Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

pour ta gouverne [adv]

pour info ; pour votre information ; en passant ; pour t'apprendre à te conduire dans une situation ; pour t'informer ; pour information

Origine et définition

D'abord, et bien entendu, le 'ta' de cette expression peut être remplacé par n'importe quel autre possessif du même type (ma, ta, sa, notre, votre, leur).
Lorsqu'on voit le mot 'gouverne', on pense inévitablement à d'autres comme 'gouvernement' ou 'gouvernail' qui désignent des entités ou des choses qui guident, qui dirigent.
Et on a bien raison !
Ce mot apparaît au XIIe siècle, comme déverbal de 'gouverner', avec des sens comme "action de gouverner", 'gouvernement', 'conduite'...
C'est au XVIIIe qu'il prend le sens de "ce qui doit servir de règle de conduite" et c'est un siècle plus tard que notre expression apparaît avec la première signification indiquée, généralement employée pour introduire une phrase qui va contenir une explication sur la conduite à tenir dans une situation à laquelle la personne destinatrice du conseil va être confrontée à court terme.
Ce conseil, cette explication n'étant souvent qu'une simple information ("telle personne sera présente, veille à ne pas la froisser"), c'est tout naturellement que le sens a glissé vers la seconde signification indiquée.

Exemples

« Il forma à-peu-près dans ce temps-là le dessein de quitter Salamanque pour visiter Tolède : dans cette dernière cité, disait-il, le peuple est plus riche , sans cependant être plus aumônier; mais il faut, Lazare, que pour ta gouverne tu te pénètres bien de ce vieux proverbe qui renferme un grand sens : "plus donne encore le riche peu charitable que m fait le pauvre malgré sa bonne volonté". »
G.F. de Grandmaison y Bruno - Aventures merveilleuses de Lazarille de Tormes - 1833

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand zur Kenntnisnahme pour votre information
Allemand damit du es weißt pour que tu saches
Allemand zu deiner Information pour ton information
Allemand zu deiner Orientierung pour ton orientation
Anglais (Canada) to clue you in pour te donner un indice
Anglais so you know donc vous savez
Anglais (USA) for future reference pour consultation ultérieure
Anglais (USA) for the record pour la minute / pour le dossier ["pour la petite histoire"]
Anglais (USA) for your information pour ton/votre information
Anglais (USA) FYI [=for your information] ~PVI/PTI [=pour votre/ton information]
Arabe لمعلوماتك pour votre information
Autre per al teu bon govern pour ta Bonne gouverne
Catalan Per al teu bon govern
Espagnol (Espagne) para que sepas pour que tu saches
Espagnol (Espagne) para tu información pour votre information
Espagnol (Espagne) Para tu composición de lugar Pour ta gouverne
Espagnol (Espagne) para que conste pour mémoire
Espagnol (Espagne) para que lo sepas pour que tu saches
Espagnol (Argentine) para tu/su informacion pour ton/votre information
Espagnol (Argentine) para tu gobierno pour ta gouverne
Gallois er gwybodaeth i ti comme de l'information pour toi
Hébreu לידיעתך (léyédiatkha) afin que vous sachiez
Hébreu לתשומת ליבך (létsoumat libkha) à l'intention de ton coeur
Italien per la cronaca pour la petite histoire
Italien per tua informazione pour ton information
Italien per tua norma e regola pour ta norme et règle
Italien perché tu lo sappia pour que tu le saches
Latin propter regimen pour ton régime
Néerlandais voor jouw informatie pour votre information
Néerlandais zodat je het weet donc vous savez
Néerlandais dat je het weet que vous savez
Néerlandais voor de goede orde pour le bon ordre
Néerlandais te uwer informatie pour votre gouverne
Néerlandais iemand uit de droom helpen aider qqn à sortir de la rêve
Néerlandais voor de duidelijkheid pour la clarté
Polonais dla jasności pour la luminosité
Polonais dla twojej informacji pour votre information
Polonais dla twojej wiadomości pour votre message
Polonais do twojej wiadomości à votre message
Polonais żebyś wiedział donc vous savez
Portugais (Portugal) para que saibas pour que tu saches
Portugais (Portugal) para tua informação pour ton information
Portugais (Portugal) para que conste pour qu’il soit noté
Portugais (Brésil) para seu governo pour ta gouverne
Roumain pentru orientare pour orientation
Roumain pentru ştiinţă pour savoir
Roumain ca să știi și tu pour que tu saches
Roumain dacă vrei să știi si vous voulez savoir
Roumain fyi à titre d’information
Roumain pentru informarea ta pour votre information
Roumain pentru informația ta pour votre information
Russe для справки pour référence
Russe к твоему сведению pour votre information
Russe чтоб ты знал juste pour que tu saches
Russe чтобы ты знала juste pour que tu saches
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « pour ta gouverne » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « pour ta gouverne » Commentaires

