Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

coûter la peau des fesses [v]

coûter les yeux de la tête ; coûter la peau des couilles ; coûter la peau du cul ; coûter très cher

Origine et définition

Quand on sait que se faire refaire les seins, ça coûte la peau des fesses, on ne peut que se demander combien ça coûte aux Brésiliennes de se faire refaire les fesses par SOS mes deux seins. Non ?

Bizarrement, voilà une expression dont la troisième variante proposée ici a un sens complètement opposé à "peau de balle" qui désigne pourtant la même chose.

Toujours est-il qu'on n'a pas de certitude quant à l'origine de cette série d'expressions.
Ce qu'on peut dire à coup sûr, c'est qu'au XIXe siècle, Alphonse Allais utilisait simplement "coûter la peau" avec le même sens, prouvant ainsi qu'à cette époque, toute la peau et pas seulement celle de certaines parties du corps avait de l'importance, ce qui se comprend, et que la première attestation de la version avec les fesses ne daterait que de 1976, dans un article du Nouvel Observateur, même s'il est probable qu'elle était utilisée avant.

Parmi les trois variantes proposées, les deux premières sont postérieures (sans jeu de mot) à notre expression.
La première n'est jamais que la même, mais employant un mot plus vulgaire, et la seconde est une version encore plus triviale, réservée à la gent masculine qui tient bien évidemment à cette peau-là comme à la prunelle de ses yeux.

Et à propos des yeux, cela nous amène à la dernière variante proposée, sans peau cette fois, qui date du XIXe siècle (chez Balzac, entre autres) et qui insiste à juste titre sur l'importance que tout-un-chacun donne à ses yeux, mais avec une formulation bizarre ("coûter les yeux" aurait suffit) qui s'explique peut-être à la fois par une volonté de renforcement ("oui, c'est bien les yeux de ma tête qui valent très cher !") et par l'existence de locutions comme "arracher les yeux de la tête" ou "faire sortir les yeux de la tête".

Compléments

Contrairement à ce que certains croientet le dessinateur Greg en particulier, cette expression n'a rien à voir avec une ancienne ville de Turquie (), autrefois célèbre pour la fabrication des sifflets destinés à attirer les oiseaux. En effet, le prix de l'appeau d'Éphèse n'a jamais été très élevé.
Pas plus d'ailleurs que le tout aussi inexistant appeau d'Écouilles (ou Hécouilles ou Écouyes, selon les variantes) qui, si son histoire est amusante, reste de la pure invention.

Cela dit, on peut remarquer qu'en anglais, 'leurre' se dit 'decoy'. Or qu'est-ce qu'un appeau, sinon un leurre. Alors d'ici à ce que appeau-decoy ait pu, chez un bilingue, donner l'idée de cette variante phonétique, dans le prolongement des premières versions...

Exemples

Ça doit [coûter la peau des fesses].
Ce système d'endiguement va [coûter la peau des fesses].
Il a dû te [coûter la peau des fesses].

