Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

crier haro sur le baudet [v]

crier haro sur ; brusquement ; avec violence ; exprimer sa révolte ; s'indigner

Origine et définition

Le terme 'haro', qui ne s'emploie plus maintenant que dans cette locution, a eu plusieurs usages autrefois.
Au XIVe siècle, il servait à exciter les chiens au cours d'une chasse, lorsque le gibier était surpris et que les canidés devaient le poursuivre.
Au XIIIe siècle, il était employé pour marquer la fin d'une foire ou bien la fin de la vente d'une denrée.
Au XIIe siècle, c'était un cri poussé par une personne qui se faisait agresser, ce qui donnait le droit et le devoir aux témoins et voisins de secourir l'infortuné et de capturer le coupable.
C'est principalement de cette dernière utilisation que vient le sens de notre expression puisqu'on y désignait un coupable devant les autres personnes présentes.
C'est encore une fois grâce à Jean de la Fontaine, dans la fable "Les animaux malades de la peste" (), que ce terme a évité l'oubli vers lequel il se dirigeait.
C'est aussi grâce à lui que le baudet en est devenu le complément le plus connu, ce pauvre animal inoffensif y étant désigné injustement à la vindicte des autres animaux comme le responsable de l'épidémie qui s'est abattue sur eux (ceux qui n'ont pas trop fréquenté les radiateurs de fond de classe se souviendront peut-être de la fameuse phrase "ils ne mouraient pas tous, mais tous étaient frappés"). C'est donc dans cette fable que le baudet est pris pour un bouc (émissaire).

Exemples

« (…) il est bon de hausser la voix et de crier haro sur la bêtise contemporaine (…) »
Charles Baudelaire - Curiosités esthétiques, Salon de 1859
« Alors pourquoi quand nous, tout à l'heure… quand nous nous sommes permis… mais permis quoi ?… vraiment rien, moins que rien… pas même la largeur de notre langue… pourquoi aussitôt haro sur les baudets ? »
Nathalie Sarraute - Vous les entendez ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden zum Sündenbock machen transformer quelqu'un en bouc émissaire
Allemand sich lauthals entrüsten s'indigner à tire-larigot
Anglais to cry shame on somebody crier la honte sur quelqu'un
Anglais to inveigh against somebody invectiver contre quelqu'un
Anglais (USA) to make a hullaballoo (faire un vacarme/du grand bruit)
Anglais (USA) to raise the hue and cry soulever cors et cris
Anglais (USA) to scream bloody murder crier au meurtre sanglant
Arabe (Tunisie) waktelli el bagra ettih tokthor skéken'ha quand la vache tombe les couteaux deviennent nombreux
Espagnol (Espagne) aplastar al mas debil écraser plus faible que soi
Espagnol (Espagne) colgar el sambenito a accrocher le Saint-Benoît à
Espagnol (Espagne) ensanarse con al mas debil s'acharner sur plus faible que soi
Espagnol (Espagne) estar hecho un basilisco être comme un basilic
Espagnol (Espagne) hacer lena del arbol caido faire du bois de l'arbre abattu
Espagnol (Espagne) leña al mono que es de goma vas y frappe le singe, il est en caoutchouc
Français (Canada) crier à l'injustice
Hongrois kígyót, békát kiállt rá crier un serpent et un lézard sur quelqu'un
Hébreu להוקיע משהו (léhokia michéhou) invectiver quelqu'un
Italien mettere alla gogna mettre au pilori
Italien scagliarsi contro blâmer
Italien svergognare attaquer
Néerlandais (Belgique) moord en brand schreeuwen hurler meurtre et feu
Néerlandais alom schande roepen over het zwarte schaap crier partout au scandale à propos du mouton noir
Néerlandais iemand aan de schandpaal nagelen clouter quelqu'un au pilori
Néerlandais iemand tot zondenbok aanwijzen désigner quelqu'un comme bouc émissaire
Néerlandais iemand uitfluiten siffler quelqu'un
Néerlandais iemand zwart maken rendre noir quelqu'un
Portugais (Brésil) escolher como bode expiatório choisir comme bouc expiatoire
Roumain a pune pe cineva la index mettre qqn à l'indexe
Roumain a striga "şo pe el!" crier "haro sur lui!"
Roumain a găsi un ţap ispăşitor trouver un bouc émissaire
Roumain a tintui pe cineva la stalpul infamiei clouer quelqu'un au pilori
Wallon (Belgique) qwand in âbe tome, tot l' monde court âs cohes quand un arbre tombe, tout le monde court à ses branches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « crier haro sur le baudet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « crier haro sur le baudet » Commentaires

