Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

outre mesure [adv]

trop ; abusivement ; excessivement ; indûment ; inutilement ; anormalement ; démesurément ; exagérément ; déraisonnablement

Origine et définition

Les différentes acceptions des mots 'outre' et 'mesure' peuvent laisser penser à des choses diverses. Que diriez-vous par exemple d'une outre calibrée servant à mesurer des volumes de liquide ?
« Grâce à mon outre mesure, j'ai pu me préparer tout un cubitainer de pastis parfaitement dosé que je consommerai avec Modération dès qu'elle me rejoindra. »
Mais hélas, foin de bon pastis bien frais !

Le mot 'outre' nous vient ici du latin 'ultra' qui signifiait 'plus loin'.
Si nos amis Belges disent souvent des Français qu'ils sont situés outre Quiévrain, c'est parce que pour eux nous sommes plus loin que la ville frontalière de Quiévrain (notez que, pour nous, les Belges sont aussi situés outre Quiévrain ; tout dépend du point de vue auquel on se place...). Et que dire de nos compatriotes d'outre-mer ?

Donc outre mesure, formule qui date du XIIe siècle, veut dire "plus loin que la mesure".
Oui, mais de quelle mesure s'agit-il ? D'un kilomètre, d'une lieue, de la distance de la Terre à la Lune, du volume d'un cubitainer de pastis bien frais parfaitement dosé ?
Eh bien non !

Le mot 'mesure' apparaît au XIe siècle, issu du latin 'mensura' qui désignait d'abord l'action de mesurer, mais qui avait aussi les sens de 'norme' ou de 'modération' (tiens, elle est arrivée, vite deux pastis !).
C'est au XIIe siècle que le mot signifie également "dimension considérée comme souhaitable", sens qui nous intéresse ici. En retenant cette acception, lorsque vous faites quelque chose "avec mesure", c'est que c'est fait sans dépasser des limites considérées comme acceptables dans notre société.
Par contre, si vous le faites outre mesure, c'est que dépassez les bornes admises, vous le faites de manière excessive.

Compléments

J'en profite pour rajouter que la signification 'excessivement' est bien liée au dépassement d'une limite, à ce qui est excessif, et non pas à ce qui simplement extrême, très proche d'une limite mais avant de l'atteindre, le mot 'excessivement' étant aujourd'hui beaucoup trop souvent employé à la place de 'extrêmement' alors que leur sens est clairement différent.

Exemples

« Je me trouve indignée outre mesure contre cet auteur pour m'avoir exposée de cette manière dans un livre publié, et pour avoir pris une si grande liberté de citer mon nom à chaque instant. »François-René de Chateaubriand - Mémoires d'outre-tombe - 1860« Une entrée en matière "tranquille, ni bonne ni mauvaise" pour ces deux lycéens que le bac ne semble pas stresser outre mesure. »Libération - Article du 16 juin 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand über alle Maßen ; über alles Maß outre toutes mesures ; outre toute mesure
Allemand übermäßig excessivement
Anglais beyond the bounds hors les bornes
Anglais excessively excessivement
Anglais (USA) beyond au-delà de
Anglais (USA) beyond all measure au-delà de toute mesure
Anglais (USA) over the top sur le dessus
Arabe (Tunisie) akthar mellazem plus que nécessaire
Chinois 措施 action
Chinois objet
Chinois 过度 excessive
Espagnol (Espagne) más de la cuenta plus que nécessaire
Espagnol (Espagne) sin mesura sans mesure
Espagnol (Argentine) se paso de la raya dépasser les bornes
Espagnol (Espagne) indebidamente indûment
Espagnol (Espagne) excesivamente excessivement
Français (Canada) dépasser les bornes dépasser les bornes
Hongrois mértéktelenül outre/sans mesure
Hébreu yeter al hamida plus que la mesure
Hébreu בהפרזה dans une différence
Italien oltre misura au-delà de toute mesure
Italien eccessivamente excessivement
Néerlandais exorbitant outre mesure, exorbitant
Néerlandais overmatig qui dépasse la mesure
Néerlandais buitensporig excessif
Néerlandais tomeloos outrre mesure / débridé
Néerlandais bovenmatig outre mesure
Néerlandais teugelloos outrre mesure / débridé
Polonais ponad miarę outre mesure
Portugais (Brésil) além da conta au-delà du compte
Portugais (Brésil) demais da conta trop du compte
Portugais (Brésil) passar da medida dépasser la mesure
Roumain cu asupra de măsură avec excès de mesure
Roumain peste măsură outre mesure
Russe чрезмерно excessivement
Turc haddinden fazla outre mesure
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « outre mesure » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « outre mesure » Commentaires