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand das kostet ein Heidengeld ça coûte un argent de païen
Allemand sündhaft teuer sein coûter faramineux
Allemand es kostet das Weisse aus den Augen ca coûte le blanc des yeux
Anglais to cost an arm and a leg coûter un bras et une jambe
Anglais (USA) to cost one's firstborn child coûter son enfant premier-né
Arabe (Algérie) tkhallas bagra ouw bentha tu paieras d'une vache et de sa fille
Espagnol (Espagne) costar un riñon coûter un rein
Espagnol (Espagne) valer un Potosí valoir un Potosi
Espagnol (Espagne) valer un collò i part del'altre valoir une couille et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) valer un cojon valoir une couille
Espagnol (Espagne) costar un huevo coûter un oeuf
Espagnol (Espagne) costar un ojo y la mitad del otro coûter un oeil et la moitié de l'autre
Espagnol (Espagne) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un Perú coûter un Pérou
Espagnol (Argentine) costar un ojo de la cara coûter un oeil du visage
Espagnol (Argentine) costar un huevo y la mitad del otro coûter une couille et la moitié de l'autre
Français (Canada) coûter un bras coûter très cher
Français (Canada) coûter un bras et la moitié de l'autre
Hébreu עלה מאוד ביוקר (ala méod beyokèr mekhir dimyoni) ça a coûté cher
Italien costare un occhio coûter un oeil
Italien costare un patrimonio coûter une fortune
Italien costare un occhio della testa / l'ira di Dio coûter un oeil de la tête / la rage de Dieu
Latin pellem prunorum constare coûter la peau des quetches
Néerlandais dat hakt er in ça charcute
Néerlandais stervensduur zijn être cher comme la mort
Néerlandais dat is een rib uit mijn lijf c'est une côte de mon corps
Néerlandais (Belgique) dat kost stukken van mensen ça coûte des pièces des hommes
Néerlandais peperduur zijn couteux comme du poivre
Néerlandais erg jouker zijn (Amsterdamse markt taal) couter très cher (Hébreu: Yakar jokor)
Néerlandais dat kost een fortuin ça coûte une fortune
Polonais kosztowa? maj?tek couter une fortune
Portugais (Brésil) custar os olhos da cara coûter les yeux du visage
Roumain a costa o avere coûter une fortune
Roumain a costa cat ochii din cap coûter les yeux de la tête
Suédois kosta skjortan coûter la chemise
Vietnamien gia cat cô prix couper gorge
Wallon (Belgique) liégeois : +Coster dès pèyes , coster tchîr come dè peûve coûter cher ; coûter cher comme du poivre
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « coûter la peau des fesses » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « coûter la peau des fesses » Commentaires

  • DiwanC
    29/12/2009 à 14:43
    • En réponse à mickeylange #157 le 29/12/2009 à 13:53 :
    • « Cette expression est beaucoup plus ancienne que God ne le dit (il se fait vieux depuis hier et a des pertes de mémoire)
      En effet cette expr... »
    C’est comme ça qu’il a fait le premier mauvais choix de l’humanité

    Réfléchis un peu Lange avant de raconter des conn-bêtises ! S’il n’avait pas fait ce choix , tu serais resté dans l’épididyme d’Adam.
  • syanne
    29/12/2009 à 15:03
    • En réponse à tytoalba #142 le 29/12/2009 à 08:58 :
    • « Bonjour à tous.
      Gepeto tire les ficelles de Filopat. Quasimodo qui fut aussi quasimado a disparu, ainsi que Yannou. Les liens mis lors de l... »
    Quasimodo qui fut aussi quasimado a disparu

