Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

renvoyer aux calendes grecques [v]

retarder ; remettre aux calendes grecques ; remettre à une date qui n'existe pas ; reporter inlassablement quelque chose ; reporter à la Saint-Glinglin ; reporter à la semaine aux quatre jeudis ; remettre ça à quand les poules auront des dents ; ajourner à une date indeterminée ; reporter à une date qui n'existe pas

Origine et définition

Pourquoi cette date n'existe-t-elle donc pas ?
C'est sous Jules César, vers 45 avant J.C. que le calendrier romain est réorganisé pour être en accord avec les mouvements connus des astres.
L'année de 365 jours et les années bissextiles datent de cette époque.
Les calendes () désignaient le premier jour de chaque mois, jour pendant lequel les débiteurs devaient payer leurs dettes.
Un peu plus loin vers l'est, les Grecs, eux, n'en avaient cure, et continuaient à utiliser gaillardement leur méthode de comptage du temps, sans calendes.
Ce serait Auguste, à une époque où la 'Saint-Glinglin' et 'la semaine des 4 jeudis' n'existaient pas encore, qui aurait le premier introduit les inexistantes calendes grecques pour parler de la plus qu'hypothétique date de remboursement des débiteurs insolvables.

Exemples

Il faut éviter un climat de flou, d'avancée et de recul qui pourrait [renvoyer aux calendes grecques] le financement indispensable de l'Union.
Il s'agit de notre liberté et de notre démocratie qu'on est en train de [renvoyer aux calendes grecques].
Je dis « supposément », parce qu'hier, on a eu un exemple flagrant du contraire, alors que l'alliance conservatrice-bloquiste s'est liguée pour [renvoyer aux calendes grecques] le projet de loi qui améliorerait le sort des communautés minoritaires francophone et anglophone du Canada.
Notre groupe continuera pourtant à les défendre et s'opposera à ceux qui, pour flatter leur électorat, s'emploient à les édulcorer ou à les [renvoyer aux calendes grecques].
Et il sera toujours plus difficile aux occidentaux et aux européens d'ignorer les ambitions otaniennes et européennes de l'Ukraine que de [renvoyer aux calendes grecques] ou de balayer d'un revers de main celles de Tbilissi.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais kur të bjerë borë në muajin gusht quand il neigera en mois d'août
Albanais kur të qethen viçat quand les veaux seront tondus
Allemand ad calendas graecas aux calendes grecques
Allemand auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben remettre au jour du Saint Jamais
Allemand auf die lange Bank schieben pousser sur le banc le plus long
Anglais on the Greek calends aux calendes grecques
Anglais until the first of never au premier jour de jamais
Catalan La setmana dels tres dijous La semaine des trois jeudis
Espagnol (Espagne) cuando la rana eche pelo quand les grenouilles auront des poils
Espagnol (Espagne) cuando San Juan baje el dedo quand Saint-Jean baissera son doigt
Espagnol (Espagne) dejar algo para el día del juicio final laisser quelque chose pour le jour du jugement dernier
Espagnol (Argentine) el dia del arquero le jour de l'archer
Espagnol (Argentine) el año verde l'année verte
Français (Canada) a la semaine des 4 jeudis
Français (Canada) quand les poules auront des dents ça n'arrivera jamais
Français (France) en Kabyle : Asma ayadjoudjagh wachnaf le jour où fleurira le gazon
Hébreu דחה את העניין לכשיבוא המשיח (Daha et ha'iniyane likhchéyavo hamachiah) reporter l'affaire jusqu'à la venue du Messie
Hébreu דחה כשלסבתא יהיו גלגלים niez quand la grand-mère a des roues
Italien alle calendre Greche aux calendes grecques
Italien quando Galvani girerà pagina quand Galvani tournera la page
Latin ad kalendas graecas aux calendes grecques
Néerlandais met Sint Juttemus als de kalveren op het ijs dansen au Saint Machin quand les veaux dansent sur la glace
Néerlandais (Belgique) met sint-juttemis à la saint-glinglin
Néerlandais uitstellen tot Sint-Juttemis remettre au jour de Saint-Juttemis
Néerlandais (Belgique) als Pasen en Pinksteren op één dag vallen quand Pâques et Pentecôte tombent le même jour
Néerlandais uitstellen tot sint-juttemis remettre à Saint Juttemis
Polonais na świętej Nigdy à la sainte Jamais
Polonais odłożyć ad Kalendas Graecas remettre aux calendes grecques
Portugais (Brésil) o dia de São Nunca la Saint Jamais
Portugais (Portugal) ficar para as calendas gregas rester pour les calendes grecques
Portugais (Portugal) ficar para o dia de São Nunca rester pour la Saint-Sylvestre
Roumain 1. La Pastele cailor 2. La Sfantu' asteapta 3. La calendele grecesti 1. aux Paques des chevaux 2. a la Saint attends 3. aux calendes grecques
Roumain când va face plopul pere și răchita micșunele quand le peuplier fera des poires et la saule des giroflées des murailles
Roumain la calendele grecești aux calendes grecques
Roumain la Paștele cailor aux Pâques des chevaux
Roumain la paștele cailor à la fête de Pâques des chevaux
Roumain la sfântu-așteaptă chez le saint-attend
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « renvoyer aux calendes grecques » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « renvoyer aux calendes grecques » Commentaires