  • DiwanC
    27/03/2018 à 00:29*
    • En réponse à chirstian #139 le 26/03/2018 à 23:41* :
    • « moi aussi, je me demandais s'il y avait des cas d’usurpation d'identité, parce que cela me semble tout à fait aberrant d'imaginer cela dans... »
    Loin de moi l'idée de noise ! C'est l'expression de demain mardi 27 mars...
    Puisque tu es le vrai chirstian, tant mieux.
    Nous fûmes plusieurs fois échaudés (tu étais absent depuis longtemps). Plusieurs d'ici peuvent l'attester. Aussi, l'espace d'un moment, nous avons craint l'eau fraîche.
    J'espère que ton retour ne sera pas celui d'un seul jour...
  • deLassus
    31/12/2020 à 12:07
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • Psylocybe
    15/12/2021 à 04:40*
    Fille d’un matelot de France et d’une amérindienne de Pabos, Iphigénie avait une silhouette un peu lourde des hanches, le torse puissant des filles d’Amérique. Nul homme n’aurait pensé qu’elle serait facile à apprivoiser, encor moins à posséder. Sa famille, un peu éclatée habitait le Sud gaspésien avec les pêcheurs locaux, prisonniers des Robins qui les exploitaient. À 16 ans, elle, avec l'esclave du curé, un colosse, s'empara d'une goélette et, seule capitaine, affronta l'hiver du Golfe. La frégate britannique qui partit à sa suite connut un destin fatidique et très mortel, en effet, croyant qu'elle serait une proie facile, la goélette plein largue et rapide se moqua des voiles anglaises; elle s'était munie de tous les rastaquouères de la Baie des Chaleurs. Ils la prirent, la frégate, par trois-quarts arrière, incapables d'user de ses canons. Le capitaine et les lieutenants finirent à genoux sur le pont de leur vaisseau, attendant le verdict de la capitaine. What do you have to say to save your life, hrmmm, mes hostie de chiens sales*?
    We're cousin with Lalibellulle! We love the French Quebequers!, It's a mistake !
    Bon, d'accord, si c'est des cousins à Lalibellule, on va pas les envoyer par le fond, et p'is ils doivent être Amerloques avec leur accent de Boston. She was hard but not cruel. Et qui me dit que vous êtes vraiment des cousins de Lalibellulle, hrmmm?
    Ils baissent leurs culottes: Look, look, we have the tatoo. Iphigénie s'approche et regarde un scrotum: Bon, ils ont le tatouage, mais ça veut pas dire qu'ils sont kosher. Un tatouage, c'est facile! Ben, quand même, sur le scrotum, c'est pas de la tarte.

    * The worst insult for a French Quebequer; it's the war ! Never, never say that to a French Quebequer, never.
  • Psylocybe
    15/12/2021 à 04:56
    Quelle femme cette Iphigénie; elle n'avait pas la grâce des égéries européenne, la Palma de l'Empire ou de Mistinguett, mais elle était la Reine du Golfe.
    Qui trouble les garçons
  • Psylocybe
    15/12/2021 à 09:33
    Ange-Eusèbe trouvait qu'il y avait beaucoup de cousins de Lalibellule dans le Golfe. Ma capitaine, s'est rendu qu'ils ont tous peur de vous, hrmmm, de nous, et y sont maintenant tous cousins avec Lalibellulle. Ils ont le grain serré. Y a p'us un Rosbiffe d'ici à Miquelon.
  • SyntaxTerror
    15/12/2021 à 09:51
    • En réponse à Psylocybe #144 le 15/12/2021 à 04:56 :
    • « Quelle femme cette Iphigénie; elle n'avait pas la grâce des égéries européenne, la Palma de l'Empire ou de Mistinguett, mais elle était la R... »
    Qui trouble les garçons
    Y a pas à dire, entendre chanter en Français sans accent ...
  • joseta
    15/12/2021 à 09:55*
    REDIFFUSION + 3 synonymes rajoutés.

    LE JEU DES MOTS CACHÉS (nº535) Synonymes
    Un plat très épicé est un 'fort mets'...et moi je suis 'un fort mais' vous, plus que moi. Ceci dit, aujourd'hui, vous devrez dénicher les 13 SYNONYMES D'INFORMER, planqués dans mon texte.