  • #21
    chirstian
    09/07/2010 à 11:33
    pourquoi dit-on : boire outre mesure ? Parce qu’on prend comme mesure le volume de l’outre. Soit. Mais alors pourquoi pas gargoulette mesure ? Qui évoquerait si bien la cuite estivale, à l’ombre des palmiers ? Non : pas les palmiers : c’est daté ! Plutôt le pin parasol. Celui qu’on trouve sur la planche.
    La plus petite mesure serait alors la verre mesure. Non ! Encore plus petit : la dé mesure. Mais chérie, je t’assure : je n’ai bu qu’avec dé_mesure ! Oui, ça sonne bien : on se doute qu’on va pouvoir boire sans déboire !
    Marcel : un tonneau et 10 pailles ! des pailles de riz : juste pour faire riz-paille. Dans la dé mesure.
  • #22
    cotentine
    09/07/2010 à 12:14*
    • En réponse à chirstian #21 le 09/07/2010 à 11:33 :
    • « pourquoi dit-on : boire outre mesure ? Parce qu’on prend comme mesure le volume de l’outre. Soit. Mais alors pourquoi pas gargoulette mesure... »
    :’-)) mais où vas-tu chercher toutes ces trouvailles ? y-a-t-il une mesure pour le rire jouissif devant ces jeux de mots (tifs) ... et une dé-mesure pour ta malice ?
  • #23
    DiwanC
    09/07/2010 à 12:21
    • En réponse à PHILO_LOGIS #8 le 09/07/2010 à 06:48 :
    • « Aujourd’hui, pas de raison d’être outré. A l’aune de la démesure, on mesurera sans peine l’outre mesure de notre petit Godemichou adoré qui... »
    Je descends puisque tu m’y invites. Il me sera ainsi plus facile de lire vos subtiles pensées… Puis, peut-être - mais sans outrecuidance et à mots mesurés - me mêlerai-je à vos échanges.
  • #24
    LeboDan_Ubbleu
    09/07/2010 à 12:27*
    • En réponse à chirstian #21 le 09/07/2010 à 11:33 :
    • « pourquoi dit-on : boire outre mesure ? Parce qu’on prend comme mesure le volume de l’outre. Soit. Mais alors pourquoi pas gargoulette mesure... »
    ne soyons pas outrecuidant, et apprécions à sa juste mesure ce bel exposé sur l’outre mesure.
    Là, mon cher Chirstian, tu t’es outre-passé... !
    "outrecuidant" : Désolé DiwanC, j’avais pas vu que tu l’avais déjà utilisé 😕
  • #25
    cotentine
    09/07/2010 à 12:28
    • En réponse à SyntaxTerror #20 le 09/07/2010 à 10:25 :
    • « Tu me coupes l’herbe sous le pied, j’avais immédiatement pensé à cette page où Maurice, qui a mangé tous les "chocosui’s" commence par pouss... »
    je ne sais si c’est le papa de la pub de Maurice, mais il a surtout inventé des pubs pour "Lactel" et "Cacolac" où il exagèrevolontairement ... avec des mots enchantés (oxymore, coxigrue, etc.) ... qui n’évoquent pas forcément un dessert lacté ! cette page
  • #26
    DiwanC
    09/07/2010 à 12:36*
    • En réponse à LeboDan_Ubbleu #24 le 09/07/2010 à 12:27* :
    • « ne soyons pas outrecuidant, et apprécions à sa juste mesure ce bel exposé sur l’outre mesure.
      Là, mon cher Chirstian, tu t’es outre-passé...... »
    Il n’y a pas d’outr’rage, M’sieur Ubbleu ! Pour une fois, que je ne te fais pas pleurer de rire !
  • #27
    SyntaxTerror
    09/07/2010 à 14:21
    Pour moi qui suis myope depuis ma plus tendre (!) enfance, l’hypermétropie, c’est voir outre mesure.
  • #28
    SyntaxTerror
    09/07/2010 à 14:38
    • En réponse à cotentine #25 le 09/07/2010 à 12:28 :
    • « je ne sais si c’est le papa de la pub de Maurice, mais il a surtout inventé des pubs pour "Lactel" et "Cacolac" où il exagèrevolontairement... »
    D’après l’INA, l’auteure serait Claire Denis, oui, celle qui a réalisé ... Chocolat !
  • #29
    chirstian
    09/07/2010 à 14:52
    l’outre est une mesure pour l’outre. (Thomas Hobbes)
  • #30
    SyntaxTerror
    09/07/2010 à 15:09
    • En réponse à chirstian #29 le 09/07/2010 à 14:52 :
    • « l’outre est une mesure pour l’outre. (Thomas Hobbes) »
    Et pour Plaute, est-ce que l’outre est la mesure de toutes choses ?
  • #31
    mickeylange
    09/07/2010 à 15:18*
    Il était assis sur une poutre ce jean-foutre.
    En Outre il avait l’air de s’en contrefoutre.
    C’était un Indien il contruisait un gratte-ciel à New-York et comme les loutres, il n’avait pas le vertige.
    Enfin ça dépendait de ce qu’il avait mis dans son outre. cette page
  • #32
    chirstian
    09/07/2010 à 15:19
    une caricature c’est un trait outré. Un trait très outré a des attraits. Mais s’il est très outré il risque de l’être trop. Le trait très outré est le trait qui s’outrepasse trop.
    Exemple : le mérinos pisse et l’outre passe. L’outre mesure donc la pisse du mérinos. Bon : mais si l’outre est bleu outre-mer (on outre ce qu’on peut, hein !) alors elle mesure la pisse lazuli. Non ? Revenons à nos moutons.
    Le trait outré qui a trait à "très" a plus d’attraits que le trait outré qui a trait à "trop".Car si le trot est très il devient galop. Or le galop romain n’est pas trot gaulois. Surtout dans ce petit village où tu ne passes la mesure qu’à tes risques et Obélix.
    Et cela explique pourquoi Nessus a viré sa cuti outre mesure.
    Je crois. 😐
  • #33
    VALERY
    09/07/2010 à 15:27
    Et celui qui se sent trop vieux se sent outre âgé...
  • #34
    SyntaxTerror
    09/07/2010 à 15:57
    Que diriez-vous par exemple d’une outre calibrée servant à mesurer des volumes de liquide ?

