Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

crier haro sur le baudet [v]

crier haro sur ; brusquement ; avec violence ; exprimer sa révolte ; s'indigner

Origine et définition

Le terme 'haro', qui ne s'emploie plus maintenant que dans cette locution, a eu plusieurs usages autrefois.
Au XIVe siècle, il servait à exciter les chiens au cours d'une chasse, lorsque le gibier était surpris et que les canidés devaient le poursuivre.
Au XIIIe siècle, il était employé pour marquer la fin d'une foire ou bien la fin de la vente d'une denrée.
Au XIIe siècle, c'était un cri poussé par une personne qui se faisait agresser, ce qui donnait le droit et le devoir aux témoins et voisins de secourir l'infortuné et de capturer le coupable.
C'est principalement de cette dernière utilisation que vient le sens de notre expression puisqu'on y désignait un coupable devant les autres personnes présentes.
C'est encore une fois grâce à Jean de la Fontaine, dans la fable "Les animaux malades de la peste" (), que ce terme a évité l'oubli vers lequel il se dirigeait.
C'est aussi grâce à lui que le baudet en est devenu le complément le plus connu, ce pauvre animal inoffensif y étant désigné injustement à la vindicte des autres animaux comme le responsable de l'épidémie qui s'est abattue sur eux (ceux qui n'ont pas trop fréquenté les radiateurs de fond de classe se souviendront peut-être de la fameuse phrase "ils ne mouraient pas tous, mais tous étaient frappés"). C'est donc dans cette fable que le baudet est pris pour un bouc (émissaire).

Exemples

« (…) il est bon de hausser la voix et de crier haro sur la bêtise contemporaine (…) »
Charles Baudelaire - Curiosités esthétiques, Salon de 1859
« Alors pourquoi quand nous, tout à l'heure… quand nous nous sommes permis… mais permis quoi ?… vraiment rien, moins que rien… pas même la largeur de notre langue… pourquoi aussitôt haro sur les baudets ? »
Nathalie Sarraute - Vous les entendez ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemanden zum Sündenbock machen transformer quelqu'un en bouc émissaire
Allemand sich lauthals entrüsten s'indigner à tire-larigot
Anglais to cry shame on somebody crier la honte sur quelqu'un
Anglais to inveigh against somebody invectiver contre quelqu'un
Anglais (USA) to make a hullaballoo (faire un vacarme/du grand bruit)
Anglais (USA) to raise the hue and cry soulever cors et cris
Anglais (USA) to scream bloody murder crier au meurtre sanglant
Arabe (Tunisie) waktelli el bagra ettih tokthor skéken'ha quand la vache tombe les couteaux deviennent nombreux
Espagnol (Espagne) aplastar al mas debil écraser plus faible que soi
Espagnol (Espagne) colgar el sambenito a accrocher le Saint-Benoît à
Espagnol (Espagne) ensanarse con al mas debil s'acharner sur plus faible que soi
Espagnol (Espagne) estar hecho un basilisco être comme un basilic
Espagnol (Espagne) hacer lena del arbol caido faire du bois de l'arbre abattu
Espagnol (Espagne) leña al mono que es de goma vas y frappe le singe, il est en caoutchouc
Français (Canada) crier à l'injustice
Hongrois kígyót, békát kiállt rá crier un serpent et un lézard sur quelqu'un
Hébreu להוקיע משהו (léhokia michéhou) invectiver quelqu'un
Italien mettere alla gogna mettre au pilori
Italien scagliarsi contro blâmer
Italien svergognare attaquer
Néerlandais (Belgique) moord en brand schreeuwen hurler meurtre et feu
Néerlandais alom schande roepen over het zwarte schaap crier partout au scandale à propos du mouton noir
Néerlandais iemand aan de schandpaal nagelen clouter quelqu'un au pilori
Néerlandais iemand tot zondenbok aanwijzen désigner quelqu'un comme bouc émissaire
Néerlandais iemand uitfluiten siffler quelqu'un
Néerlandais iemand zwart maken rendre noir quelqu'un
Portugais (Brésil) escolher como bode expiatório choisir comme bouc expiatoire
Roumain a pune pe cineva la index mettre qqn à l'indexe
Roumain a striga "şo pe el!" crier "haro sur lui!"
Roumain a găsi un ţap ispăşitor trouver un bouc émissaire
Roumain a tintui pe cineva la stalpul infamiei clouer quelqu'un au pilori
Wallon (Belgique) qwand in âbe tome, tot l' monde court âs cohes quand un arbre tombe, tout le monde court à ses branches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « crier haro sur le baudet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « crier haro sur le baudet » Commentaires