  • Utilisateur supprimé
    03/01/2020 à 07:42*
    • En réponse à atheofv #98 le 03/01/2020 à 07:29 :
    • « @clitocybe
      Merci pour cet article XYZ fort intéressant.
      Pour les ceusses qui suivent pas, ça date d'hier, mais j'ai reperdu le mode d'emploi... »
    En haut de la page d'accueil général (avant de cliquer sur l'expression du jour), tu as les cinq dernières expressions parues. Voir le #147.
  • Paracas
    03/01/2020 à 08:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #101 le 03/01/2020 à 07:42* :
    • « En haut de la page d'accueil général (avant de cliquer sur l'expression du jour), tu as les cinq dernières expressions parues. Voir le #147.... »
    Merci.
    A propos de confusion de pseudo. Juste après la guerre, quand je me suis inscrit, je me suis retrouvé à la place de Delassus... Sans explication. Il était alors intervenu en disant qu'il n'y pouvait mais.
    Cette expression du jour ne me branche guère.
    Vais je reporter mes contributions aux calendes grecques ?
  • chirstian
    03/01/2020 à 09:23
    remettre à une date qui n'existe pas...
    mais qui va enchanter Delasus ! 🙂
  • chirstian
    03/01/2020 à 09:30
    les calendes grecques : la seule date d'entrée en application de la réforme des retraites* qui satisferait tout le monde !
    * du bac, de la SNCF, du Code du Travail, de la taxe carbone etc... chacun complète selon ses préférences.
  • chirstian
    03/01/2020 à 09:35
    Les calendes désignaient le premier jour de chaque mois, jour pendant lequel les débiteurs devaient payer leurs dettes. Un peu plus loin vers l'est, les Grecs, eux, n'en avaient cure, et continuaient à utiliser gaillardement leur méthode de comptage du temps, sans calendes.
    je résume : les débiteurs devaient payer leurs dettes aux calendes, mais les grecs n'en avaient pas.
    L'erreur n'a-t-elle pas été de faire entrer dans l'Europe un peuple qui n'avait pas de date prévue pour le remboursement de ses dettes ? 😐
  • SyntaxTerror
    03/01/2020 à 09:56
    • En réponse à Utilisateur supprimé #100 le 03/01/2020 à 07:38 :
    • « Voilà, je suis redevenu Mintaka grâce à mon identifiant. »
    Tu vas pouvoir expliquer à Bouba, qu'au numéro douze (12), il a laissé traîner son identifiant dans le lien "hier". N'importe qui cliquant sur ce lien se transforme en Bouba, comme la grenouille en prince charmant.
    Bouba, corrige-moi ce lien et fissa !
  • Jacques1949
    03/01/2020 à 10:09
    Peut-on rapprocher ce expression du «sine die» des jurisqytes ?
  • SyntaxTerror
    03/01/2020 à 10:22
    • En réponse à Jacques1949 #107 le 03/01/2020 à 10:09 :
    • « Peut-on rapprocher ce expression du «sine die» des jurisqytes ? »
    Pas vraiment. Les "jurisqytes" que tu cites ont l'honnêteté de dire "sans (préciser de) jour". Il me semble que c'est différent que de donner une date imaginaire.
  • Paracas
    03/01/2020 à 10:32
    • En réponse à Paracas #102 le 03/01/2020 à 08:03 :
    • « Merci.
      A propos de confusion de pseudo. Juste après la guerre, quand je me suis inscrit, je me suis retrouvé à la place de Delassus... Sans... »
    Je réponds à Bouba qui a usurpé mon pseudo.
    le #102 est de mon crû. (Atheofv)
    Qui l'eut cru d'ailleurs ?
    C'est délicieusement foutraque ces échanges de pseudos...
  • Paracas
    03/01/2020 à 10:35
    • En réponse à Paracas #109 le 03/01/2020 à 10:32 :
    • « Je réponds à Bouba qui a usurpé mon pseudo.
      le #102 est de mon crû. (Atheofv)
      Qui l'eut cru d'ailleurs ?
      C'est délicieusement foutraque ces... »
    Bon comme ça continue...
    Il va falloir que j'adopte un coyote, que je prenne l'accent, que je me mette au pastis.
    Et espérer qu'aux calendes grecques on retrouve nos petits.
  • SyntaxTerror
    03/01/2020 à 10:59*
    • En réponse à Paracas #110 le 03/01/2020 à 10:35 :
    • « Bon comme ça continue...
      Il va falloir que j'adopte un coyote, que je prenne l'accent, que je me mette au pastis.
      Et espérer qu'aux calendes... »
    Reprends ton dernier courrier d'expressio dans lequel doit figurer :
    Pour rejoindre ou simplement lire la bande de joyeux drilles qui informent, interrogent ou délirent chaque jour dans la zone 'Commentaires' de l'expression du jour sur le site, cliquez sur "ce lien" qui doit ressembler à ça ; https://www.expressio.fr/expressions/remettre-aux-calendes-grecques?id=ABCD123E et où id=ABCD123E est remplacé par ton identifiant.
    Normalement, tu dois redevenir athée en cliquant dessus.
  • deLassus
    03/01/2020 à 11:01*
    Ipels et Clito diront : "TABARNAK !
    C'est l'anniversaire de RATANAK !"
  • Ratanak
    03/01/2020 à 11:08*
    • En réponse à SyntaxTerror #106 le 03/01/2020 à 09:56 :
    • « Tu vas pouvoir expliquer à Bouba, qu'au numéro douze (12), il a laissé traîner son identifiant dans le lien "hier". N'importe qui cliquant s... »
    Salut-t-à toi et t-à tous ! 😄