    Ca dépend du liquide. On sait qu’il ne faut pas mettre du vin nouveau dans de vieilles outres, la fermentation fera éclater les outres et on aura tout perdu.
    Matthieu, Marc et Luc nous rappellent donc que le vin d’ici est meilleur que l’eau de là.
  • #35
    <inconnu>
    09/07/2010 à 16:04*
    Et a donné le résumé : f...outre.
    que l’on peut compléter par:
    bordel, pagaille, merde, bazar(*), souk (encore un mot emprunté à l’arabe du maghreb...)
    (*) généralement situé à côte de l’hôtel de ville...
  • #36
    DiwanC
    09/07/2010 à 16:05
    Quand l’outre des vents du bel Ulysse fut ouverte, les tempêtes qui s’en suivirent furent telles qu’il fallut prendre des mesures exceptionnelles ! Eoooooooooole !
  • #37
    <inconnu>
    09/07/2010 à 16:07
    • En réponse à chirstian #32 le 09/07/2010 à 15:19 :
    • « une caricature c’est un trait outré. Un trait très outré a des attraits. Mais s’il est très outré il risque de l’être trop. Le trait très ou... »
    avec un barde très célèbre... de même que Camaret à un curé rendu célèbre lui aussi... 😄
  • #38
    <inconnu>
    09/07/2010 à 16:08
    • En réponse à SyntaxTerror #34 le 09/07/2010 à 15:57 :
    • « Que diriez-vous par exemple d’une outre calibrée servant à mesurer des volumes de liquide ?
      Ca dépend du liquide. On sait qu’il ne faut pas... »
    et du whisky dans une outre ?
  • #39
    memphis
    09/07/2010 à 17:01
    • En réponse à momolala #6 le 09/07/2010 à 06:33 :
    • « God, j’apprécie chaque jour ta "petite dose de culture", mais je trouve qu’aujourd’hui, à partir de deux mots humbles et anodins, tu nous a... »
    Doucement, sinon il va se gonfler comme une outre !...
  • #40
    chirstian
    09/07/2010 à 18:33
    • En réponse à <inconnu> #38 le 09/07/2010 à 16:08 :
    • « et du whisky dans une outre ? »
    oui, mais sec ! car il faut éviter que l’outre_tombe dans l’eau-delà !