Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

couper l'herbe sous le pied [v]

frustrer quelqu'un d'un avantage attendu en le devançant ; empêcher quelqu'un de réussir dans une entreprise en le supplantant ; obtenir à la place d'une personne apparemment mieux placée ; savonner la planche ; empêcher quelqu'un de réussir dans une entreprise ; le supplanter ; supplanter quelqu'un dans quelque affaire ; devancer ; prendre de vitesse

Origine et définition

Sauf pour ceux qui fument des choses interdites chez nous, l'herbe, c'est typiquement ce qui tapisse la surface de votre pelouse. Et à moins y que vous y marchiez sur les mains ou que vous vous y rouliez, c'est bien sous vos pieds que cette herbe se trouve.
Alors d'où vient donc cette expression bizarre qui assimile le fait de couper de l'herbe directement sous les pieds (ce qui peut être dangereux) à une forme de frustration, d'empêchement provoqué par une autre personne ?
Pour le savoir, remontons un peu vers le XIVe siècle, deux siècles avant que l'expression apparaisse.
À cette époque, on désignait par 'herbes' les légumes verts et les salades, en fait toutes les plantes dont on consommait les feuilles (les 'racines' désignant les légumes poussant sous terre comme les carottes, et les 'gousses' servant à nommer les légumes à écosser comme les fèves ou les petits pois).
Par extension, ce mot a désigné les légumes en général, d'où des appellations comme le "bouillon aux herbes" pour la soupe de légumes ou le "marché aux herbes".
Ensuite, par métaphore, "l'herbe" a aussi servi à désigner les moyens de subsistance, ce qui a donné naissance à "l'herbe lui manque sous les pieds" pour dire "il manque de moyens d'existence", expression dans laquelle l'herbe a retrouvé sa place normale, sous les pieds et non pas sur les étals.
C'est ensuite probablement par mélange avec "couper les vivres" qui comporte également une notion de privation volontaire, que notre expression est apparue.
Son sens initial qui était quelque chose comme "empêcher quelqu'un de se procurer des moyens de subsistance" s'est élargi à des empêchements plus généraux touchant tous les domaines.
Il a existé quelques variantes de cette locution puisque le verbe 'couper' y a parfois été remplacé par 'faucher' ou 'tondre'.

Exemples

« La police, quelle que soit sa conviction initiale, a toujours intérêt, dans une enquête bien faite, à démontrer qu'elle a été impartiale et a suivi toutes les pistes possibles. Elle le fait avec d'autant plus de conscience qu'elle sait que la défense s'emploiera à démontrer qu'il y a eu des trous ou des lacunes dans l'information. C'est, en quelque sorte, pour couper l'herbe sous le pied du défenseur qu'elle se livre à toutes ces vérifications, même quand elle est persuadée qu'elles sont inutiles. »
René Floriot - La vérité tient à un fil

