Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

la corde au cou [exp]

complètement à la merci de quelqu'un ; dans une situation périlleuse ; dans une situation désespérée ; avec des difficultés financières

Origine et définition

C'est par un long chemin que le mot 'corde' a fini par désigner ce long truc en chanvre qui sert aussi bien à attacher des objets ensemble, qu'à faire passer de vie à trépas des condamnés à mort ou qu'à gravir des sommets, par exemple.
En effet, le terme vient apparemment du très ancien mot hititte () 'karad', passé ensuite au grec 'khordê', les deux désignant les intestins, boyaux qui ont servi à faire des cordes avant que, dans la plupart des usages (mais pas dans les raquettes, par exemple), le chanvre puis d'autres matériaux plus modernes viennent remplacer la tubulure digestive dans leur confection.
Le premier sens de l'expression, qui date du début du XVe siècle, est une métaphore qui vient des vaincus qui se livrent. Pensez à l'histoire de la reddition des bourgeois de Calais (), qui se mettent à la merci d'Édouard III en se présentant devant lui pieds nus, en chemise et une corde au cou.
C'est de cette même image d'asservissement, mais à son épouse, cette fois, qu'on dit d'un homme qui se marie qu'il se met la corde au cou. Ce qu'aucun homme marié lisant ces lignes ne pourra contredire, bien entendu...
Quant au deuxième sens, qui correspond parfaitement à la situation dans laquelle je me suis mis[1] vis-à-vis de la gent féminine en écrivant ma précédente phrase, c'est également une métaphore qui vient bien évidemment de l'usage funeste qui peut être fait d'une corde, lorsque le condamné à être pendu se trouve sous la potence, le noeud coulant déjà passé autour du cou.
[1] À peine volontairement : il fallait bien trouver un moyen d'illustrer la chose...

Exemples

« Un peuple n'a jamais que le gouvernement qu'il mérite, et quand la liberté lui manque, c'est lui-même qui s'est mis la corde au cou. »
Alexis Clérel de Tocqueville

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand den Hals in der Schlinge haben avoir le cou dans le noeud
Anglais (USA) at the end of his rope au bout de sa corde
Anglais (USA) pussy whipped fouetté par la chatte
Anglais (Australie) have someone by the short and curlies la corde au cou
Anglais (Australie) to have someone by the throat avoir quelqu’un par la gorge
Anglais (Canada) ball and chain boulet
Anglais a rope around my neck une corde autour de mon cou
Anglais noose around the neck la corde autour du cou
Anglais to have one's head in the noose avoir la tête dans le noeud coulant
Arabe (Maroc) machnouq etrangle
Espagnol (Argentine) tener a alguien como perrito faldero avoir quelqu'un comme bichon
Espagnol (Espagne) Estar con el agua al cuello Être dans l'eau jusqu'au cou
Espagnol (Espagne) estar con la soga al cuello avoir la corde au cou
Espagnol (Espagne) Estar en manos de... Être dans les mains de...
Espagnol (Espagne) la soga al cuello la corde au cou
Espagnol (Espagne) la soga alrededor del cuello la corde autour du cou
Français (Canada) dans les câbles
Hongrois hurok a nyak körül la corde au cou
Hongrois nyakán a hurok la corde au cou
Italien il cappio al collo la corde au cou
Néerlandais de das om doen (mettre une cravatte) donner le coup de grâce
Néerlandais in een impasse zijn geraakt se trouver dans une impasse,
Néerlandais in een patstelling staan être sur une voie sans issue, (cul-de-sac)
Néerlandais met de rug tegen de muur staan se trouver avec le dos contre le mur
Néerlandais de strop om de nek la corde au cou
Néerlandais het mes op de keel le couteau sur la gorge
Portugais (Portugal) estar com a corda no pescoço avoir la corde au cou
Portugais (Portugal) com a corda no pescoço avec la corde autour du cou
Portugais (Brésil) corda no pescoço corde au cou
Roumain cu juvățul de gât la boucle (de la corde) au cou
Roumain a ajunge cuiva funia la par atteindre/arriver/s'elever la corde au poteau/pilier/piquet
Roumain cu streangul de gat avec la corde au cou
Roumain lațul în jurul gâtului le côté autour du cou
Roumain ștreangul de gât courant cervical
Serbe omca oko vrata la corde o cou
Wallon (Belgique) s' mett' li coide ès hatrai se mettre la corde au cou
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « la corde au cou » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « la corde au cou » Commentaires

