Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire des cheveux blancs [v]

se faire un sang d'encre ; se faire de la mousse ; se faire du mouton ; s'inquiéter ; se faire du souci

Origine et définition

La première forme date de la deuxième moitié du XIXe siècle, la deuxième de la fin du même siècle (selon Gaston Esnault) et la troisième du début du XXe (on la trouve chez Aristide Bruant en 1911, par exemple).
Pour ce qui est des cheveux, le point de départ est simple : on a pu constater chez certaines personnes qui avaient subi un choc émotionnel important, que ce soit de graves soucis ou une grosse frayeur, que leurs cheveux avaient viré au blanc très rapidement (le temps d'une nouvelle pousse, pas en quelques heures ).
Il n'en a pas fallu plus pour ce phénomène remarquable et remarqué donne naissance à se faire des cheveux blancs, généralement raccourcie en se faire des cheveux, comme une métaphore symbolisant parfaitement les soucis ou l'inquiétude.
Venons-en maintenant au mouron.
Il s'agit d'une plante répandue dans les régions tempérées d'Europe où elle pousse en grosses touffes abondantes. C'est de ces touffes qu'est née la métaphore argotique qui, au XVIIIe siècle, désigne aussi bien les cheveux qu'une touffe de poils. En se basant sur cette acception et en faisant l'impasse sur le petit détail de la couleur, se faire du mouron est donc bien identique à « se faire des cheveux ».
Et si cette forme de la locution est arrivée assez tardivement, on trouve déjà en 1768, selon le DHLF (), l'expression imagée ne plus avoir du mouron sur la cage pour dire « être chauve ».
Pour finir, attaquons-nous à la mousse. Si vous vous êtes déjà promené dans les bois pendant que le loup n'y était pas, vous avez pu constater, sur certaines des pierres qui ne roulent pas[1], un beau dépôt vert, d'apparence frisée et touffue, quoiqu'assez ras : de la mousse ; pas celle qu'on trouve au sommet du pichet de bière, mais celle qu'on peut, avec beaucoup d'imagination et de croyance en l'existence des petits hommes verts, assimiler à une touffe de cheveux posée sur le crâne poli du gros caillou.
C'est ce qu'ont fait ceux qui ont adapté se faire des cheveux en se faire de la mousse.
[1] Car il est bien connu que pierre qui roule n'amasse pas mousse.

Exemples

« Qui peut se targuer aujourd’hui de rassembler dans ses concerts autant de gamins à peine majeurs que de quinquas nostalgiques ? Même les Rolling Stones ou AC/DC peuvent se faire des cheveux blancs face à l’impressionnant renouveau du public d’Indochine. »
Emmanuel Marolle - Le Parisien - Article du 26 juin 2010
« J'estime qu'entre pères de famille, on n'a pas le droit d'agir déloyalement
- Ne te fais pas de mouron, conseilla la soeur. Cet homme-là, il suffit de le regarder : de l'employé honnête, voilà ce que c'est. »
Marcel Aymé - Le chemin des écoliers - 1946
« Elle allait tomber à la renverse. Mais le cocher la retint.
- Allons, allons, ma petite ! Te fais pas de mousse... Je comprends. C'est tous des mufles qu'il y a là-dedans. »
Aristide Bruant - La loupiote - 1911

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich graue Haare wachsen lassen se laisser pousser des cheveux gris
Allemand sich Sorgen machen se faire des soucis
Anglais get gray hair from avoir des cheveux gris de quelque chose
Anglais (USA) to have one's hair go grey se faire des cheveux gris
Arabe يقلق من شيء Se faire du souci
Arabe (Algérie) chab rasou melmachakel les soucis lui ont blanchi la tête
Espagnol (Espagne) Comerse la cabeza Se manger la tête (= Se prendre la tête / Se faire du souci)
Espagnol (Espagne) fer-se mala sang se faire du mauvais sang
Espagnol (Espagne) hacerse mala sangre se faire du mauvais sang
Français (Canada) se faire du mauvais sang se faire du mauvais sang
Grec με τρώνε τα βάσανα se faire manger par les soucis
Hébreu אכל את עצמו (akhal ètt atsmo) mangé lui-même
Hébreu דאג יותר על המידה soyez plus inquiet
Italien stare in pensiero rester en pensée
Néerlandais (Belgique) er grijze haren van krijgen en recevoir des cheveux gris
Néerlandais grijze haren krijgen obtenir des cheveux gris
Néerlandais sores of tsores hebben avoir de problèmes ou soucis
Néerlandais zich sappel maken se faire 'sappel'. S'occuper de trop à la fois
Portugais (Brésil) encher a cabeça remplir la tête
Portugais (Brésil) esquentar a cachola échauffer la caboche
Roumain a-i scoate peri albi lui sortir des cheveux blancs
Roumain a scoate cuiva faire pousser des cheveux blancs
Serbe osedecu se faire des cheveux blanc
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire des cheveux blancs » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire des cheveux blancs » Commentaires

