Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

marcher à côté de ses pompes [v]

faire n'importe quoi ; être dans un état anormal

Origine et définition

En guise d'introduction de cette très courte explication, il n'est pas inutile de rappeler que les 'pompes', ici, désignent les chaussures.
Ce mot d'argot date de 1848 et provient à l'origine de vieilles chaussures prenant l'eau par la semelle et agissant donc comme des pompes aspirantes lorsqu'on marchait avec dans des flaques.
Cette expression qui daterait du XXe siècle est, bien entendu, une plaisanterie du même genre que "ne pas avoir les yeux en face des trous".
Elle n'a aucun lien avec la réalité dans notre univers cartésien. Bien sûr, quand on est dans un état anormal, on a tendance à se comporter de manière bizarre, à faire n'importe quoi. Mais de là à réellement "marcher à côté de ses pompes" !
Notez que cela permettrait quand même de moins user les chaussures.

Compléments

Ceux qui ont des problèmes de santé et qui considèrent la radiesthésie comme une solution possible, pourront s'entendre dire que leurs centres vitaux sont décalés par rapport à leur corps et se déplacent donc à côté.
Faut-il y voir un lien avec notre expression ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand völlig neben der Spur sein être complètement à côté de la piste
Anglais (USA) to have one's head in the clouds avoir sa tête dans les nuages
Anglais (USA) to space out espacer dehors
Anglais (USA) zoning Out devenir inattentif / perdre attention
Arabe (Tunisie) rayeh fiha il y est perdu
Espagnol (Argentine) no tener todos los caramelos en el frasco ne pas avoir tous les bonbons dans le pot
Espagnol (Argentine) no tener todos los patitos en fila ne pas avoir tous les canards en rang
Espagnol (Colombie) mear fuera del tiesto pisser en dehors du pôt
Espagnol (Espagne) ¡ No está en lo que está ! Il n'est pas là où il est !
Espagnol (Espagne) Andar perdido Marcher perdu / Être déboussolé
Espagnol (Espagne) estar en Babia être en Babia
Espagnol (Espagne) estar en las nubes être dans les nuages
Espagnol (Espagne) mirar a las mÉtats-Unisrañas regarder les mÉtats-Unisraignes
Espagnol (Espagne) pensar en las Batuecas penser en les Batuecas
Français (Canada) être dans le champ être hors route, avoir pris le champ en quittant la route du bon sens
Français (Canada) être complètement dans les vapes
Néerlandais door de rooie zijn avoir franchi la ligne rouge
Néerlandais door het lint zijn marcher à côté de ses pompes
Néerlandais helemaal doorgedraaid zijn être complètement disjoncté
Néerlandais (Belgique) van de kaart zijn être hors la carte
Néerlandais naast z'n schoenen lopen marcher à côté de ses pompes. L'expression est la même mais en Pays-Bas elle veut dire : être arrogant, prétentieux
Néerlandais van slag af zijn manquer le coup
Polonais miec glowe w chmurach avoir la tête dans les nuages
Portugais (Brésil) estar com a cabeça nas nuvens/na lua être avec la tête dans les nuages/sur la lune
Portugais (Brésil) estar desorientado sans savoir que faire
Portugais (Brésil) ser desantenado être sans antenne
Roumain a o lua pe arătură marcher dans les labours
Roumain a fi cu capul in nori avoir la tête dans les nuages
Roumain a fi dus cu pluta être parti avec le radeau
Roumain a nu fi intreg la cap ne pas être entier de sa tête
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « marcher à côté de ses pompes » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « marcher à côté de ses pompes » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    18/11/2015 à 15:19*
    Ceux qui marchent à côté de leurs pompes doivent être atteints du syndrome de jambes sans repos.
  • Ratanak
    18/11/2015 à 17:54*
    Un petit coucou vespéral 🙂
    À la caserne, dialogue entre deux troufions :
    - Le général il marche à côté de ses pompes* aujourd'hui !
    - Pourquoi ?
    - Il a renvoyé son ordonnance à grands coups de pompe dans le cul !
    - Ah oui, et alors ?
    - Maintenant il a plus personne pour les lui cirer.
    😐
    * Ai-je le droit de m'écrier "Yesss je l'ai eue !" ? 😄
  • Ratanak
    18/11/2015 à 17:58*
    • En réponse à saharaa #199 le 18/11/2015 à 13:57 :
    • « J'ai juste copié-collé le texte tel qu'il estoit écrit ! 😄 »
    Bouba serait-il expert ès toits ? 😕 😄
  • Ratanak
    18/11/2015 à 18:01
    • En réponse à SyntaxTerror #191 le 18/11/2015 à 11:47 :
    • « Il semble qu'on puisse l'écrire comme on veut. Un prénom venu de l'hébreu en passant par le grec puis le latin (et la Lorraine, mais c'est u... »
    On m'a appris dans les années 50 qu'on l'écrit soit avec deux "t", soit "th" mais pas "tth".