  • atheofv
    27/02 à 06:40
    Les explications de l'expression me semble complétement à côté de la plaque...
    Mais l'ami DeLassus a dû s'en apercevoir.

    brusquement ; avec violence ; exprimer sa révolte ; s'indigner
  • atheofv
    27/02 à 06:41
    Tiens Biche Mousseuse n'est pas levée !

    Un abus de 1664 0° ?
  • joseta
    27/02 à 06:57*
    QUI SUIS-JE ? nº792

    Je suis un écrivain et historien américain
    - je suis surtout connu pour un roman adapté avec succès au cinéma
    - je grandis en Alabama, où je fréquente une école militaire. En premier lieu, mon ambition est de devenir avocat, comme mon père. À l’université je deviens éditeur littéraire, et je choisis de devenir écrivain
    - je suis membre de la fraternité Delta Tau Delta et officier de réserve dans la Reserve Officers Training Corps
    - je suis diplômé en 1965
    - je sers dans l’armée de 1965 à 1969, y compris une période de service au Vietnam
    - à mon retour du Vietnam, je travaille comme journaliste pour un journal de Washington spécialisé dans les affaires judiciaires et policières
    - je prends ma retraite en tant que journaliste à l’âge de 32 ans, et je commence à écrire mon premier roman, qui est publié en 1978. Ce roman raconte l’histoire d’un groupe de soldats patriotes de la guerre du Vietnam, dont à la fois la vie et le patriotisme sont brisés
    - mon roman suivant, de 1980, reçoit un meilleur accueil
    - un de mes livres est finaliste pour le prix Pulitzer
    - mon livre de 1986 est adapté au cinéma et propulse le roman au rang de best-seller et 1,7 million d’exemplaires sont vendus à travers le monde
    - je cosacre montemps à écrire des livres d’histoire sur les guerres américaines
    - je suis impliqué dans un procès très médiatisé avec le studio en ce qui concerne mon pourcentage des bénéfices du film tiré de mon roman...J’ai gagné le procès
    - en 2011, je présente mon dernier livre, où je relate l’épopée de l’Ouest américain en 1846-1847. Se déroulant en été 1846, le contexte en est l’annexion du Texas, la guerre américano-méxicaine et les prémices de la guerre de Sécession
    - je suis lauréat du prix Harper-Lee.
  • joseta
    27/02 à 06:58
    TROUVEZ LE FILM nº63

    C’est un film sorti en 1993
    - genre: drame historique
    - acteurs principaux:Daniel Day-Lewis, Michelle Pfeiffer, Wynona Ryder
    - musique: Elmer Bernstein
    - photographie: Michael Ballhaus
    - pays de production: États-Unis
    - sociétés de production: Columbia Pictures, Cappa Production
    - film adapté d’un roman de Edith Wharton
  • Mintaka
    27/02 à 06:59
    • En réponse à lalibellule #238 le 27/02 à 03:24* :
    • « J’ai appris aujourd’hui l’existence de la Fête des Fous, aussi appelée la Fête de l’âne (de Jésus). Il s’agit d’une fête médiévale où toute... »
    en ciblant ce qui est pour certains le sacré

    Ce sont les vaches qui sont sacrées, pas les baudets.
  • Mintaka
    27/02 à 07:02
    • En réponse à joseta #244 le 27/02 à 06:58 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº63

      C’est un film sorti en 1993
      - genre: drame historique »
    Ça ne m'intéresse pas, je suis coupable.
  • joseta
    27/02 à 07:33
    • En réponse à Mintaka #246 le 27/02 à 07:02 :
    • « Ça ne m'intéresse pas, je suis coupable. »
    O.K.
  • joseta
    27/02 à 07:44*
    • En réponse à atheofv #240 le 27/02 à 06:18 :
    • « Espagnol (Espagne) estar hecho un basilisco être comme un basilic