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem das Wasser abgraben détourner l'eau à quelqu'un
Allemand jemandem den Teppich unter den Füßen wegziehen tirer le tapis d'en dessous les pieds de quelqu'un
Anglais To second guess someone Deviner une seconde fois
Anglais (Canada) to steal someone's thunder priver quelqu'un de l'impact il comptait avoir
Anglais cut the legs out from under couper les jambes de dessous
Anglais to cut the ground from under somebody's feet couper le sol des pieds de quelqu'un
Anglais to pull the rug out from under someone's feet arracher le tapis sous les pieds de quelqu'un
Arabe (Algérie) aftour bih qbel ma itaacha bik mange le au déjeuner avant qu'il ne te mange pour le diner
Espagnol (Argentine) serruchar el piso scier le sol
Espagnol (Espagne) fer-li el llit a algú faire le lit à quelqu'un
Espagnol (Espagne) Ganar el tirón Gagner au démarrage
Espagnol (Espagne) ganar por la mano gagner par la main
Espagnol (Espagne) minarle a uno el terreno miner le terrain à quelqu'un
Espagnol (Espagne) segar a alguien la hierba bajo sus pies couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un
Français (Canada) chier dans les mains ne laisser à l'autre que la moins belle partie
Italien tagliare l'erba sotto i piedi couper l'herbe sous les pieds
Néerlandais (Belgique) iemand het gras voor de voeten wegmaaien couper l'herbe devant les pieds de quelqu'un
Néerlandais een spaak in het wiel steken // een stok tussen de spaken steken traduction. générale : mettre un bâton dans les roues
Polonais rzuca? k?ody pod nogi jeter des bâton sous les jambes
Portugais (Brésil) pôr uma casca de banana no caminho de alguém glisser une peau de banane à quelqu'un
Portugais (Brésil) puxar o tapete tirer le tapis
Portugais (Portugal) dar uma rasteira ramper
Portugais (Portugal) passar a perna marcher
Portugais (Portugal) passar pra trás reculer
Roumain a pune/băga bețe-n roate mettre/introduire des bâtons dans les roues
Roumain a trage preşul/covorul de sub picioare tirer le tapis de sous les pieds
Turc ayağını kaydırmak faire glisser le pied à quelqu'un
Wallon (Belgique) coper l' hièbe dizo l' pid couper l'herbe sous le pied
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « couper l'herbe sous le pied » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Sniffer l'herbe sous l'évier
  • Couper l'herbe sous la pierre

Commentaires sur l'expression « couper l'herbe sous le pied » Commentaires

  • chirstian
    07/10/2019 à 12:13
    notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe
    aurait du en couper 4 pour en faire des alexandrins
  • chirstian
    07/10/2019 à 12:23
    • En réponse à mickeylange #177 le 07/10/2019 à 10:59 :
    • « C’est l’histoire d’un mec qui avait un QI de 115. Il trouvait que c’était trop et il demande à un chirurgien de lui enlever un bout de cerve... »
    A son réveil il regarde le chirurgien et il lui dit, vous avez les papiers du véhicule ?
    histoire de me faire des amis, je vais rappeler une autre version de l'histoire.
    Après chaque opération on demande au gars : combien ça fait cent moins dix, et le gars répond : ça fait quatre vingt dix.
    Après la 5ème amputation il répond : ça fait nonante, une fois !
    Aie, non, pas sur la tête ! 😄
  • deLassus
    07/10/2019 à 12:36