    Pas si sûr ! Il s’est, je crois, fait ange, dessine très bien les petits mickeys, fait semblant d’être misogyne, a le sens de l’humour... Qui est-ce ?
    Cette devinette ne vaut ni la peau d’orange (qui parfois tient lieu de peau des fesses) ni les yeux de l’esthète.
  • mickeylange
    29/12/2009 à 15:03
    • En réponse à DiwanC #160 le 29/12/2009 à 14:32 :
    • « Bonjour à tous ! Nouvelle depuis z’hier, je ne savais pas qu’il fallait donner sa date son jour de naissance : réjouissez-vous (mais z’êtes... »
    [c]d’autres qui sont dignes d’une distinction du duc de Praslin[c]
    Duc qui a donné son nom à l’île de Praslin aux Seychelles célèbre pour ses coco-fesses !
    C’est cul-cul non ?
  • mickeylange
    29/12/2009 à 15:05
    • En réponse à syanne #162 le 29/12/2009 à 15:03 :
    • « Quasimodo qui fut aussi quasimado a disparu
      Pas si sûr ! Il s’est, je crois, fait ange, dessine très bien les petits mickeys, fait semblan... »
    [c]fait semblant d’être misogyne,[c]
    Des fois oui, des fois non ! 😉
  • syanne
    29/12/2009 à 15:15
    • En réponse à mickeylange #164 le 29/12/2009 à 15:05 :
    • « [c]fait semblant d’être misogyne,[c]
      Des fois oui, des fois non ! 😉 »
    Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
    cette page
  • mickeylange
    29/12/2009 à 15:29
    • En réponse à syanne #165 le 29/12/2009 à 15:15 :
    • « Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
      cette page »
    Superbe ! Magique ,
    Je comprends maintenant pourquoi je sculpte surtout des femmes.
    Mais il manquera toujours à la plus belle des statues le sens de l’humour pour être parfaite !
  • DiwanC
    29/12/2009 à 15:30
    • En réponse à mickeylange #163 le 29/12/2009 à 15:03 :
    • « [c]d’autres qui sont dignes d’une distinction du duc de Praslin[c]
      Duc qui a donné son nom à l’île de Praslin aux Seychelles célèbre pour se... »
    D’où l’expression, évidemment.
    Une variante : On le trouvait simplement cornichon, cucul la rainette, ratapoil et rantanplan. (Marcel Aymé, Travelingue, 1941)
  • syanne
    29/12/2009 à 15:34
    • En réponse à mickeylange #166 le 29/12/2009 à 15:29 :
    • « Superbe ! Magique ,
      Je comprends maintenant pourquoi je sculpte surtout des femmes.
      Mais il manquera toujours à la plus belle des statues l... »
    Le sens de l’humour lui serait-il sens interdit ? A toi de donner à ta Galatée toutes les vertus que tu lui souhaites, Pygmalion !
    Et pour découvrir toutes les oeuvres qui composent ce magique "morphing", vois à cette page.
  • DiwanC
    29/12/2009 à 15:37*
    • En réponse à mickeylange #166 le 29/12/2009 à 15:29 :
    • « Superbe ! Magique ,
      Je comprends maintenant pourquoi je sculpte surtout des femmes.
      Mais il manquera toujours à la plus belle des statues l... »
    Une expo. en vue ? Si oui, où ?
  • DiwanC
    29/12/2009 à 15:39
    • En réponse à syanne #165 le 29/12/2009 à 15:15 :
    • « Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
      cette page »
    En un mot comme en cent, MERCI pour ce trop court instant.
  • mickeylange
    29/12/2009 à 15:45
    • En réponse à syanne #168 le 29/12/2009 à 15:34 :
    • « Le sens de l’humour lui serait-il sens interdit ? A toi de donner à ta Galatée toutes les vertus que tu lui souhaites, Pygmalion !
      Et pour... »
    La sculpture contrairement à la peinture qui est en deux dimensions, est en trois dimensions.
    Le sculpteur fait donc tourner son travail sur une sellette pour toujours le voir sous tous ses aspects.
    Mais même si la statue est creuse on ne voit pas sa beauté intérieure. Pour ça il faut rentrer à l’intérieur.
    Mais c’est une autre histoire qui est plus la spécialité de l’amiral.😕
  • chirstian
    29/12/2009 à 15:55
    • En réponse à mickeylange #171 le 29/12/2009 à 15:45 :
    • « La sculpture contrairement à la peinture qui est en deux dimensions, est en trois dimensions.
      Le sculpteur fait donc tourner son travail su... »
    et voilà ! Quand God nous propose une expression poétique nous terminons sous la ceinture, et quand il nous parle de peau de couilles ou de fesse, nous dérivons sur la beauté intérieure. 🙂
  • momolala
    29/12/2009 à 15:59
    • En réponse à mickeylange #171 le 29/12/2009 à 15:45 :
    • « La sculpture contrairement à la peinture qui est en deux dimensions, est en trois dimensions.
      Le sculpteur fait donc tourner son travail su... »