  • atheofv
    28/09/2022 à 18:09*
    • En réponse à Ratanak #199 le 28/09/2022 à 18:03* :
    • « ... le méchoui sur patte, est-ce bien raisonnable ?
      Demande à Jeanne ! »
    J'eus dû dire à 4 pattes...
    La pucelle n'en avait que deux tout en gardant des moutons. (Petit patapon)
  • deLassus
    28/09/2022 à 18:24*
    • En réponse à Ratanak #197 le 28/09/2022 à 17:55* :
    • « Je vous prie d’accepter mes plus plates excuses.
      Évidemment acceptées de ma part, et de la part de tous je crois.

      Il faut bien dire qu'en... »
    les sous-titres (significations) sont en désordre

    Je ne l'ai pas mentionné : dans le Livre, LE sous-titre est : S'inquiéter, se faire du souci.
    Etant tout sauf informaticien, je ne sais pas par quelle manip' nos amis en sont venus à placer en premier "Se faire un sang d'encre".

    Sans compter le jolie faute de lecture/transcription [mouron>>>mouton]

    Là, si j'étais salarié de Reverso, je demanderais l'indulgence du jury..., et à mon patron la création d'un poste de relecteur-correcteur !
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 18:30
    • En réponse à atheofv #200 le 28/09/2022 à 18:08* :
    • « mes plus plates excuses.


      J'ai tenté dernièrement d'aplatir quelques excuses que j'avais sous la main... »
    Je connaissais pas tantimolles, des crêpes épaisses. Ma mère (dieu ait son âme, car elle était chrétienne) appellait ça: crêpes de l'Ouest, i.e. crêpe à la manière américaine, pancakes, avec de la levure ou de la poudre à pâte.
  • joseta
    28/09/2022 à 18:33*
    Image externe

    Il aimerait bien se faire des cheveux Blanc...
  • deLassus
    28/09/2022 à 18:37*
    • En réponse à Psylocybe #203 le 28/09/2022 à 18:30 :
    • « Je connaissais pas tantimolles, des crêpes épaisses. Ma mère (dieu ait son âme, car elle était chrétienne) appellait ça: crêpes de l'Ouest,... »
    Je connaissais pas tantimolles, des crêpes épaisses. Ma mère (...) appelait ça: crêpes de l'Ouest, i.e. crêpe à la manière américaine

    Malheureux ! Tu vas nous mettre atheofv-l'Ardennais en colère : Vois Cette page*.

    *Je ne suis pour rien dans l'abondance de publicités dans la page en question.
  • deLassus
    28/09/2022 à 18:40
    • En réponse à joseta #204 le 28/09/2022 à 18:33* :
    • « https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/27/Michel_Blanc_2009.jpg/330px-Michel_Blanc_2009.jpg

      Il aimerait bien se faire des... »
    Très joli !
  • deLassus
    28/09/2022 à 19:01*
    Si ça peut intéresser quelqu'un...
    J'ai cherché à vous donner des liens pour les trois exemples de God.

    1) Article du Parisien
    Cette page, Ctrl F cheveux.

    2) Marcel Aymé, Le chemin des écoliers
    Trouvé grâce à mes nouveaux potes d'Internet Archive : Cette page, haut de la page 198.

    3) Bruant, La loupiote
    L'ouvrage n'a été numérisé par personne.
    Mais il se trouve qu'il a été publié en feuilleton en 1909-1910 par Le Journal (sic).
    L'expression se trouve dans l'épisode du 24/10/1909 : Cette page, double clic en bas de la colonne 4.
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 19:03
    • En réponse à deLassus #205 le 28/09/2022 à 18:37* :
    • « Je connaissais pas tantimolles, des crêpes épaisses. Ma mère (...) appelait ça: crêpes de l'Ouest, i.e. crêpe à la manière américaine

