Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

ne pas valoir tripette [v]

ne rien valoir ; n'avoir strictement aucun intérêt ; n'avoir aucune valeur ; ne pas valoir pipette

Origine et définition

En général, les mots qui commencent par 'tri' désignent des choses avec 3 éléments. Ainsi, un tricycle est un cycle à trois roues, un triangle comporte trois angles et un trimaran fait rire trois fois.
Mais qu'en est-il de 'tripette' ?
Eh bien, contrairement à ce que pourraient penser certains esprits mal tournés, il n'a rien à voir avec un pétomane. Ce mot désigne une petite 'tripe', ce boyau animal qu'on prépare souvent soit à la mode de Caen lorsqu'on en a un paquet (), soit en paquets lorsqu'on en a en Provence ().
Le dictionnaire de Trévoux nous signale qu'au XVIIe siècle, le verbe 'triper' voulait dire "fouler aux pieds"[1] et, par extension, 'mépriser'.
Et comme on accorde peu de valeur à ce qu'on méprise, il est possible que ce soit à partir de ce verbe que le substantif 'tripette' ait été utilisé pour désigner des choses sans aucune valeur, sens qui est resté jusqu'à nos jours dans notre expression.
À moins, tout simplement, qu'une trop petite tripe ait été considérée comme inutile à mettre dans la marmite et donc sans valeur.
[1] Ou, pour les chevaux, trépigner.

Exemples

« Ton pinard ne vaut pas tripette, c'est le pire des reginglets* »
Raoul Ponchon - La muse au cabaret
(*) reginglet = petit vin aigre, piquette, en argot.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand völlig wertlos sein n'avoir aucune valeur
Allemand keinen Pfifferling wert sein ne pas valoir une chanterelle
Anglais (USA) to be worth dick-all ne valoir que dalle
Anglais (USA) not worth beans / Not worth a hill of beans ne pas valoir des haricots
Anglais (USA) that's not worth a wooden nickel! ça ne vaut pas un centime en bois !
Anglais that's not worth tuppence! ça ne vaut pas deux pence !
Arabe ma byeswa échrit baslé ne pas valoir une pelure d'oignon
Arabe (Algérie) و الله ما يسوا قفلة (wallah ma yeswa kafla) je jure que ça ne vaut même pas un bouton
Arabe (Tunisie) ma yji chey ne sert à rien
Espagnol (Espagne) No valer gran cosa Ne pas valoir grand chose
Espagnol (Espagne) No valer nada Ne rien valoir
Espagnol (Espagne) no valer un comino ne pas valoir un cumin
Espagnol (Espagne) No valer un duro Ne pas valoir une pièce de 5 pesetas
Espagnol (Espagne) no valer una perra gorda ne pas valoir une chienne grosse
Français (Canada) ça ne vaut pas de la marde ça ne vaut rien
Français (Canada) ne pas valoir cinq cennes
Français (Canada) ne pas valoir un trente sous
Français (France) ça vaut pétoule
Gallois dyw e ddim yn werth yr un geiniog goch ça ne vaut pas un sou en cuivre
Hongrois egy lyukas garast sem ér cela ne vaut même pas un sou troué
Hébreu זה לא גליק גדול ce n’est pas une grande glace
Italien non valere un fico secco ne pas valoir un figuier sec
Néerlandais geen biet / zier waard zijn ne pas valoir tripette
Néerlandais geen cent waard zijn ne même pas valoir un centime
Néerlandais geen donder waard zijn ne pas valoir un coup de tonnerre
Néerlandais geen fluit waard ne pas valoir une flûte
Néerlandais geen scheet waard zijn ne vaut pas un pet
Néerlandais van nul en gener waarde nul et non avenu
Néerlandais waardeloos ! n'avoir aucune valeur
Polonais nie być wartym złamanego grosza ne pas valoir un sou cassé
Portugais (Brésil) ser um zero à esquerda être un zéro à gauche
Portugais (Brésil) ser uma figura decorativa être un personnage décoratif
Portugais (Brésil) não estar com nada ne rien valoir
Portugais (Brésil) não valer um tostão furado ne pas valoir un sou troué
Portugais (Brésil) não valer o que come ne pas valoir ce qu'il mange
Roumain nu face nici cât o băşină răsuflată ne vale même un pet éventé
Roumain nu face nici două parale ne vale même deux sous
Roumain nu face nici un chior ne vale même un borgne (sou troué)
Roumain a nu face nici cat o ceapa degerata ne pas valoir ni même un oignon gelé
Serbe ne vredi ni conjka ça ne vaut pas tripette
Turc Beş para etmemek Ne pas valoir cinq sous
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « ne pas valoir tripette » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Ne pas lavoir trempette.