  • #21
    chirstian
    13/03/2007 à 09:30
    critiquer Jean Claude Vandamme c’est crier haro sur le baudet-building !
  • #22
    dumail
    13/03/2007 à 09:39*
    A l’haro sur le baudet,
    certains préfèrent :
    L’arrêt sur le beau dos.
    ou
    La raie sur le beau dos ...c’est selon.
    (dixit: mon chéri)
  • #23
    chirstian
    13/03/2007 à 09:42
    dans le Nicot, Thresor de la langue francoyse, voici le mode d’emploi du Haro , pratique en vigueur en Normandie, avant d’être étendue :

    "Et est un escri et reclame à secours de justice que fait celuy ou celle qui sont oppressez d’excez criminel seulement, comme d’embrasement, larcin, meurtre ou eminent peril par assaut à glaive desgainé. Auquel escri tous ceux qui l’ont ouy doivent issir et apprehender le malfaicteur, ou crier Harò sur luy, autrement sont tenus de l’amender au Prince, s’il y a peril de vie ou de membres, ou de larcin, selon que le contient la coustume du pays de Normandie, auquel seul la clameur de Harò a lieu, l’effect duquel Harò ne tend qu’à la retention du malfaicteur pour le mener en justice, et l’escrieur aussi, pour selon qu’il apperra le Harò avoir esté justement ou induëment crié, en faire jugement et decision.
    Car anciennement le Duc de Normandie ayant seul la court dudit Harò, et à present les hauts justiciers qui l’ont telle que le Prince, et les moyens qui ne l’ont que du Harò de sang et playe, doivent respectivement faire enqueste s’il a esté crié à droit ou à tort, et punir l’un ou l’autre."
  • #24
    Marcek
    13/03/2007 à 09:49
    • En réponse à Elpepe #7 le 13/03/2007 à 01:37 :
    • « Oh oui, Marcek, comme toujours ! Mais la trirème (Médaille du Mérite Maritime) est décernée, par le seul amiral d’Expressio (moi), pour une... »
    Enfin quelqu’un qui me met au parfum ! Cette trirème me tracassait et j’étais prête à mettre les voiles...Merci mille fois et aussi pour la piste sur Boronali ,que jadis j’avais connue mais qui s’était effacée de ma mémoire...Super!
  • #25
    dumail
    13/03/2007 à 09:56*
    !
  • #26
    borikito
    13/03/2007 à 10:32*
    Et si on lâchait un peu les rênes au baudet et qu’on s’adresse un peu au bidet ? Vous savez ? Celui qui a des flatulences…
    (non mesdames, dans aucun des deux cas vous n’êtes concernées)
    Autrefois on prenait un petit enfant que l’on faisait sauter sur ses genoux en scandant :
    "A dada sur mon bidet,
    Quand il trotte, il fait des pets,
    Proutt, proutt, proutt-cadet !"
    La race est-elle éteinte ?
  • #27
    <inconnu>
    13/03/2007 à 10:39
    • En réponse à Marcek #1 le 13/03/2007 à 00:09 :
    • « Il me revient l’honneur d’entamer la discussion !
      Seulette en ce forum à l’heure où vous dormez tous, je me délecte de recouvrir la page vie... »
    Salut Marcek. Bravo. Je bêle d’admiration et je hennis de joie devant tant de facilité d’écriture. C’est pas ton chat qui écrit au moins 😄 Il n’y a pas d’émoticone d’admiration. Bonne journée à tous.
  • #28
    Elpepe
    13/03/2007 à 10:45
    • En réponse à <inconnu> #14 le 13/03/2007 à 08:48 :
    • « Bonjour, j’ai une question qui n’a rien a voir avec l’expression du jour: est-ce que en France il y a le "daylight saving time" ou on "turn... »
    Heure d’hiver en France = UTC + 1. Heure d’été (du dernier dimanche de mars à 2:00 AM, au dernier dimanche d’octobre à 3:00 AM) = UTC + 2. Belle connerie que de trafiquer la montre... mais le "concept", à l’origine, est anglais, Chirstian.
    Perfide Albion, toujours... 😄
  • #29
    Marcek
    13/03/2007 à 10:46
    • En réponse à <inconnu> #27 le 13/03/2007 à 10:39 :
    • « Salut Marcek. Bravo. Je bêle d’admiration et je hennis de joie devant tant de facilité d’écriture. C’est pas ton chat qui écrit au moins 😄 I... »
    Merci, Claudine: je suis heureuse de participer à la conservation des cris animaux chez les humains par mes modestes et cris !Hi han!
  • #30
    eureka
    13/03/2007 à 10:47
    Beaux dès l’matin, beaux sul’ midi, et encore beaux l’soir, bonjour
    C’est le dernier jet du soir d’aujourd’hui hier, que je n’ai pu passer vu qu’ma bécane l’est tombée en eureka-Raf
    Suite 3.-