    • En réponse à chirstian #181 le 07/10/2019 à 12:13 :
    • « notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe
      aurait du en couper 4 pour en faire des alexandrins »
    J'apprécie l'allusion, mais pourquoi diable quatre ?
  • SyntaxTerror
    07/10/2019 à 13:01*
    • En réponse à deLassus #183 le 07/10/2019 à 12:36 :
    • « J'apprécie l'allusion, mais pourquoi diable quatre ? »
    C'est bien vrai. Ça ne coupe pas quatre pieds à un "tétradécasyllabe" .
  • Utilisateur supprimé
    07/10/2019 à 13:06
    • En réponse à chirstian #181 le 07/10/2019 à 12:13 :
    • « notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe
      aurait du en couper 4 pour en faire des alexandrins »
    Ça aurait fait tout un foin !
  • Utilisateur supprimé
    07/10/2019 à 13:26*
    • En réponse à deLassus #183 le 07/10/2019 à 12:36 :
    • « J'apprécie l'allusion, mais pourquoi diable quatre ? »
    Il y a un message dans ta boîte mail (réponse à ton #170).
  • chirstian
    07/10/2019 à 13:57
    • En réponse à deLassus #183 le 07/10/2019 à 12:36 :
    • « J'apprécie l'allusion, mais pourquoi diable quatre ? »
    parce que j'ai compté 16 pieds dans "notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe". Me goure-je ? Il me semble que même si le e final ne compte pas, herbe compte quand même deux pieds. A vérifier selon la taille de l'herbe ?
  • syanne
    07/10/2019 à 14:29
    Ce jour, sur Expressio, on trouve :
    une histoire de QI où le115 défrise le 160,
    un tétradécasyllabe qui aurait seize pieds dont il faut retrancher quatre (le compte n’est pas bon, nous dit Bertrand Renard),
    X opérations du cerveau menant de quatre-vingt dix à nonante (le chirurgien est un évadé fiscal),
    tout ça sous les yeux de quelques antiques culs-de-jatte se faisant couper l’herbe sous le pied qu’il n’ont pas par des manchots armés jusqu’aux dents…
    Je ne sais pas si on a a coupé l’herbe d’expressio, mais elle reste efficace…
  • chirstian
    07/10/2019 à 14:32
    on avait promis au cul-de-jatte, candidat au poste de Président de la Fédération de la chaussure, une élection dans un fauteuil, mais c'était pour le faire marcher , et finalement il s'est fait couper l'herbe sous le pied. Je lui ai adressé tous mes regrets, mais il m'a répondu sèchement que cela lui fait une belle jambe, et j'ai bien vu qu'il avait envie de me mettre le pied au c..
    Objectivement, en concurrence avec un mille-pattes, qui n'avait pas hésité à venir piétiner ses plates bandes, il avait un sérieux handicap.
  • chirstian
    07/10/2019 à 14:42*
    • En réponse à syanne #188 le 07/10/2019 à 14:29 :
    • « Ce jour, sur Expressio, on trouve :
      une histoire de QI où le115 défrise le 160,
      un tétradécasyllabe qui aurait seize pieds dont il faut re... »
    Ce jour, sur Expressio, on trouve
    autrefois j'aurais pensé Syanne nous faisait un résumé. Aujourd'hui, éclairé par Clitocybe je sais qu'elle nous fait cadeau d'un épitomé. ça change tout !!! 🙂
  • deLassus
    07/10/2019 à 14:43
    • En réponse à chirstian #187 le 07/10/2019 à 13:57 :
    • « parce que j'ai compté 16 pieds dans "notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe". Me goure-je ? Il me semble que même si le e... »
    j'ai compté 16 pieds dans "notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe"