    Par la porte du 12ème étage que tu indiques, j'ai pu me glisser dans la peau de l'ours de Bouba et j'ai modifié son lien, son ID n'y est plus.

    J'avoue qu'agir ainsi n'est pas très honnête, mais peut-être que la salade de pseudos sera terminée (pour aujourd'hui au moins).
  • Ratanak
    03/01/2020 à 11:15*
    • En réponse à deLassus #112 le 03/01/2020 à 11:01* :
    • « Ipels et Clito diront : "TABARNAK !
      C'est l'anniversaire de RATANAK !" »
    Merci !
    En effet, j'entame aujourd'hui l'avant-dernière année de ma Xème décennie. 😉
  • SyntaxTerror
    03/01/2020 à 11:16
    • En réponse à Ratanak #113 le 03/01/2020 à 11:08* :
    • « Salut-t-à toi et t-à tous ! 😄

      Par la porte du 12ème étage que tu indiques, j'ai pu me glisser dans la peau de l'ours de Bouba et j'ai mod... »
    Salut, bon anniv et comment j'ai été assez con pour ne pas y penser ? Un restant de coaltar ?
  • Ratanak
    03/01/2020 à 11:22
    • En réponse à SyntaxTerror #115 le 03/01/2020 à 11:16 :
    • « Salut, bon anniv et comment j'ai été assez con pour ne pas y penser ? Un restant de coaltar ? »
    Merci !
    Le coaltar était de bonne qualité, il n'a pas glissé sur le beurre ! 😄
  • chirstian
    03/01/2020 à 11:23
    • En réponse à SyntaxTerror #115 le 03/01/2020 à 11:16 :
    • « Salut, bon anniv et comment j'ai été assez con pour ne pas y penser ? Un restant de coaltar ? »
    faut pas mélanger les pseudos ! J'écoutais Martinez parler des retraites sous le pseudo Macron : c'est perturbant ! 🙂
  • chirstian
    03/01/2020 à 11:29*
    Elpepe, quand il devait mâter une mutinerie de BeeBee (quand elle était trop mutine) la mettait aux cales en degré que même elle ne comprenait pas l’expression. 😐
  • le gone
    03/01/2020 à 12:10
    Bon anniversaire Ratanak !!!!! J'ai failli le mettre à l'expression du jour. Amuse-toi bien au milieu de toutes ces fêtes !!!!!
  • chirstian
    03/01/2020 à 12:43
    il y aurait eu pire que de remettre nos voeux pour l'anniversaire de Ratanak aux calendes grecques : c’eut-été de le remettre au lendemain des calendes ! Heureusement Delassus n'est pas grec ! 🙂