    Tu es donc devenu modeste depuis la chapelle Sixtine. N’ayant pu faire toucher à Adam le doigt de son créateur en deux dimensions, tu renoncerais à mettre une âme dans tes sculptures ! Détrompe-toi, c’est ton âme qui les anime aux yeux de qui les regarde. Ton humour doit bien les titiller aux commissures. Bientôt elles coûteront la peau des fesses, des couilles, du cul et les yeux de la tête qui tournera pour elles.
  • syanne
    29/12/2009 à 16:07
    • En réponse à chirstian #172 le 29/12/2009 à 15:55 :
    • « et voilà ! Quand God nous propose une expression poétique nous terminons sous la ceinture, et quand il nous parle de peau de couilles ou de... »
    Dérive inadmissible ! Et d’ailleurs, voici le message que vient de recevoir God :
    Désabonnez-moi, désabonnez-moi
    Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite
    Sachez mieux me choquer, me brusquer, me révolter
    Désabonnez-moi, désabonnez-moi,
    Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.
    Et d’abord, le message
    Tout le temps du prélude
    Ne doit pas être prude, ni trop sage
    Dérivez sous mes yeux
    Mais sans vraie retenue
    Pour que je m’habitue, peu à peu
    Désabonnez-moi, désabonnez-moi
    Et vous, désabonnez-vous !
  • chirstian
    29/12/2009 à 16:18
    • En réponse à syanne #165 le 29/12/2009 à 15:15 :
    • « Un tel artiste ne saurait-il les voir qu’en peinture ?
      cette page »
    j’en profite pour faire de la pub gratuite pour le logiciel qui a permis ce montage, et que je me suis payé il y a deux ans sous le coup de l’admiration : Fantamorph d’Abrasoft. Je ne pourrais plus vous dire le prix, mais ce n’était pas volé ! Et en plus, son fonctionnement est très très facile à condition de choisir des images de même taille.
    Un résultat est ici cette page : ce n’est pas de la même qualité, mais c’est pour montrer qu’on peut ainsi remplacer une vidéo de façon originale.
    (en prime : le Sélénite et sa Lune pour terminer l’année !) 🙂
  • SyntaxTerror
    29/12/2009 à 16:20
    • En réponse à deLassus #144 le 29/12/2009 à 09:30 :
    • « Reste à savoir combien de fois...
      En raison de l’évolution de l’espérance de vie, et malgré le relatif échec du sommet sur le clilmat, atte... »
    On le lui souhaite, mais prudence quand à l’interprétation des chiffres cette page.
    L’espérance de vie des femmes françaises commence à diminuer, celle des hommes à marquer le pas (marche).
  • mickeylange
    29/12/2009 à 16:36
    • En réponse à momolala #173 le 29/12/2009 à 15:59 :
    • « Tu es donc devenu modeste depuis la chapelle Sixtine. N’ayant pu faire toucher à Adam le doigt de son créateur en deux dimensions, tu renonc... »
    La sixtine était à sa création la sextine, d’ailleurs on y organisait des cons claves qui n’était rien d’autre que des XXX (censuré)
    Les murs étaient recouverts de miroirs et la moquette digne de celle du salon rose.
    Ses dimensions de 40 m de long, 13 m de large et 21 m de haut (on remarquera que 21/13=1,61 qui est le nombre dort, ce qui nous ramène au plumard. Le problème c’est qu’elle était trop froide l’hiver et trop chaude l’été alors on en a fait une chapelle et j’ai repeint le plafond. Depuis Adam a perdu son érection et God a mis une liquette pour cacher ses coucougnettes ce qui m’a coûté la peau des yeux, car la peinture me tombait dans l’œil.
  • tytoalba
    29/12/2009 à 16:40
    • En réponse à syanne #162 le 29/12/2009 à 15:03 :
    • « Quasimodo qui fut aussi quasimado a disparu
      Pas si sûr ! Il s’est, je crois, fait ange, dessine très bien les petits mickeys, fait semblan... »
    Il s’est, je crois, fait ange, dessine très bien les petits mickeys
    Voilà que tu me l’apprends. Ce serait donc vrai que l’on ne connait pas le sexe des anges, même chez Mickey.
    Non Mickey, pas sur la tête, aïe, aïe.
  • syanne
    29/12/2009 à 17:00
    • En réponse à chirstian #175 le 29/12/2009 à 16:18 :
    • « j’en profite pour faire de la pub gratuite pour le logiciel qui a permis ce montage, et que je me suis payé il y a deux ans sous le coup de... »
    On se fait des idées ( comme à cette page ou cette page )... et puis voilà qu’un Sélénite ressemble furieusement à un Terrien ! Neil Armstrong nous l’avait bien caché !
  • SyntaxTerror
    29/12/2009 à 17:01
    • En réponse à deLassus #133 le 29/12/2009 à 04:55* :
    • « J’ai trouvé sur un site wiki quelconque que la traduction en anglais de "coûter la peau des fesses" serait "to cost an arm and a leg".
      Je de... »
    Sans vouloir passer pour un pine ailleurs, je l’avais déjà entendue avant, ce qui ne prouve pas que ce n’est pas un anglicisme.
    D’autre part, c’est plus facile à mettre en scène pour diffusion à des heures de grande écoute que "la peau des roubignoles", sauf si le garagiste a un "économe" sous son comptoir ...