    - Discussion à propos d’un garçon...et Claire est fâchée, voilà ! Ta meilleure amie ne te parle plus, c’est du propre...mais qu’est-ce que vous avez, à 16 ans à viser le même mec quand il y en a des tas ! Alors...tu lui as tourné le dos ? De quoi ça a l'air tes boutades, dis ?
    - Ah, non, c’est elle...elle est fort mule et m’accuse injustement, j’ai rien fait moi !
    - Eh non, c’est elle bien sûr ! On ne reconnaît jamais ses erreurs ! Ce n’est pourtant pas une montagne à franchir; juste un petit pas à donner !
    - Tu rêves, elle est trop fière maman, moi je veux bien lui serrer la main et mettre fin à ce triste épisode…
    - Écoute ma fille, tu veux que je la fasse venir pour lui dire combien cette situation n’a pas de sens ? Elle habite tout près, venir lui coûtera cinq minutes...
    - Je ne sais pas…
    - C’est à prendre ou à laisser !
    - D’accord...j’espère que tu la convaincras, j’aimerais reprendre l’amitié avec Claire !
    - Bien sûr, la paix on la signe, allez !
  • SyntaxTerror
    15/12/2021 à 10:07*
    • En réponse à Psylocybe #143 le 15/12/2021 à 04:40* :
    • « Fille d’un matelot de France et d’une amérindienne de Pabos, Iphigénie avait une silhouette un peu lourde des hanches, le torse puissant des... »
    Bon, d'accord, si c'est des cousins à Lalibellule, on va pas les envoyer par le fond, et p'is ils doivent être Amerloques avec leur accent de Boston.
    Des cousins lointains, alors. Je ne suis pas certain que Lalibellule ait l'accent de Boston, le seul à peu près compréhensible pour un européen ...
  • atheofv
    15/12/2021 à 10:15
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 15/12/2021 à 10:07* :
    • « Bon, d'accord, si c'est des cousins à Lalibellule, on va pas les envoyer par le fond, et p'is ils doivent être Amerloques avec leur accent d... »
    Et si pour être cousin de lady Bellule, ils doivent se faire tatouer...

    Ce doit être douloureux.

    Et puis, avez vous remarqué que les tatoués se doivent d’exhiber leurs dessins ?
    Je me souviens d'un type qui en avait sur le bras et qui par -10° ou moins déambulait en Marcel *
    Alors déballer ses affaires pour prouver ses liens avec Miss Souris, merci bien.

    * Marcel !!!! Remet une tournée.
  • le gone
    15/12/2021 à 12:07
    Un appel aux urnes ? En ce moment c'est pas triste ! Et c'est pas fini, tout le monde veut la gagne !
  • joseta
    15/12/2021 à 12:36
    - Tu savais que Bertrand, le fils de Bernard Blier a écrit des livres ?
    - ouais, il publiait...
    - comment ça 'il pue Blier', sois poli, hein !
  • SyntaxTerror
    15/12/2021 à 12:36
    • En réponse à le gone #150 le 15/12/2021 à 12:07 :
    • « Un appel aux urnes ? En ce moment c'est pas triste ! Et c'est pas fini, tout le monde veut la gagne ! »
    tout le monde veut la gagne
    Pas vraiment. Il existe des candidat(e)s qui veulent donner une présentation nationale à leurs idées en sachant qu'ils/elles n'ont aucune chance d'être élu(e)s. Et si on obtient un minimum de voix, les frais de campagne sont remboursés par l'état, autant en profiter.
  • Psylocybe
    15/12/2021 à 13:47*
    Je vous avais raconté cette histoire du Pied-Noir qui prétendait parler français sans accent. On avait beau essayer de le convaincre, il croyait dur comme fer qu'il y avait une sorte de français pur (celui de sa femme): ch'ti dis que ma fèmme, elle parle sans assèng', le français pur sèngue. Je trouve l'accent de Boston un peu pointu, préférant celui de New-York ou même le californien qui sent la plage, la fumée et l'embrocation. Pour vous dire, si y en a qui se souviennent, celui de Kojak. J'ai quand même fait un bel effort ce matin, pas de sexe dans mes propos, ayant à peine effleuré le sujet. Quand Dieu a créé l'homme, copiant la femme, il avait oublié les organes génitaux. Un peu pressé, ça faisait déjà 7 jours: Bon, une sacoche dans le groin (groin), ça f'ra l'affaire, après tout c'est pour du service rapide!
    En fait, soyons clairs, dans les accents anglais, c'est l'accent canadien qui me plait le plus. Il n'a pas la gouaille et le roulement (à billes) de nos voisins du Sud, mais il inspire confiance et vertu; y aura pas de partie de jambes en l'air ce soir! (Oups, sexe, alerte!!!). Quand les Ontariens, et surtout les Ontariennes, se mettent à parler, il est bien connu qu'elles neutralisent l'érection québécoise et ils ont même un fesse-tival pour celles qui font débander le plus de mecs (de maquereau, cousin de la morue*).
    * Les sales mecs faisaient des salamaleks (de salām alayk).
  • lalibellule
    15/12/2021 à 14:47
    Bonjour, bonjour les mecs !!
    Où sont les femmes d’antan ?