    Mais... on t'apprenait n'importe quoi dans ton école !
  • Ratanak
    18/11/2015 à 18:12
    • En réponse à joseta #184 le 18/11/2015 à 11:20* :
    • « LE JEU DES MOTS CACHÉS (118)
      Pompe m'a amené à Pompée, et cet homme d'État, aux empereurs de Rome. Trouvez donc 15 empereurs romains
      dans... »
    Je pense avoir trouvé les 15 🙂
  • SyntaxTerror
    18/11/2015 à 19:12
    • En réponse à Ratanak #205 le 18/11/2015 à 18:12 :
    • « Je pense avoir trouvé les 15 🙂 »
    Tu as dû compter "un éron" au lieu de "un héron", non ?
  • Ratanak
    18/11/2015 à 19:18*
    • En réponse à SyntaxTerror #206 le 18/11/2015 à 19:12 :
    • « Tu as dû compter "un éron" au lieu de "un héron", non ? »
    C'est bien ce qui m'inquiète, à moins d'une "licence poétique" 😕 Et je n'arrive pas à trouver un "16e" empereur* 😄 En tous les cas ce n'est pas Olybrius 🙂 Et c'est pour ça que j'ai pris soin d'écrire "je pense..." 😉

    (*) ( 20 minutes plus tard) ... à moins que... se pourrait bien que je l'aie, ce "16e" !... et maintenant je vais dîner ! 🙂
  • ipels
    18/11/2015 à 19:18
    ... merci Bouba d'avoir donné du sang.
  • joseta
    18/11/2015 à 19:47*
    • En réponse à SyntaxTerror #206 le 18/11/2015 à 19:12 :
    • « Tu as dû compter "un éron" au lieu de "un héron", non ? »
    Je me suis permis une petite licence pour éviter 'nez rond' qui ne serait pas de moi. On pourrait éventuellement écrire la phrase suivante:
    'si on veut Anne: héron. Un héron vert...' Dans ce cas il faudrait éliminer Galère (t'as pas, mon gars l'air etc.) et il n'y aurait que 14 empereurs.
    Autrement, la solution est:
    1.- NÉRON (un héron) [54-68]
    2.- SÉVÈRE (c'est vert) [305-307]
    3.- MACRIN (m'a craint [217-218]
    4.- JOVIEN (Jo vient) [363-364]
    5.- VALÉRIEN (valait rien) [253-260]
    6.- AURÉLIEN (j'aurai liens) [270-275]
    7.- CÉSAR (ses ares) [49av.J.C.-44av.J.C.]
    8.- FLORIEN (flots rien) [276]
    9.- CARIN (car un...) [284-285]
    10- OTHON (oh, thon) [69]
    11- CLAUDE (reines-claudes) [41-54]
    12- GALÈRE (mon gars, l'air...) [293-311]
    13- COMMODE (qu'au mode) [180-192]
    14- TACITE (t'as sites) [275-276]
    15- NUMÉRIEN (nu mais rien...) [283-284]
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    18/11/2015 à 20:16
    • En réponse à Ratanak #207 le 18/11/2015 à 19:18* :
    • « C'est bien ce qui m'inquiète, à moins d'une "licence poétique" 😕 Et je n'arrive pas à trouver un "16e" empereur* 😄 En tous les cas ce n'est... »
    Olybrius

    J'avais oublié le père d'Orlybus qui va de Denfert-Rochereau à Orly-Ouest par Cité Universitaire ...
  • Ratanak
    18/11/2015 à 21:23*
    • En réponse à joseta #209 le 18/11/2015 à 19:47* :
    • « Je me suis permis une petite licence pour éviter 'nez rond' qui ne serait pas de moi. On pourrait éventuellement écrire la phrase suivante:... »
    Donc Syntax et moi ne marchions pas à côté de nos pompes avec le brave Néron (petit patapon) 😄