Commentaires sur l'expression « ne pas valoir tripette » Commentaires

  • SyntaxTerror
    27/10/2011 à 12:26
    • En réponse à joseta #98 le 27/10/2011 à 11:50 :
    • « les mots qui commencent par ’tri’ désignent des choses avec 3 éléments.
      Sauf pour Tripoli, qui ne veut pas du tout dire que ses habitants s... »
    Je te laisse la responsabilité d’affirmer que les habitants d’Afrique du Nord sont plutôt malhonnêtes !
    En revanche, la région de Tripoli doit son nom au fait qu’ils y avait là trois villes importantes du temps de l’antiquité grecque.
  • SyntaxTerror
    27/10/2011 à 12:29
    • En réponse à Rikske #100 le 27/10/2011 à 12:26* :
    • « J’aime bien l’allemand "pfifferling" pour "chanterelle". Serait-ce de ce mot qu’est né le "fifrelin" ? »
    Chais pas, va voir à cette page
  • Rikske
    27/10/2011 à 12:32
    • En réponse à SyntaxTerror #102 le 27/10/2011 à 12:29 :
    • « Chais pas, va voir à cette page »
    Merci Syntax ! J’ai un accès de paresse aujourd’hui... 😄
  • joseta
    27/10/2011 à 13:45*
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 27/10/2011 à 12:26 :
    • « Je te laisse la responsabilité d’affirmer que les habitants d’Afrique du Nord sont plutôt malhonnêtes !
      En revanche, la région de Tripoli do... »
    Je n’ai rien affirmé, j’ai utilisé le conditionnel, qui est sinonyme d’hypothétique.
    P.S. Tripoli est la capitale de la Libye, la région étant la Tripolitaine.
    Tripoli est issue du regroupement de trois villes (Oea, Leptis Magna et Sabratha)
  • marouf
    27/10/2011 à 13:59
    • En réponse à <inconnu> #31 le 23/05/2008 à 10:53* :
    • « Ma mère disait . ça ne vaut pas chipette »
    Il semble qu’on dise "chipette" plutôt que "tripette" dans l’ouest. Je l’ai entendu couramment à Laval et Jules Verne, né à Nantes, écrit, dans Clovis Dardentor (1896) : "La comparaison ne vaut pas chipette..."
  • SyntaxTerror
    27/10/2011 à 15:22
    • En réponse à joseta #104 le 27/10/2011 à 13:45* :
    • « Je n’ai rien affirmé, j’ai utilisé le conditionnel, qui est sinonyme d’hypothétique.
      P.S. Tripoli est la capitale de la Libye, la région éta... »
    Yes !
    C’était une provocation maladroite.
    Ceci étant, le Burkina Faso est le pays des gens intègres, on en conclut ce qu’on veut.
  • SyntaxTerror
    27/10/2011 à 15:24
    • En réponse à marouf #105 le 27/10/2011 à 13:59 :
    • « Il semble qu’on dise "chipette" plutôt que "tripette" dans l’ouest. Je l’ai entendu couramment à Laval et Jules Verne, né à Nantes, écrit, d... »
    Est-ce l’époque où il résidait en Amiens ?
    Ca se dit aussi plus au Nord.
    A l’heure actuelle, on peut dire : ça ne vaut pas chipset !
  • SyntaxTerror
    27/10/2011 à 16:10*
    En général, les mots qui commencent par ’tri’ désignent des choses avec 3 éléments