      Joseta... Une explication ? »
    "basilisco" est un animal fabuleux, légendaire, à qui on attribuait la propriété de tuer avec le regard.
    Tu vois, très furieux donc ! Et dans ce cas, ça n'a rien à voir avec la plante.
  • Mintaka
    27/02 à 07:54*
    • En réponse à joseta #248 le 27/02 à 07:44* :
    • « "basilisco" est un animal fabuleux, légendaire, à qui on attribuait la propriété de tuer avec le regard.
      Tu vois, très furieux donc ! Et da... »
    "basilisco" à qui on attribuait la propriété de tuer avec le regard.

    Je me demande s'il n'y aurait pas du basilic dans la 1664 zéro degré...

    Image externe

    1664 Basilic, la bière a tomber raide mort au simple coup d’œil
  • joseta
    27/02 à 08:20
    • En réponse à Mintaka #249 le 27/02 à 07:54* :
    • « "basilisco" à qui on attribuait la propriété de tuer avec le regard.

      Je me demande s'il n'y aurait pas du basilic dans la 1664 zéro degré.... »
    Je ne vois pas ton image...erreur 403.
  • Mintaka
    27/02 à 08:32
    • En réponse à joseta #250 le 27/02 à 08:20 :
    • « Je ne vois pas ton image...erreur 403. »
    C'est corrigé, mais ne regarde pas la bouteille, sa simple vue est mortelle.
  • atheofv
    27/02 à 08:32
    • En réponse à Mintaka #246 le 27/02 à 07:02 :
    • « Ça ne m'intéresse pas, je suis coupable. »
    Méfie toi, car on disait :

    S'il est coupable, coupons le !
  • atheofv
    27/02 à 08:35
    • En réponse à joseta #244 le 27/02 à 06:58 :
    • « TROUVEZ LE FILM nº63

      C’est un film sorti en 1993
      - genre: drame historique »
    Trouvé et confirmé par le clitocybage éhonté de Mintachou.
  • Mintaka
    27/02 à 08:41
    • En réponse à atheofv #253 le 27/02 à 08:35 :
    • « Trouvé et confirmé par le clitocybage éhonté de Mintachou. »
    C'est pas ma faute, c'est celle de la 1664 Basilic.
  • atheofv
    27/02 à 08:41
    • En réponse à joseta #243 le 27/02 à 06:57* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº792

      Je suis un écrivain et historien américain
      - je suis surtout connu pour un roman adapté avec succès au cinéma »
    Même avec Gogol, je n'ai pas trouvé...


    Donc il s'agit de Maurice.
  • Bichem
    27/02 à 10:26
    J'étais en train de déguster cette belle appellation bière blanche
  • atheofv
    27/02 à 10:29
    • En réponse à Bichem #256 le 27/02 à 10:26 :
    • « J'étais en train de déguster cette belle appellation bière blanche »
    Ah ! Je vois que tu t'améliores !

    La bière blanche, je ne suis pas contre, surtout par période de soif intense.
    Avec une rondelle de citron.
  • Mintaka
    27/02 à 10:31*
    • En réponse à Bichem #256 le 27/02 à 10:26 :
    • « J'étais en train de déguster cette belle appellation bière blanche »
    4,5 % vol. alcool, c'est déjà mieux. Tu fais des bêtises, mais tu es encore récupérable.

    Je vois que atheofv m'a précédé.
  • deLassus
    27/02 à 11:21
    • En réponse à joseta #247 le 27/02 à 07:33 :
    • « O.K. »
    Ton auteur et ton film du jour : trouvés grâce à Google...
  • joseta
    27/02 à 11:40
    • En réponse à deLassus #259 le 27/02 à 11:21 :
    • « Ton auteur et ton film du jour : trouvés grâce à Google... »
    Bravo cher ami ! Tu es, et ça ne fait pas l'ombre d'un doute, le meilleur participant de ce site, en ce qui concerne les recherches !