      Malh... »
    Je me bats la coulpe, n'étant cuisinier que d'occasion et au jour le jour, même si j'ai d'excellent couteaux japonais (Gyuto et bunka de Kasumi, avec un nakiri qui coupe comme Simone de Beauvoir dans une conversation de salon). Donc, 1 oeuf, 1 tasse de farine (froment),1 cuiller de beurre (vaches d'Ardennes), un peu de sel (de Guérande ou d'Ostende), et une bonne poêle. J'ai de la fonte épaisse, mais j'ai découvert les poêles Meyer, aluminium entre deux couches d'acier, fabriquée en I.P.É, donc canadienne et qui font de belles crêpes, un peu rosbiffes (plates), mais bon, je suis bilingue..
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 19:06
    Et merci au camarade deLassus qui ne cesse de nous abreuver de ses connaissances bibliographiques. Je déconne, mais j'apprécie.
  • deLassus
    28/09/2022 à 19:16
    • En réponse à Psylocybe #209 le 28/09/2022 à 19:06 :
    • « Et merci au camarade deLassus qui ne cesse de nous abreuver de ses connaissances bibliographiques. Je déconne, mais j'apprécie. »
    deLassus qui ne cesse de nous abreuver de ses connaissances bibliographiques

    Merci pour l'appréciation. Mais sache que je ne fais que découvrir, plusieurs heures par jour et nuit.
    Comme je l'ai toujours dit ici : quand tout se passe bien, j'ai le grand plaisir de chercher, le très grand plaisir de trouver, et l'immense plaisir de partager.
    Et surtout : ceux que ça n'intéresse pas doivent absolument ignorer mes commentaires !
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 19:31*
    Avec les reférendums bidons, les Russes vont crier à la légitimité de leur guerre. Et monter d'un cran leur menace, avec de nouvelles bidasses. Que nous faut-il faire? Céder à leur chantage patriotique? Rétorquer? Je suis persuadé que le peuple russe n'a pas envie de guerroyer, surtout contre l'Occident dont il envie le luxe (et la luxure). Avons-nous, l'Occident, été trop entreprenants, en enserrant la Russie dans un étau géographique? Sans doute. Un grand pays avec des culottes étroites qui serrent les couilles. Demandez aux Allemands ce qui arrive quand on titille l'ours de l'Est.
    Soyouz
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 19:53
    • En réponse à deLassus #210 le 28/09/2022 à 19:16 :
    • « deLassus qui ne cesse de nous abreuver de ses connaissances bibliographiques

      Merci pour l'appréciation. Mais sache que je ne fais que déco... »
    Cher deLassus,
    Tu n'as jamais été outrecuidant comme je l'ai osé et je dirais que tu demeures, beau temps, mauvais temps, un des meilleurs matelots (matelote?) d'Expressio. Ma capitaine, Iphigénie, t'aurait engagé sans cligner de l'oeil. Imagine, dans les haubans, avec moi comme capitaine. Les mers australes, les 40èmes rugissants, Bornéo, Tahiti et même le Canada comme récompense. Comment nous aurions affrétée notre frégate, toutes voiles dehors, 15 noeuds dans la vague de l'Atlantique, à la poursuite des Rosbiffes.
    Je suis désolé pour les Russes et l'Ukraine. Des frères ennemis, des slaves, qui menacent notre (belle) civilisation. Il faut croire que le genre humain ne peut pas se passer de guerre.
    Imagine
  • joseta
    28/09/2022 à 20:02
    • En réponse à deLassus #207 le 28/09/2022 à 19:01* :
    • « Si ça peut intéresser quelqu'un...
      J'ai cherché à vous donner des liens pour les trois exemples de God.

      1) Article du Parisien »
    Tes liens sur les cheveux sont au poil !
  • Psylocybe
    28/09/2022 à 22:17
    Joseta spécial nordique.
    Un citoyen de Whitehorse: Je me fais des chevaux blancs. C'est au poil et surtout au poêle (à bois).
  • Ratanak
    28/09/2022 à 22:46*
    • En réponse à deLassus #202 le 28/09/2022 à 18:24* :
    • « les sous-titres (significations) sont en désordre

      Je ne l'ai pas mentionné : dans le Livre, LE sous-titre est : S'inquiéter, se faire du... »
    Et pourtant je m'avais relecturé deux fois... J'ai "corrigé". 😁
  • deLassus
    13/06/2023 à 07:54
    • En réponse à deLassus #164 le 17/11/2020 à 07:31* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont, à quelques menus détails près, conformes... »
    Pour être encore plus complet, j'ajout aussi que dans le Livre le sous-titre de la page (signification) est simplement :
    "S'inquiéter, se faire du souci."