Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

passer à la casserole [v]

mourir ; subir une épreuve désagréable ; être mis dans une mauvaise situation ; être dans l'obligation d'accepter l'acte sexuel ; perdre sa virginité

Origine et définition

'Passer', c'est parfois subir une épreuve désagréable comme "passer le bac", pour un cancre, ou "passer de vie à trépas" pour Henri IV ou Marat.
Mais plus justement, 'y passer', depuis Molière, c'est soit subir quelque chose de pénible, comme "les derniers outrages", ou bien carrément mourir.

Or, il ne faut pas oublier qu'on tue les volailles (et autres animaux) avant de les passer à la casserole.
C'est ainsi que la combinaison du "y passer" ancien et du récipient de cuisson, vu comme un symbole du trépas, qui a donné le premier sens de l'expression au début du XXe siècle, sens relativement peu utilisé aujourd'hui.

Pour le deuxième sens, né au même moment, nous allons maintenant basculer vers l'argot tout en conservant le côté pénible de "y passer" : un truand qui est pris en flagrant délit, donc qui se retrouve en très mauvaise situation, est tout aussi 'cuit' que le missionnaire qui a pris position dans la casserole du cannibale.

Plus trivial et tout aussi argotique, enfin, à quoi sert aussi une casserole, sinon à 'sauter' des aliments comme des pommes de terre, par exemple ?
Or, une femme qui subit ou participe à un acte sexuel, ne se fait-elle pas 'sauter' ?
Voilà une "bien jolie" métaphore qui suffit à faire le lien avec le dernier sens.

Exemples

« Y a pas à chier, on est bon. Si c'est pas demain qu'on passe à la casserole, c'est après-demain. »
Jean Genet - Pompes funèbres - 1947
« J'éprouvai du plaisir, ce que je n'avais pas espéré de cette rencontre. Elle m'apprit que je pouvais la prendre normalement parce qu'elle n'était plus vierge : son cousin. Elle avait consenti parce que sa cousine, France, qu'elle admirait était passée à la casserole elle aussi. C'était la nouvelle mode. »
Jacques Laurent - Les bêtises - 1971

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Anglais to run the gauntlet en se faisant rouer de coups
Anglais (USA) to buy the farm achêter la ferme (mourir)
Anglais (USA) to get bumbed off se faire bousculer hors du chemin
Anglais (USA) to get porked se faire fourrer tel un cochon
Anglais (USA) to kick the bucket donner un coup de pied au seau (mourir)
Espagnol (Espagne) estirar la pata étirer la patte
Espagnol (Espagne) fer-les passar magres les faire passer maigre
Espagnol (Espagne) Pasar por el aro Passer par le cerceau
Français (Canada) passer au batte
Hébreu חטף מקלחת צוננים a pris une douche froide
Italien essere fatto fuori / essere fatto être fait dehors
Néerlandais de pijp uitgaan sortir du tuyau, mourir
Néerlandais eraan gaan mourir
Néerlandais het loodje leggen mourir
Néerlandais er aan moeten geloven devoir y en croire
Néerlandais haar te grazen nemen la prendre en broutant
Néerlandais voor de bijl gaan aller devant la hache
Portugais (Brésil) bater as botas battre les bottines
Portugais (Brésil) passar desta para melhor passer de celle-ci à une meilleure
Portugais (Portugal) entrar no samba entrer dans la samba
Roumain a trece arma la dreapta passer l'arme à droite
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « passer à la casserole » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « passer à la casserole » Commentaires

  • joseta
    28/02/2018 à 11:28*
    • En réponse à ergosum #118 le 28/02/2018 à 11:11* :
    • « Je tiens à rétablir la vérité.
      observez ces deux félins
      Manifestement, si la chatte rousse grimpe aux rideaux c'est par peur de céder aux av... »
    Il est clair que la chatte joue à chat perché...mais le chat va la rejoindre, parce que chez les félins: ce que félin, fait l'autre !
  • joseta
    28/02/2018 à 12:39
    Cet artiste peintre utilise une laque personnalisée:
    laque à Serolle...
  • SyntaxTerror
    28/02/2018 à 13:09
    • En réponse à sansculotte #113 le 28/02/2018 à 08:53 :
    • « "Or, il ne faut pas oublier qu'on tue les volailles (et autres animaux) avant de les passer à la casserole." Un triple hourra ! Enfin un Fra... »
    Ça devrait être interdit, à peine d'amende ! Comme d'ailleurs la 'fabrication' du foie gras.
    Et si on assommait les palmipèdes avant de les nourrir ?
  • Utilisateur supprimé
    28/02/2018 à 14:48
    • En réponse à SyntaxTerror #123 le 28/02/2018 à 13:09 :
    • « Ça devrait être interdit, à peine d'amende ! Comme d'ailleurs la 'fabrication' du foie gras.
      Et si on assommait les palmipèdes avant de les... »
    Et si on assommait les palmipèdes avant de les nourrir ?