    Il y avait dans ton dialogue un presque "seizième empereur" en la personne d'un certain AUBIN (eau, ben) usurpateur qui régna en 197. Son nom latin est Clodius Albinus, mais bien des empereurs romains ont leur nom francisé, Claudius-Claude, Macrinus-Macrin, Commodus-Commode, Néro-Néron (grand patapon)........ 😉
  • joseta
    18/11/2015 à 22:22
    • En réponse à Ratanak #211 le 18/11/2015 à 21:23* :
    • « Donc Syntax et moi ne marchions pas à côté de nos pompes avec le brave Néron (petit patapon) 😄

      Il y avait dans ton dialogue un presque "s... »
    Trouver Aubin c'est une aubaine...
    Bonne nuit Ratanak !
  • Utilisateur supprimé
    19/11/2015 à 00:11
    • En réponse à Paracas #196 le 18/11/2015 à 13:50 :
    • « Levi pour un Juif c'est pas très original.........
      qui étoit
      Si tu veux parler en vieux français, il faut écrire "estoy'....😄 »
    Estoy ? Et pourquoi pas sex toy ?
  • michelr
    20/11/2015 à 05:34
    Au Québec on dit aussi " être dans le champ"
  • Psylocybe
    07/05/2020 à 01:19*
    Jélem, le cuisinier, aussi connu sous le nom de Jerem, on connait la labialalité (de labile) du R et du L, avait toujours rêvé d'un instrument qui lui permette de transformer une simple masturbation en expérience de vie (vit?). La vue de la capitaine, surtout quand elle empalmait les manchons de la barre à roue, des roumaines presque impudiques dans leur jeunesse insouciante, et d'Alli Oulli dont la vue du corps lui faisait passer des nuits blanches à s'astiquer la membrane (ajouter un prédicat idoine). Le matelot Kyroukool, qui lui servait de gâte-sauce avait bien résumé la situation: Ces femmes, ou tu les baises, ou tu te taises. On est déjà sur la Princesse Galeuse, ce qui est pas rien; imagine-toi, elle a même laissé des Belges sur le quai, Brel et Mintaka et autres castars. Et on va esplorer le monde, jusqu'à Bâton-Rouge et les paroisses du delta: Lafayette, Iberia, Terrebonne... Tu deviendras un être de légende et tes petits-enfants voudront t'encadrer: il a connu Iphigénie et survécu au virus et tu pourras fièrement marcher à côté de tes pompes: J'étais à Bâton-Rouge avec elle!

    Musique cajun (de acadien, sud de la Loire) Les haricots sont pas salés
  • Psylocybe
    07/05/2020 à 02:39
    Sur l’eau étale comme une mer d’huile le fleuve immense roules ses eaux profondes. J’ai toujours l’image du lac Waconichi (la montagne qui s’effrite, bien connue des Belges), un soir de juin, 20 km sur 5 qui, sans une ride et les fragrances de lédon, berce notre coque de noix comme une mère au sein généreux, une expérience sublime. Je n’ai jamais retrouvé cette paix, cette langueur aux puissants remous subliminaux et j’ai encore dans les épaules le souvenir de ces quelques moments où nous avons cru avironner sur les nimbes du paradis.
    Deep River
  • Bichem
    07/05/2020 à 02:47*
    • En réponse à cotentine #1 le 31/05/2006 à 00:23 :
    • « alors, pourquoi ne pas "renoncer à ses pompes ... à Satan et à ses oeuvres" ? oui, je sais c’est le tiercé dans le désordre ... mais les "va... »
    Constantine 💤qu'a tufeeleconstantot☕️
  • Bichem
    07/05/2020 à 02:50
    • En réponse à chirstian #2 le 31/05/2006 à 09:04 :
    • « Le mois de mai se termine. God nous y a donc invité à revisiter 31 expressions, qui ont pu sembler indépendantes. Pour ceux qui les auraient... »
    Mai t'as pris quoi !
  • Bichem
    07/05/2020 à 02:53
    • En réponse à <inconnu> #14 le 22/07/2006 à 14:05 :
    • « On dit plus communément : "Un ours ringard et à côté de ses pompes qui se fait enguirlander par sa mie Madame Ourse dans les forêts pétersbo... »
    Ouimaipeteriunboncoupcafeedubien
  • Bichem
    07/05/2020 à 02:59*
    • En réponse à mickeylange #43 le 28/08/2008 à 10:37* :
    • « Un jour un voyageur déjeunait au wagon restaurant, du Paris-Vintimille. Au même instant un autre voyageur en tête du train, se trompait de p... »
    Oketpourlafemmequiaposerlespied'surlalunédesolee la j'avais plûs la barre esspàsse😘