    Il est question de tatouage aujourd’hui ... ce qui me rend curieuse de connaître l’histoire du tatouage, son origine colorée ... pour ma gouverne bien sûr.

    Quant à mes cousins, ils seraient de provenance germanique d’une part, anglaise, irlandaise, écossaise d’autre part.

    Pour les accents, je parle français avec un fort accent américain, quelle surprise. Mes R sont à être ridiculisés.

    Mais ici dans le Midwest au moins dans les villes il me semble que nous parlons un bel anglais sans accent de l’Est, ni de l’Ouest, ni du Sud, ni du Nord (où il existe pas mal de descendants des pays scandinaves).

    Mais en fin de compte on est tous parentés dans le même panier dans le même bateau.
  • lalibellule
    15/12/2021 à 14:58*
    • En réponse à SyntaxTerror #152 le 15/12/2021 à 12:36 :
    • « tout le monde veut la gagne
      Pas vraiment. Il existe des candidat(e)s qui veulent donner une présentation nationale à leurs idées en sachant... »
    Ici la quantité de l’argent dépensée dans les campagnes est énorme et ridicule.
    Depuis une décision de la Cour Suprême d’il y a quelques années (Citizens United) même les grandes entreprises ont le droit de contribuer aux campagnes. Notre système est corrumpu par l’argent.

    Alors quand tu parles des frais de campagne remboursés par l’état le minimum de voix obtenu, cela n’était point dans ma gouverne et me semble une forte bonne idée. Une fois le nombre requis de voix atteint, il doit exister un maximum de frais remboursables ?
  • lalibellule
    15/12/2021 à 15:03
    • En réponse à SyntaxTerror #148 le 15/12/2021 à 10:07* :
    • « Bon, d'accord, si c'est des cousins à Lalibellule, on va pas les envoyer par le fond, et p'is ils doivent être Amerloques avec leur accent d... »
    C’est marrant ... moi j’ai beaucoup de mal à suivre l’accent british ... ou les accents plutôt ... dommage parce qu’il existe tant d’émissions intéressantes en anglais british ...
  • lalibellule
    15/12/2021 à 15:18*
    Je cite une partie de l’exemple ...

     ‘ ... plus donne encore le riche peu charitable que m fait le pauvre malgré sa bonne volonté’.

    Je pense qu’il fallait dire «... que ne fait le pauvre ... »

    Le ‘ne’ explétif comme disait le regretté Mintaka.
  • lalibellule
    15/12/2021 à 15:22
    • En réponse à lalibellule #157 le 15/12/2021 à 15:18* :
    • « Je cite une partie de l’exemple ...

       ‘ ... plus donne encore le riche peu charitable que m fait le pauvre malgré sa bonne volonté’. »
    C’est ça qui est ça ! (je l’espère) 😆
  • joseta
    15/12/2021 à 16:59*
    D’autres monarques, avant moi, ont fait la pluie et le beau temps; moi, je ne ferai que le beau temps !
    Le Roi Soleil

    1.- ÉCLAIRER (et Claire est)
    2.- AVISER (à viser)
    3.- ALERTER (a l'air tes)
    4.- ANNONCER (Ah, non, c'est...)
    5.- FORMULER (fort mule et)
    6.- ÉNONCER (Et non, c'est...)
    7.- AFFRANCHIR (à franchir)
    8.- RÉVÉLER (rêves elle est)
    9.- ÉMETTRE (et mettre)
    10.- DIRE
    11.- PRÉVENIR (près venir)
    12.- APPRENDRE (à prendre)
    13.- SIGNALER (signe, allez !)
    Voilà !
  • Psylocybe
    15/12/2021 à 17:03
    • En réponse à lalibellule #158 le 15/12/2021 à 15:22 :
    • « C’est ça qui est ça ! (je l’espère) 😆 »
    Bravo, t'a écouté Martin Léon. Parlant d'explétif, tu m'as fait travailler. On en a plein en français, je suis tombé sur le phonème éphelcystique, aille a yaille! Faut vraiment vouloir avoir la langue savante. Ce sont des particules intercalaires qui évitent le hiatus et servent à renforcer l'expression de la pensée. Comme le T de y a-t-il ou le toute de Il m'a donné toute une leçon ! As-tu des exemples en anglais? À ne pas confondre avec les épenthèses, qui sont des parasites de la prononciation.*
    * Le son R des mots se terminant en A chez certains Britanniques (Emma(r), dilemma(r).