| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | jemanden zum Sündenbock machen | transformer quelqu'un en bouc émissaire |
| Allemand | sich lauthals entrüsten | s'indigner à tire-larigot |
| Anglais | to cry shame on somebody | crier la honte sur quelqu'un |
| Anglais | to inveigh against somebody | invectiver contre quelqu'un |
| Anglais (USA) | to make a hullaballoo (faire un vacarme/du grand bruit) | |
| Anglais (USA) | to raise the hue and cry | soulever cors et cris |
| Anglais (USA) | to scream bloody murder | crier au meurtre sanglant |
| Arabe (Tunisie) | waktelli el bagra ettih tokthor skéken'ha | quand la vache tombe les couteaux deviennent nombreux |
| Espagnol (Espagne) | aplastar al mas debil | écraser plus faible que soi |
| Espagnol (Espagne) | colgar el sambenito a | accrocher le Saint-Benoît à |
| Espagnol (Espagne) | ensanarse con al mas debil | s'acharner sur plus faible que soi |
| Espagnol (Espagne) | estar hecho un basilisco | être comme un basilic |
| Espagnol (Espagne) | hacer lena del arbol caido | faire du bois de l'arbre abattu |
| Espagnol (Espagne) | leña al mono que es de goma | vas y frappe le singe, il est en caoutchouc |
| Français (Canada) | crier à l'injustice | |
| Hongrois | kígyót, békát kiállt rá | crier un serpent et un lézard sur quelqu'un |
| Hébreu | להוקיע משהו (léhokia michéhou) | invectiver quelqu'un |
| Italien | mettere alla gogna | mettre au pilori |
| Italien | scagliarsi contro | blâmer |
| Italien | svergognare | attaquer |
| Néerlandais (Belgique) | moord en brand schreeuwen | hurler meurtre et feu |
| Néerlandais | alom schande roepen over het zwarte schaap | crier partout au scandale à propos du mouton noir |
| Néerlandais | iemand aan de schandpaal nagelen | clouter quelqu'un au pilori |
| Néerlandais | iemand tot zondenbok aanwijzen | désigner quelqu'un comme bouc émissaire |
| Néerlandais | iemand uitfluiten | siffler quelqu'un |
| Néerlandais | iemand zwart maken | rendre noir quelqu'un |
| Portugais (Brésil) | escolher como bode expiatório | choisir comme bouc expiatoire |
| Roumain | a pune pe cineva la index | mettre qqn à l'indexe |
| Roumain | a striga "şo pe el!" | crier "haro sur lui!" |
| Roumain | a găsi un ţap ispăşitor | trouver un bouc émissaire |
| Roumain | a tintui pe cineva la stalpul infamiei | clouer quelqu'un au pilori |
| Wallon (Belgique) | qwand in âbe tome, tot l' monde court âs cohes | quand un arbre tombe, tout le monde court à ses branches |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « crier haro sur le baudet » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « crier haro sur le baudet » Commentaires