolt Brecht mit Musik von Kurt Weill.
  • SyntaxTerror
    02/01/2024 à 09:51*
    • En réponse à lalibellule #173 le 02/01/2024 à 00:40* :
    • «  QUI SUIS-JE ? No 22

      Je suis un acteur américain. Vous m’avez certainement vu dans quelques films. Ma carrière a duré plus de 6 décenn... »
    Dans les années 70 j’ai reçu l’Oscar du meilleur acteur dans un film qui racontait l'histoire d'une enquête policière sur les réseaux du commerce international de la drogue. .
    Je peux me tromper, il me semble que ce film commence par la fouille de la cargaison d'un chalutier suite à une dénonciation. Fouille infructueuse, un policier se rend compte que la scène se passe le 1er avril.


    Toujours pas de nouvelles d'Expressio dans ma boite aux lettres, il va être 10 heures.

    Après réflexion, je crois que la fouille du chalutier se déroule dans le deuxième épisode .

    La lettre quotidienne d'Expressio aura mis plus de 13 heures pour arriver dans la "boite à spam".
  • deLassus
    02/01/2024 à 10:02
    • En réponse à joseta #175 le 02/01/2024 à 08:49 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº159

      - Je suis un réalisateur et scénariste français
      - mes films se distinguent par un style résolument anticonformiste e... »
    Trouvé.
  • SyntaxTerror
    02/01/2024 à 10:04
    • En réponse à joseta #175 le 02/01/2024 à 08:49 :
    • « QUI SUIS-JE ? nº159

      - Je suis un réalisateur et scénariste français
      - mes films se distinguent par un style résolument anticonformiste e... »
    Facile !