  • joseta
    22/06/2015 à 12:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #118 le 22/06/2015 à 12:08 :
    • « Il m'en manque encore, mais je lis "et Paul" et "hé, Paul".
      L'épaule droite et l'épaule gauche ? »
    J'avais pas fait attention à ça; c'est la deuxième épaule qui compte, alors je vais changer l'ordre des prénoms...
    perfectionniste, ce Syntax... 🙂
  • DiwanC
    22/06/2015 à 12:48
    • En réponse à mickeylange #116 le 22/06/2015 à 11:45 :
    • « Le coucou (suisse ou non) a-t-il deux fois plus de chance de se faire passer la corde au cou ? Si vous lui passer la corde à un seul de ses... »
    Allez ! On desserre la corde et on va boire un coup !
    Marceeel !
    🙂
  • joseta
    22/06/2015 à 12:54
    • En réponse à Utilisateur supprimé #119 le 22/06/2015 à 12:21 :
    • « Oui, ainsi que "fois" et "foyer". »
    Vous jouez avec moi ? ou contre moi ?
  • SyntaxTerror
    22/06/2015 à 12:55*
    • En réponse à joseta #121 le 22/06/2015 à 12:47* :
    • « J'avais pas fait attention à ça; c'est la deuxième épaule qui compte, alors je vais changer l'ordre des prénoms...
      perfectionniste, ce Synta... »
    perfectionniste