    Moi, j'en compte 14 :
    -Notre ami deLassus = 6
    -voulant couper les pieds = 6
    - sous l'herbe = 2 si c'est en fin de vers, 3 si c'est à l'intérieur d'un vers, et suivi d'une consonne.
    Peut-être notre amie syanne, qui nous fait l'immense plaisir d'une visite, trouvera quelque chose à redire à mon calcul...
  • Clitocybe
    07/10/2019 à 14:44*
    • En réponse à syanne #188 le 07/10/2019 à 14:29 :
    • « Ce jour, sur Expressio, on trouve :
      une histoire de QI où le115 défrise le 160,
      un tétradécasyllabe qui aurait seize pieds dont il faut re... »
    Bon, j’ai un peu abusé de la Belgique, surtout la blonde refermentée en bouteille de l’abbaye aux Corneilles! Alors, je rectifie pour le QI, c’est nonante, une foué, mais pour ma copine super Mensa, j’ai dit la vérité, j’en mets ma langue à couper l’herbe sous vos pieds. D’ailleurs, il faut croire que je suis un aimant à neurones, étant entouré de femmes dont l’intelligence ne le cède qu’à l'acérité du propos. En clair, elles préfèrent toutes m’agonir (je vais mourir content avec tous ces seins qui m’entourent, mon rêve d’ado) de critiques et en faire tout un plat, plutôt que de me mitonner mon plat préféré (le clam chowder bostonnien), et passer leur temps à se ravaler la façade à coup de crème et d’emplâtre pour plaire à je ne sais quel nouvel étalon qui soi-disant aurait le coup de rein du siècle. Tu parles! Ces cerveaux, je devrais dire ces cervelles, ne songent qu’au baiser.
  • chirstian
    07/10/2019 à 14:56
    • En réponse à deLassus #191 le 07/10/2019 à 14:43 :
    • « j'ai compté 16 pieds dans "notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe"
      Moi, j'en compte 14 :
      -Notre ami deLassus = 6 »
    pour moi pieds =2 pi-eds
    et herbe: je t'ai avoué mes doutes. D'accord pour ne pas compter le e final, mais a-t-on her - b ou herb ?
  • chirstian
    07/10/2019 à 15:03
    • En réponse à Clitocybe #192 le 07/10/2019 à 14:44* :
    • « Bon, j’ai un peu abusé de la Belgique, surtout la blonde refermentée en bouteille de l’abbaye aux Corneilles! Alors, je rectifie pour le QI,... »
    pour ma copine super Mensa, j’ai dit la vérité,
    Jayne Mansfield était connue pour ces 4 nombres : QI 160, et mensurations 102- 53- 91.
    Il semblerait que les 3 derniers aient davantage contribué à son succès que le premier, mais cela reste à démontrer. Ceci dit, pour ta copine, j'en reste à mes questions! 🙂
  • chirstian
    07/10/2019 à 15:10
    • En réponse à Utilisateur supprimé #179 le 07/10/2019 à 11:11 :
    • « On dit que je suis con parce que je ne dis que des conneries.
      Mais un con, ça lui arrive de dire des choses intelligentes, par accident.
      Don... »
    Donc je suis bien un con
    ça c'est présomptueux ! De quel droit oses-tu t'attribuer ainsi le titre de con ? Sans vouloir te couper l'intelligence sous les neurones, je te précise qu'un tel titre se mérite, et que la compétition est rude ! Con se le dise !
  • Utilisateur supprimé
    07/10/2019 à 15:14
    • En réponse à chirstian #195 le 07/10/2019 à 15:10 :
    • « Donc je suis bien un con
      ça c'est présomptueux ! De quel droit oses-tu t'attribuer ainsi le titre de con ? Sans vouloir te couper l'intell... »
    Tu es jaloux parce que tu n'as pas été très malade quand tu étais petit ?
  • Utilisateur supprimé
    07/10/2019 à 15:18*
    • En réponse à chirstian #187 le 07/10/2019 à 13:57 :
    • « parce que j'ai compté 16 pieds dans "notre ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herbe". Me goure-je ? Il me semble que même si le e... »
    si le e final ne compte pas, herbe compte quand même deux pieds.
    Sur quelle planète ?
    "notr(e) ami Delassus voulant couper les pieds sous l'herb(e)" = 14 pieds.
    Et on parle de QI...
  • deLassus
    07/10/2019 à 15:22*
    • En réponse à chirstian #193 le 07/10/2019 à 14:56 :
    • « pour moi pieds =2 pi-eds
      et herbe: je t'ai avoué mes doutes. D'accord pour ne pas compter le e final, mais a-t-on her - b ou herb ? »
    pi-eds est un bel exemple de diérèse poétique !
    Voir un autre exemple, spectaculaire, dans le vers de Baudelaire :cette page : purufi-er, supéri-eur...
    Alors que au vers précédent, mias-mes ne compte que pour 2 pieds, alors qu'on aurait pu avoir mi-as-mes.
    Ah, ces poètes !
  • Utilisateur supprimé
    07/10/2019 à 15:26*
    • En réponse à deLassus #198 le 07/10/2019 à 15:22* :
    • « pi-eds est un bel exemple de diérèse poétique !
      Voir un autre exemple, spectaculaire, dans le vers de Baudelaire :cette page : purufi-er, su... »
    Pas de diurétique sur Expressio ! On ne peut pas faire pipi sur l'herbe ni éclabousser ses pieds.
    "Pieds" = 1 pied de versification !
  • deLassus
    07/10/2019 à 15:32*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #199 le 07/10/2019 à 15:26* :
    • « Pas de diurétique sur Expressio ! On ne peut pas faire pipi sur l'herbe ni éclabousser ses pieds.
      "Pieds" = 1 pied de versification ! »
    "Pas de di-urétique sur Expressi-on* !
    'Pi-eds égale un pied de versification !"
    C'est émouvant, ce métier de l'alexandrin qui rentre, avec alternance de synérèses et de diérèses.
    Bravo !
    * Une licence poétique de plus...