    Justement, pourquoi les tripes, qui comme les trois mousquetaires, sont au nombre de quatre : la panse, le bonnet, le feuillet et la caillette ?
  • mickeylange
    27/10/2011 à 17:04
    A la pétanque con, on dit ça vaut pas triplette...
  • <inconnu>
    27/10/2011 à 17:23
    • En réponse à marouf #105 le 27/10/2011 à 13:59 :
    • « Il semble qu’on dise "chipette" plutôt que "tripette" dans l’ouest. Je l’ai entendu couramment à Laval et Jules Verne, né à Nantes, écrit, d... »
    Ca ne vaut pas chipette, il me semble, veut dire que ça ne vaut pas grand chose. A Barjols c’est une fête qui s’appelle "les tripettes" et qui a lieu pour la saint Marcellll...cette page
  • PHILO_LOGIS
    27/10/2011 à 20:31
    Tripette, le petit - ou la petite - de la tripe et du trip.
    Et je connais des trips qui valent pas tripette, spa...
    Par contre, un beau strip, sur le strand, cela mérite le déplacement... Mais il ne doit pas nécéssairement être effectué par une chipette, celle-ci étant la petite de la chipie... M’enfin, on va pas chipoter...
  • PHILO_LOGIS
    27/10/2011 à 20:34
    • En réponse à SyntaxTerror #102 le 27/10/2011 à 12:29 :
    • « Chais pas, va voir à cette page »
    C’est là qu’on en conclut que la chanterelle n’est en fait qu’un pleurotte. Qui chante ou qui pleure? Qui rit ou qui pleure? Tiens, j’en ris (de veau) tellement que j’en pleure...
  • Utilisateur supprimé
    27/10/2011 à 20:44
    J’ai tout un tas de photos prises...images de fleurs, de libellules, surtout de papillons. Le tout ne vaut pas tripette...sauf pour moi.
  • marouf
    29/10/2011 à 13:13
    • En réponse à SyntaxTerror #107 le 27/10/2011 à 15:24 :
    • « Est-ce l’époque où il résidait en Amiens ?
      Ca se dit aussi plus au Nord.
      A l’heure actuelle, on peut dire : ça ne vaut pas chipset ! »
    Verne quitte Nantes pour Paris à 20 ans : il a très bien pu emmener chipette avec lui jusqu’à Amiens (pardon, je n’aime pas l’hypercorrect "en Amiens") où il s’installe en 1872.
    Peut-être est-ce par lui que chipette s’est propagé dans le nord ...
  • lorangoutan
    30/10/2011 à 23:13
    • En réponse à marouf #114 le 29/10/2011 à 13:13 :
    • « Verne quitte Nantes pour Paris à 20 ans : il a très bien pu emmener chipette avec lui jusqu’à Amiens (pardon, je n’aime pas l’hypercorrect... »
    A ce propos, voir ce qu’il en est dit concernant Avignon sur cette page...
  • Paracas
    15/03/2017 à 06:25
    Dans cette histoire tout est faux.....ça ne vaut donc pas tripette....
    Et en ce qui concerne le café c'est le jus de chaussette qui ne vaut pas tripette..mais moi je vous sers du bon...
  • Paracas
    15/03/2017 à 06:35*
    soit en paquets lorsqu'on en a en Provence

    Vu que le lien de God ne fonctionne pas, je me permets de vous faire connaître ce que je suppose se cacher derrière et vous parler des Tripettes de Barjols...
    Aut'chôse: Dis donc Iznog0d, faudrait peut être faire l'entretien du forum..vidange, filtres, plaquettes de frein, courroie de distribution...enfin le B.A-BA quoi...
    Ce matin je démarre et je m'aperçois que le lien de God refuse de transférer et y a des ratés pour poster les commentaires..faut s'y prendre à plusieurs fois..Pas sérieux tout ça.
    C'est quoi t'es ce ce laisser aller ?............Mmmmmh ?
    Dis me le ......
  • Utilisateur supprimé
    15/03/2017 à 07:17
    Aujourd'hui nous fêtons les Louise dont l'anagramme "suloie" ne vaut pas tripette.
  • Paracas
    15/03/2017 à 07:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #118 le 15/03/2017 à 07:17 :
    • « Aujourd'hui nous fêtons les Louise dont l'anagramme "suloie" ne vaut pas tripette. »
    Isoule aussi.....mais ça vaut pas tripette non plus..
  • Paracas
    15/03/2017 à 07:33
    Le moins que l'on puisse dire c'est que la campagne pour l'élection présidentielle ne vaut pas tripette...