    Le mec y en perdait pas un détail à bien esspliquer à ses sous-fifres, qu’c’était une punition de l’à haut dans le ciel, et quéque part c’est les magouilles d’en bas qu’ont causé c’t’épouvante. Et qu’chacun doit avouer son forfait de crime, qu’lui y cache si bien en catimini, peut-être qu’ça leur ferait une petite ristourne d’la colère divine et qu’la santé farmacienne leur f’rait des soldes sur la pillule et les suppos, et qu’même si c’était sa fôte à lui, l’était prêt à payer d’sa personne en leur sacrifiant deux ou trois pots et qu’s’y veulent plus il verra à se trucider pour la bonne cause au Brésil, mais entre nous c’était du pipeau. Y avait même la grenouille de bénitier qu’était là à s’demander si ça venait pas du fait qu’elle avait pas genuflexé suffisamment et correc’ment ! Et les uns de dire Ah non pas toi not’ bien-aimé caid vénérien comment qu’on boufferait not’ bistek nous, les ot’ d’y dire que nenni, y a des coupables sur mesure étudiés pour, qui feront l’affaire mieux que toi. Moi tu m’connais, honnête, j’ai pas hésité une once et j’y suis été de derrière la porte ! J’ai avoué qu’en passant pas le pré Quat’ Lent, j’ai juste cassé la graine un p’tit chouya qu’j’avais une de ces dalles j’te raconte pas ! Et c’est là qu’il a sauté au plafond de la cour d’la ferme : Quoi ? Toi ? Mon baudet ? Aller au Pré Quat’Lent, qu’t’as même pas l’droit d’y fout’ un sabot ! Mais t’rends compte du crime qu’t’as commis à m’faire la honte, à m’souiller la réputation ? Avec son baratin c’était l’indignation totale dans la foule, qu’y a tellement soulevé qu’é sauté sur l’occase pour se récrier sur c’qu’il a commis, à huer et à crier de concert « Haro su’l’baudet», le déchainement du mal en puissance ! Demain tu s’ras dans l’assiette de ton patron d’abord et de ses acolytes après, forcément. Tout ira bien après. Leur poursuite implacable fit de moi l’attaché pressé d’comprendre c’qu’y lui arrive ! Voilà toute l’histoire ! Mère d’Ode Hue était catastrophée à s’arracher l’postiche, on le présumait coupable pour une bricole de trois fois rien quand d’autres, pour pire s’la ocoulent douce et qu’même y réccoltent la petite rosette du concours de la mauvaiseté quotidien ! Le châtiment qu’il réclamaient pour lui, y le méritait pas. Elle ne fit ni une ni deux et à trois détacha le n’ânon Beau d’Ane qui s’enfuit en courant avec elle sans demander son solde de tout compte. Et c’est grâce à la Mére de la fontaine qu’son patron l’eut eu dans l’os jusqu’ à la mouèlle. Elle l’embarqua en vitesse sur un rafiot en partance pour l’ile vierge sur l’océan, eh oui, elle habitait près du port, en recommandant bien au capitaine du bord, un copain de sa connaissance et qu’aimait pas l’injustice, qu’y l’laisse pas s’faire bouffer par d’autres…requins. Quelque temps plus tard é reçut un e-mail de son ami qui la remerciait chaudement et lui d’mandait d’aller chez son ex pour lui faire de sa part un bras d’.. euuuh ...de causette, histoire d’y faire comprendre que quelque soit le bien, moral, physique ou matériel, mal acquis ne profite jamais, et que l’honnêteté é paie toujours ! Ce qu’elle fit sans attendre !
    Eureka kédanlévap
  • #31
    Elpepe
    13/03/2007 à 11:04
    • En réponse à eureka #30 le 13/03/2007 à 10:47 :
    • « Beaux dès l’matin, beaux sul’ midi, et encore beaux l’soir, bonjour
      C’est le dernier jet du soir d’aujourd’hui hier, que je n’ai pu passer v... »
    Mais c’est tout beau, ça, mon Eureka d’amour ! Belle histoire qui finit bien, et par la mise en exergue de la solidarité des gens de mer, mon Eureka Bestan, pour laquelle je te décerne la trirème d’honneur des ânes du pré carré d’Expressio, mon Eureka briole. Oualà.
  • #32
    eureka
    13/03/2007 à 11:20
    • En réponse à Elpepe #31 le 13/03/2007 à 11:04 :
    • « Mais c’est tout beau, ça, mon Eureka d’amour ! Belle histoire qui finit bien, et par la mise en exergue de la solidarité des gens de mer, mo... »
    Thank you my Always Admirable Admiral ! I am so contente of zis nouvelle distinction
  • #33
    chirstian
    13/03/2007 à 11:50
    • En réponse à dumail #25 le 13/03/2007 à 09:56* :
    • « ! »
    !
    point d’exclamation, plus concise il n’y a !
  • #34
    SyntaxTerror
    13/03/2007 à 12:15
    • En réponse à chirstian #19 le 13/03/2007 à 09:16 :
    • « "turn our clocks forward one hour"
      nous avons aussi cette habitude d’avancer notre montre d’une heure : ce sera le cas dans 2 semaines, et l... »
    Ce n’est pas tout à fait ça :
    Nous sommes toujours en avance d’une heure (UTC + 1), sauf en été où nous sommes en avance de 2 heures (UTC + 2).
    Bref en hiver, nous sommes à l’heure d’été et en été à l’heure allemande qui rappelle des souvenirs à nos anciens.
  • #35
    SyntaxTerror
    13/03/2007 à 12:21
    • En réponse à chirstian #23 le 13/03/2007 à 09:42 :
    • « dans le Nicot, Thresor de la langue francoyse, voici le mode d’emploi du Haro , pratique en vigueur en Normandie, avant d’être étendue :