    Enfin quelque chose de sensé sur ce site ! (allitération des s marquant la sensation).
  • Utilisateur supprimé
    28/02/2018 à 14:50
    • En réponse à Utilisateur supprimé #124 le 28/02/2018 à 14:48 :
    • « Et si on assommait les palmipèdes avant de les nourrir ?
      Enfin quelque chose de sensé sur ce site ! (allitération des s marquant la sensati... »
    Et si on les endormait avant de les assommer ?
  • joseta
    28/02/2018 à 15:30
    Riz Basmati: bath riz de cuisine.
  • deLassus
    11/11/2020 à 05:41*
    Respect de la Parole de God ?

    Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), le début du chapitre Origine et définition est très différent. Le voici :
    " Avant d'attaquer l'explication des trois sens proposés, qui nous viennent apparemment du début du XXe siècle, il faut savoir que cette expression a eu d'autres sens inusités aujourd'hui comme "être soumis à un traitement dépuratif énergique" ou "être soumis à un traitement antivénérien".
    Le second s'explique par la thérapie utilisée qui consistait à chauffer du mercure dans une casserole et à en faire respirer les vapeurs en fumigation par celui qui avait "trempé son biscuit" dans un récipient malpropre.
    Passer, c'est parfois subir une épreuve désagréable comme "passer le bac" pour un cancre, ou "passer de vie à trépas" pour Henri IV ou Marat. Mais plus justement, "y passer", depuis Molière, c'est soit subir quelque chose de pénible, comme "les derniers outrages", soit carrément mourir. Or il ne faut pas oublier qu'on tue les volailles (et d'autres animaux) avant de les passer à la casserole. Ce qui explique que le récipient de cuisson, vu comme un symbole du trépas, ait donné le premier sens de l'expression."

    Un des deux exemples est identique.
  • Psylocybe
    24/07/2022 à 01:00
    Tempus fugit, cher deLassus et comme disaient les Romains (je n'y étais pas, c'est du ouï-dire): Vulnerant omnes, ultima necat; on finira tous par y passer (à la cassolette)
    ****
    Dans casserole, on a l'idée générale de contenant et, une fois chauffé, l'idée de supplice, de désagrément, de contrainte. Une expression peu utilisée au Québec, ou les casseroles sont des ustensiles de cuisine plus petites que les chaudrons. J'ai dans mon vocabulaire d'enfance padelle* qui est une poêle, une casserole fortement aplatie, souvent de fonte (rire) et aussi le fourneau (poêle à bois) qui permet de chauffer ledit récipient.
    *De l'italien padella, du lat. plat (aplati)
    ****
    L'idée générale de passer est l'étalement, le déplacement, grec ancien petannynai, du PIE *pete- qu'on retrouvera dans paella, pan (ang. poêle), mais aussi passeport.
  • Psylocybe
    24/07/2022 à 01:20
    Pour Joseta spécial
    Une casserole de luxe: la casserole Royce
    La casserole de la Baltique: la casserole mops
    La casserole qui a cassé la baraque au Marquee Jazz Club de Londres: la casserole Ingstone
    La casserole qui donne l'heure même au fond de la mer: la casserole Ex Oyster
    La casserole musculo-squelettique: la cassrole Fing
  • deLassus
    24/07/2022 à 09:31*
    • En réponse à deLassus #127 le 11/11/2020 à 05:41* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), le début du chapitre Origine et définit... »
    Bonjour.
    Je m'aperçois avec un peu d'horreur que mon # 127 n'a aucun sens, si justement on ne précise pas les fameux "trois sens" donnés par God dans Son Livre. Les voici donc :
    1. Mourir (de mort violente).
    2. Subir quelque chose de pénible.
    3. Pour une femme, être dans l'obligation d'accepter l'acte sexuel ou s'y prêter pour la première fois.

