Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tant pis [adv]

c'est dommage ; la chose est regrettable ; ce n'est pas grave ; peu importe ; ça ne fait rien ; on s'en fout ; c'est bon ; laisse tomber ; ça ira

Origine et définition

Chacun sait que l'expression "au pis aller" ne signifie absolument pas "aller traire la vache".
De même, "tant pis" n'est pas une ellipse de "(pourquoi) tant (de) pis ?" qu'on pourrait employer face à un ruminant femelle aux mamelles difformes, tout comme on emploie traditionnellement "pourquoi tant de 'n' ?" face au mot 'ennnui'.
Il est ainsi démontré avec une totale rigueur que notre 'pis' du jour n'a strictement aucun lien avec un bovin, femelle de surcroît.
En fait, ce pis-là (qui n'a rien à voir avec la dune du même nom ) date du XIIe siècle et vient du latin 'pejus', neutre du comparatif 'pejor' qui a donné 'pire', mot qui dans notre langue actuelle a supplanté 'pis' qui était aussi un superlatif de 'mal' et qu'on ne retrouve plus que dans quelques expressions.
'Mieux' est, bien sûr et depuis bien lontemps également, le superlatif de 'bien'. La forme 'melz' existe depuis 881 ; elle est devenue ensuite 'mielz' mais aussi 'miels', 'mialz" ou 'mieulx'. 'Mieux' est attesté dès le début du XIIIe siècle.
Les deux locutions avderbiales, elles, datent du XVIe ou du XVIIe siècle.

Exemples

« "Il ne sait pas m'utiliser", pensait Bernard, qui ravalait son amour-propre et, sagement, ajoutait aussitôt : "Tant pis". »
André Gide - Les faux-monnayeurs
« Ouvrir son cœur pour le mettre en étalage sur un comptoir ! S'il a des blessures, tant mieux ! »
Alfred de Vigny - Chatterton

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand leider, schade / umso besser hélas, dommage / tant mieux
Anglais so much the better tant le mieux
Anglais so much the worse tant le pire
Anglais that's tough / That's good news c'est dur / Ce sont de bonnes nouvelles
Anglais too bad / All for the better trop mauvais / Tout pour le mieux
Bulgare толкова по-зле / Толкова по-добре tant pis / Tant mieux
Espagnol (Espagne) ¡Qué le vamos a hacer!/mejor aún on n'y peut rien//mieux encore
Espagnol (Espagne) tanto mejor / Tanto peor tant pis / Tant mieux
Espagnol (Espagne) ¡ Vale ! Ça va ! / D'accord ! (= Tant pis !)
Espagnol (Argentine) qué lástima! / Qué bueno! tan pis! / Tan mieux!
Gallois gorau oll tout est au mieux
Gallois dim lwc aucune chance
Hongrois nem gond pas de peine
Hébreu chaval / Tov meod dommage / Très bien
Italien Va bene ! Ça va ! / D'accord ! (= Tant pis !)
Italien peccato tant pis
Latin tanta ubera bovina tant pis
Néerlandais helaas pindakaas / gelukkig maar hélas beurre de cacahuètes / heureusement seulement
Néerlandais Pech gehad, jammer dan (tant pis) Eu de la malchance, dommage donc
Néerlandais des te slechter/ des te beter tant pis/ Tant mieux
Néerlandais (Belgique) ensi swattil ainsi Soit-il
Portugais (Brésil) Paciência patience
Portugais (Brésil) que bom! tant mieux
Portugais (Brésil) que pena! tant pis!
Portugais (Portugal) infelizmente / Melhor ainda malheureusement, hélas / Mieux encore
Roumain atâta pagubă! autant de dommage!
Roumain ghinion malchance
Roumain mă doare la pălărie / bască me fait mal au chapeau / chapeau basque
Roumain mă doare-n cur! me fait mal au cul!
Roumain mare pagubă! grand dommage!
Roumain mi se rupe (în paișpe) me se casse (en quatorze)
Roumain pagubă-n ciuperci! dégât aux champignons!
Roumain cu atat mai rau / cu atat mai bine tant pis/ Tant mieux
Russe тем хуже / тем лучше tant pis / Tant mieux
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tant pis » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tant pis » Commentaires