      "... »
    L’ usage existe encore sur l’île de Serq, pays indépendant du Royaume-Uni et gouverné par un Seigneur (en Français dans le texte).
    Tous les habitants étant anglophones, je ne sais qui comprend la phrase "haro, haro, on me veut du mal" !
  • #36
    <inconnu>
    13/03/2007 à 12:22
    • En réponse à <inconnu> #16 le 13/03/2007 à 08:58 :
    • « Ça y est, ça recommence... On s’en prend encore aux animaux à poils.
      Décidément j’n’ai pas de chance ces derniers temps.
      Honte à vous pourfe... »
    "Décidément j’n’ai pas de chance ces derniers temps."
    Le Bonobo sur la branche qui ne craque pas, c’est ty pas de la chance ça ?
  • #37
    <inconnu>
    13/03/2007 à 12:26*
    • En réponse à dumail #18 le 13/03/2007 à 09:09 :
    • « Si je ne comprends pas bien, le baudet de l’histoire est pris pour un bouc?....Misère!
      Ce qui ne le fait pas rire du tout quand des chiens e... »
    "Rentre à ta base...Haro!"
    A la base de l’Ane-Bihoué sans doute…
    @ Elpp >7> Merci de cette fameuse fumeuse histoire !!
  • #38
    SyntaxTerror
    13/03/2007 à 12:31
    • En réponse à Elpepe #28 le 13/03/2007 à 10:45 :
    • « Heure d’hiver en France = UTC + 1. Heure d’été (du dernier dimanche de mars à 2:00 AM, au dernier dimanche d’octobre à 3:00 AM) = UTC + 2. B... »
    Mille excuses, je n’avais pas lu ta contrib avant de poster la mienne.
    Je ne cherchais pas une querelle d’Allemand, ni d’ailleurs midi à quatorze heures !
    Haro sur les traficoteurs de pendules !
    Dans ma jeunesse, les avis municipaux étaient dotés de cette précision : heure légale, tout le village vivant à l’heure solaire. Cette heure (légale) était aussi appelée "heure ed chés kmin d’fér", l’heure des trains.
  • #39
    <inconnu>
    13/03/2007 à 12:41
    • En réponse à borikito #26 le 13/03/2007 à 10:32* :
    • « Et si on lâchait un peu les rênes au baudet et qu’on s’adresse un peu au bidet ? Vous savez ? Celui qui a des flatulences…
      (non mesdames, da... »
    "Autrefois on prenait un petit enfant que l’on faisait sauter sur ses genoux en scandant :"A dada sur mon bidet". La race est-elle éteinte ?
    Les enfants n’aiment plus guère les guets-apens de ce genre et se sont révoltés. Ils préfèrent « niq… » leurs mères maintenant.
    A force de les appâter, ils sont passés à l’acte, les sapajous* des mauvais quartiers pourvus d’une longue queue. cette page
    Rien à voir avec le Bonobo qu’on connaît.
  • #40
    <inconnu>
    13/03/2007 à 12:44
    • En réponse à <inconnu> #36 le 13/03/2007 à 12:22 :
    • « "Décidément j’n’ai pas de chance ces derniers temps."
      Le Bonobo sur la branche qui ne craque pas, c’est ty pas de la chance ça ? »
    Vi vi vi