    Non, je cherche, il m'en manque au moins deux.
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 13:29
    • En réponse à joseta #123 le 22/06/2015 à 12:54 :
    • « Vous jouez avec moi ? ou contre moi ? »
    Holà, nous confrontons simplement nos difficultés...
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 13:34*
    • En réponse à SyntaxTerror #124 le 22/06/2015 à 12:55* :
    • « perfectionniste
      Non, je cherche, il m'en manque au moins deux. »
    Á moi aussi.
  • DiwanC
    22/06/2015 à 13:56*
    • En réponse à joseta #123 le 22/06/2015 à 12:54 :
    • « Vous jouez avec moi ? ou contre moi ? »
    Les filles d'ici, elles jouent contre toi... tout contre !
    (comme disait Sacha Guitry).
    😄
  • joseta
    22/06/2015 à 13:57*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #125 le 22/06/2015 à 13:29 :
    • « Holà, nous confrontons simplement nos difficultés... »
    De toutes façons, il y a deux épaules, mais un seul foie... une fois 🙂
    Et si je peux le cacher dans 'fois', pourquoi je me compliquerais la vie avec foyer ?
    Sois logique...
  • joseta
    22/06/2015 à 14:00
    • En réponse à DiwanC #127 le 22/06/2015 à 13:56* :
    • « Les filles d'ici, elles jouent contre toi... tout contre !
      (comme disait Sacha Guitry).
      😄 »
    jouent contre joues ?
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 14:16*
    • En réponse à joseta #128 le 22/06/2015 à 13:57* :
    • « De toutes façons, il y a deux épaules, mais un seul foie... une fois 🙂
      Et si je peux le cacher dans 'fois', pourquoi je me compliquerais l... »
    Tu me fous les foies. Es-tu foie lié ? La logique des Paul, c'est pô logique. 😄
  • joseta
    22/06/2015 à 16:15*
    Bon, vous avez eu largement le temps...
    J'ai caché:
    1) nez (l'aînée)
    2) rate
    3) aine (haine)
    4) seins (saints)
    5) cou (coup)
    6) pore (porc)
    7) tête
    8) épaule (hé, Paul)
    9) joues (à quoi tu joues)
    10) nerf (ton air)
    11) glande cébacée (glandes, Séb ? assez !)
    12) genou (je noue)
    13) doigt (doit)
    14) l'aisselle (les sels)
    15) sourcils (sourds s'ils...)
    16) nombril (nombre, il...)
    17) coeur (m'écoeure)
    18) anus (Anne eusse)
    19) foie (fois)
    20) main (demain)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    22/06/2015 à 16:28
    J'ai presque bon !
    Sauf que "nez" je l'ai trouvé dans "son état".
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 16:37*
    Bon. François Hollande est doué de ces 20 parties du corps, y compris les seins bien sûr, mais en plus il possède la capacité de pousser des protubérances au visage, et peut-être ailleurs sur son corps, je n'en sais rien. Ce qui me trouble un peu c'est un nouveau bouton que je viens de remarquer qui se trouve près de sa bouche et c'est cette proximité qui embête, je n'arrive pas à écouter ce qu'il dit parce que j'ai les yeux cloués à ce bouton. Je croyais d'abord que c'était un morceau de je ne sais quoi collé à son visage mais j'ai fini par comprendre que cela ne partait pas. C'est encore une de ses excroissances qui commencent vraiment à proliférer. Quel embarras, c'est un bouton au visage du Président de la France qui me met la corde au cou. Je n'arrive pas à me débarrasser de l'image de cette chose.
  • Utilisateur supprimé
    22/06/2015 à 16:41*
    • En réponse à SyntaxTerror #132 le 22/06/2015 à 16:28 :
    • « J'ai presque bon !
      Sauf que "nez" je l'ai trouvé dans "son état". »
    "Nez" se retrouve aussi dans "mon erreur". En prime on a "cul" dans "occupe".
  • DiwanC
    22/06/2015 à 18:01*
    • En réponse à joseta #131 le 22/06/2015 à 16:15* :
    • « Bon, vous avez eu largement le temps...
      J'ai caché:
      1) nez (l'aînée)
      2) rate »
    C'est amusant la façon de lire les mots..
    Ainsi de "l'aînée" je n'ai pas fait "nez" mais "l'aine" (le creux entre la cuisse et le bas du ventre).
    J'ai aussi le "cul" d' "occupe"... je n'ai pas de "nerf" mais en revanche j'ai de la "peau" avec "tes propos" !
    Et puis j'ai une "panse" avec "pensez"... la panse est un peu animalière, certes... mais il n'empêche que
    Dans le port d'Amsterdam
    Y a des marins qui dansent
    En se frottant la panse
    ... ah !
    Reste à dire : merci joseta !
    🙂
  • DiwanC
    22/06/2015 à 18:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #133 le 22/06/2015 à 16:37* :
    • « Bon. François Hollande est doué de ces 20 parties du corps, y compris les seins bien sûr, mais en plus il possède la capacité de pousser de... »
    Sacrebleu ! Je n'ai pas remarqué ça !
    Notre Président bourgeonnerait-il tel un jouvenceau ?
  • saharaa
    22/06/2015 à 18:29
    • En réponse à DiwanC #136 le 22/06/2015 à 18:11 :
    • « Sacrebleu ! Je n'ai pas remarqué ça !
      Notre Président bourgeonnerait-il tel un jouvenceau ? »
    Notre Président bourgeonnerait-il...

    un peu tard pour les bourgeons... les fruits sont déjà là... je n'ai pas vu le truc en question mais se pourrait-il que ça soit un herpès ? 😄
  • saharaa
    22/06/2015 à 18:30
    OUHHHH ! que c'est pénible cette remontée en haut de page .... grrr.
  • joseta
    22/06/2015 à 18:31
    Á mes adeptes
    Incroyable ! vous jouez beaucoup plus finement que moi...
  • DiwanC
    22/06/2015 à 18:35
    • En réponse à saharaa #137 le 22/06/2015 à 18:29 :
    • « Notre Président bourgeonnerait-il...
      un peu tard pour les bourgeons... les fruits sont déjà là... je n'ai pas vu le truc en question mais s... »
    Une chose est sûre : à sa prochaine apparition (à la télé), tous les amionautes vont le regarder avec attention toute particulière !!!