  • #61
    mickeylange
    27/07/2010 à 12:22
    • En réponse à Rikske #59 le 27/07/2010 à 11:10 :
    • « "il y a mieux mais c’est plus cher": damned ! J’ai toujours cru qu’on disait "c’est pas Grouchy, mais c’est Blücher" ! 😉 »
    Elle est fine. cette page
    Napoléon
  • #62
    mickeylange
    27/07/2010 à 12:37*
    La pub de Godgle dans le bandeau de droite me propose de rencontrer des femmes musulmanes. Tant mieux !
    Mais avant il faut rencontrer le père, la mère, les dix frères et les 40 cousins. Tant pis !
  • #63
    chirstian
    27/07/2010 à 13:32
    • En réponse à mickeylange #62 le 27/07/2010 à 12:37* :
    • « La pub de Godgle dans le bandeau de droite me propose de rencontrer des femmes musulmanes. Tant mieux !
      Mais avant il faut rencontrer le pèr... »
    tant fait pas : c’est Allah fortune du pot ! 🙂
  • #64
    mickeylange
    27/07/2010 à 13:57
    • En réponse à chirstian #63 le 27/07/2010 à 13:32 :
    • « tant fait pas : c’est Allah fortune du pot ! 🙂 »
    J’en suis Baba !
    Ali
  • #65
    <inconnu>
    27/07/2010 à 14:03
    Tant de "Tant", tantôt, me semblait tentant
    Un tantinet de "Tant" aurait été bien mieux
    Et partant, tous ces "Tant" me tannent
    Et tant et tant en font tout autant
    Trop de "Tant", par ce temps, c’est trop de taons aux pis
    Et finalement tout va de mal en pis, même s’il y a encore bien pis.
    Le berger
  • #66
    mickeylange
    27/07/2010 à 14:38
    Ali Baba en voyage à Rome, voyage célèbre qui est à l’origine du Baba au Rome, a eu de gros problèmes avec une bouteille de cognac (Martel, qui lui collait la migraine, d’où l’expression Martel en tête) offerte par son amie Marie (Brizard) dont la devise était donne du Rome à ton homme. Rome n’étant pas très loin de la mer, on pouvait apercevoir du sommet d’une des sept collines le lagon bleu du beau Dan, par temps clair et Agen, on voyait très bien Germaine qui buvait ses paroles. Tout c’est compliqué quand une Gauloise fumante, a déclaré " le Rome, ça vaut pas un coup de cidre" avant d’inventer la calvacade.
    César vexé a décidé de punir la Gauloise fumante de la manche en lui faisant boire du limoncello et fumer du Belge. Elle a aimé, la gauloise, et depuis on dit qu’elle est contente, hein !
  • #67
    RAFTANE
    27/07/2010 à 15:16
    en hebreu chaval\tov meod\dommage\tres bien
  • #68
    <inconnu>
    27/07/2010 à 15:28*
    • En réponse à <inconnu> #65 le 27/07/2010 à 14:03 :
    • « Tant de "Tant", tantôt, me semblait tentant
      Un tantinet de "Tant" aurait été bien mieux
      Et partant,... »
    Et après un coup de chaleurn, quand cela vire à l’orage, c’est le temps pis !
    nota à benêts: c’est du réchauffé, l’expression du jour... Est-ce que l’on ne pourrait pas élargir aux expressions francophones ? Bien sûr il y a les Belges et les Suisses, certes, mais n’oublions pas nos cousins du Québec qui ont des expressions pas mal du tou. Bon, je n’en ait pas en mémoire à l’instant mais il y a de quoi faire ! Une sorte de Francophonissime®
  • #69
    SyntaxTerror
    27/07/2010 à 16:01
    • En réponse à cotentine #29 le 22/03/2007 à 17:25 :
    • « "Mieux" est le comparatif de "bien", "le mieux" est son superlatif
      tu es bien "le meilleur" en superlatif (le plus bon, quoi !) et tu n’a... »
    Ceci étant, jai toujours cru que "bien" était un absolu et qu’il ne pouvait y avoir "mieux que bien".
    Si je dis "je vais bien", c’est le silence des organes. Si je dis "je vais mieux", ça ne veux pas dire "je vais hyper-bien" mais "je vais mieux qu’hier où c’était pas terrible".
  • #70
    SyntaxTerror
    27/07/2010 à 16:21
    • En réponse à mickeylange #66 le 27/07/2010 à 14:38 :
    • « Ali Baba en voyage à Rome, voyage célèbre qui est à l’origine du Baba au Rome, a eu de gros problèmes avec une bouteille de cognac (Martel,... »
    Moi qui croyais qu’Ali Baba avait Martel en tête depuis que Charles du même métal courba les Arabes à moitié.
    C’est depuis lors que les Gitanes se sont mises à cultiver le maïs.
  • #71
    SyntaxTerror
    27/07/2010 à 16:42
    • En réponse à eureka #13 le 22/03/2007 à 09:32 :
    • « Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle les brise !! »
    et tant va le pis à lait qu’à la fin il caille.
  • #72
    <inconnu>
    27/07/2010 à 16:55*
    • En réponse à chirstian #63 le 27/07/2010 à 13:32 :
    • « tant fait pas : c’est Allah fortune du pot ! 🙂 »
    Après t’être farsi les 40 voleurs ? 😛
  • #73
    mickeylange
    27/07/2010 à 18:18
    Tu vas mieux tant pis, tu vas pis tant mieux.
    Pas vraiment sympa cette expression !
  • #74
    chirstian
    27/07/2010 à 19:05
    au tant en emporte le superlatif !
  • #75
    chirstian
    27/07/2010 à 19:12
    Pis XII ? Pardon d’être vache, mais avec tant de pis on ne pouvait espérer meuh !
  • #76
    mident
    27/07/2010 à 19:23*
    Notre talentueux artiste, André Geerts, papa du petit Jojo et de Mademoiselle Louise, nous a quitté aujourd’hui !
    Tant mieux pour Hergé, Delporte, Franquin et tous les autres, ils vont bien rigoler sans nous.
    Tant pis pour nous.😢 😢 😢
  • #77
    <inconnu>
    27/07/2010 à 21:00
    • En réponse à mickeylange #55 le 27/07/2010 à 10:07 :
    • « Tant pis vinaigre
      tant pis tache
      tant pis ton
      tant pis en lit »
    Tant pis copie...
  • #78
    <inconnu>
    27/07/2010 à 21:43
    Tant poueeeeeeeeeeeeeeeeeeet !!!
  • #79
    LeboDan_Ubbleu
    27/07/2010 à 22:37*
    • En réponse à <inconnu> #78 le 27/07/2010 à 21:43 :
    • « Tant poueeeeeeeeeeeeeeeeeeet !!! »
    Tu poètes de travers, c’est tant pis alors, mais nous fait pas un caca nerveux, ça serait dommage ! :’-))
    Ne serait-ce pas une tempoète dans un verre d’eau ?
  • #80
    LeboDan_Ubbleu
    27/07/2010 à 22:40
    • En réponse à <inconnu> #77 le 27/07/2010 à 21:00 :
    • « Tant pis copie... »
    Je savais que la radio ’scopie, mais pas que le tantpi ’scopie... mais c’est tant mieux !