| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | schlemmen | festoyer |
| Allemand | sich den Bauch vollschlagen | se bourrer le ventre |
| Anglais | to feed one's face | se nourrir le visage |
| Anglais | to pig out | s'empiffrer, se goinfrer |
| Anglais (USA) | to chow down | bouffer |
| Anglais (USA) | to strap on the feed bag | attacher la musette |
| Chinois | 吃饱 (Chī bǎo) | manger son plein |
| Espagnol (Espagne) | darse el lote / Darse un lote | se donner un lot |
| Espagnol (Espagne) | pegarse una panzada | se remplir la panse, se rassassier |
| Espagnol (Espagne) | ponerse ciego | s'aveugler |
| Espagnol (Panama) | hartar / Jartar | se gaver |
| Espagnol | ponerse las botas | mettre les bottes |
| Français (Canada) | se bourrer la face | |
| Français (Suisse) | se tasser la cloche | |
| Français (France) | se caler les côtes | |
| Hébreu | הרביץ ארוחה דשנה (hirbits aroukha dechèna) | battez un repas copieux |
| Italien | banchettare | festoyer |
| Italien | deliziarsi | se régaler |
| Néerlandais | bunkeren // buffelen | bâfrer, s'empiffrer, bouffer |
| Néerlandais | lekker bikken, schransen, zich vol laten lopen, smullen, brassen, zwelgen, de bloemetjes buiten zetten | intraduisible |
| Néerlandais | zich te barsten vreten | bouffer à se faire exploser |
| Néerlandais | nassen (naschen of nasjen), kanen | bouffer et/ou s'empiffrer |
| Portugais (Brésil) | tirar a barriga da miséria | sortir le ventre de la misère |
| Roumain | a mânca până să strivească puricele pe burtă | manger jusqu'à pouvoir écraser la puce sur la bedaine |
| Roumain | a se ghiftui | bâfrer |
| Roumain | a-şi umple ghiozdanul | remplir son cartable |
| Roumain | a-şi umple maţul | remplir son boyau |
| Roumain | a manca de parca ar fi spart | mager comme s'il était crevé |
| Roumain | a se imbuiba | s'empiffrer |
| Roumain | a-si umple burdihanul | remplir son estomac |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « se taper la cloche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « se taper la cloche » Commentaires