    Même comme ça, je reconnais que le laïus Godesque n'est pas très clair... Mais c'est moins pire !
    D'autre part, il me semble qu'en 2022, Sa Divinité aurait prévu au moins un alinéa pour les homosexuels pour le sens 3. Après tout rien ne les empêche de "passer à la casserole", eux aussi.
  • joseta
    24/07/2022 à 12:34
    LE JEU DES VOYELLES (nº 141) Ustensiles de cuisine
    Ne craignez rien, vous ne passerez pas à la casserole, si vous ne trouvez pas ces:
    20 USTENSILES DE CUISINE

    Le patron alla accueillir les filles à la gare...elles s’étaient rendu en Touraine pour bosser dans le resto d’un ami de leur père...les nanas, qui étaient au poil, le saluèrent amicalement et poussèrent un ‘ouf’ de soulagement en le voyant: il faisait froid, il tombait de la grêle puis des flocons de neige…
    - Bonjour mes petites ! Vous voilà arrivées à Loches ! J’ai pensé venir vous chercher en voiture, malgré que le resto est à côté de la gare, car avec ce temps si rosse, c’est une sottise aller dans la rue...On ne peut pas se fier du temps par ici...encore que chez vous à Melun, je pense que c’est pareil, non ?
    Les filles hochèrent la tête:
    - On ne peut rien faire nulle part pour éviter ce mauvais temps...on n’en vendra pas beaucoup des bières fraîches aujourd’hui, hein patron ?
    - Appelez-moi Jean-Louis...
  • joseta
    24/07/2022 à 12:36
    • En réponse à Psylocybe #129 le 24/07/2022 à 01:20 :
    • « Pour Joseta spécial
      Une casserole de luxe: la casserole Royce
      La casserole de la Baltique: la casserole mops
      La casserole qui a cassé la... »
    Merci.
    André Gide et un copain au resto:
    - Ils sont durs ces grains...
    - oui, c'est du riz Gide...
  • joseta
    24/07/2022 à 12:43
    "Louis XVI était tellement beau...je me doutais qu'il me ferait perdre la tête" !
    Marie-Antoinette
  • atheofv
    24/07/2022 à 16:20
    • En réponse à joseta #133 le 24/07/2022 à 12:43 :
    • « "Louis XVI était tellement beau...je me doutais qu'il me ferait perdre la tête" !
      Marie-Antoinette »
    Le comte de Fersen devait être encore plus beau...

    Mais lui n'a pas été écimé, mais lynché par la canaille...
  • joseta
    24/07/2022 à 16:27*
    • En réponse à atheofv #134 le 24/07/2022 à 16:20 :
    • « Le comte de Fersen devait être encore plus beau...

      Mais lui n'a pas été écimé, mais lynché par la canaille... »
    Je me souviens de Louis XVI et de Marie-Antoinette, écimés souvenirs sont exacts ils ont péri guillotinés...
  • joseta
    24/07/2022 à 17:15
    - Chérie, si tu vas à l'hyper, tu me prends deux ou trois petites bouteilles d'eau pour couper le vin ?
    - je t'en prendrai six...
    - pourquoi six ?
    - pour couper, rien de tel que six eaux

    1.- PÉTRIN (patron)
    2.- ÉCAILLEUR (accueillir)
    3.- RONDEAU (rendu)
    4.- TERRINE (Touraine)
    5.- POÊLE (poil)
    6.- SALIÈRE (saluèrent)
    7.- PASSOIRE (poussèrent)
    8.- GRIL (grêle)
    9.- FLACON (flocons)
    10.- LOUCHE (Loches)
    11.- PINCEAU (pensé)
    12.- COUTEAU (côté)
    13.- RUSSE (rosse)
    14.- SAUTEUSE (sottise)
    15.- FOUET (fier)
    16.- MOULIN (Melun)
    17.- PINCE (pense)
    18.- HACHOIR (hochèrent)
    19.- FOUR (faire)
    20.- DAUBIÈRE (des bières)
    Voilà !
  • lalibellule
    24/07/2022 à 17:26*
    • En réponse à deLassus #130 le 24/07/2022 à 09:31* :
    • « Bonjour.
      Je m'aperçois avec un peu d'horreur que mon # 127 n'a aucun sens, si justement on ne précise pas les fameux "trois sens" donnés pa... »
    ... pour les homosexuels ...

    En ce moment ils passent à la variole du singe. 😐

    Et puis si certains politicos sont élus à la présidence ici, il est plus que possible que le mariage entre homosexuels ne sera plus légitime.
  • lalibellule
    24/07/2022 à 17:31
    Expression plus ou moins équivalente ... your goose is cooked ... votre oie est cuite ... c’est finito, pas possible de marcher en arrière ... une cuisson ne se défait pas ...
  • deLassus
    03/03/2024 à 14:20
    • En réponse à deLassus #127 le 11/11/2020 à 05:41* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011), le début du chapitre Origine et définit... »
    Un des deux exemples est identique.

    Voici l'autre exemple donné par God dans Son Livre :
    "Il a dû passer à la casserole. C'est ma faute. J'en ai flingué des types, dans ma vie, et ils ne m'empêchent pas de dormir, et pourtant celui-là..."
    Vladimir VOLKOFF - Le Berkeley à cinq heures - 1993