Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

travailler pour le roi de Prusse [v]

travailler pour rien ; ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active

Origine et définition

Apparue officiellement dans les textes vers la moitié du XIXe siècle, voilà encore une expression dont l'origine est incertaine.
Les suppositions vont bon train et au moins trois explications circulent, selon les auteurs d'ouvrages sur les expressions.
La première serait liée au fait que les soldes payées aux mercenaires du royaume de Prusse au début du XVIIIe siècle étaient dérisoires.
Une deuxième dit que l'expression viendrait d'une chanson de 1757 qui se moquait de la défaite du Prince de Soubise à Rossbach () et contenant la phrase : "il a travaillé pour le roi... de Prusse".
La troisième suppose qu'elle viendrait du roi Frédéric Guillaume 1er (père de Frederic II, vainqueur de Rossbach) qui était d'une cruauté et d'une avarice sans limites et qui ne devait donc pas ou très peu payer les gens qui travaillaient pour lui.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand für Gotteslohn arbeiten travailler pour le salaire de Dieu
Allemand für die Katz arbeiten travailler pour le chat
Anglais to work for peanuts travailler pour des cacahuètes
Arabe (Maroc) khadma li allah un travail pour Dieu
Arabe (Tunisie) khedma liwajh alah travail pour la face de dieu
Autre treballar de franc travailler franco
Espagnol trabajar para el inglés travailler pour l'anglais
Espagnol (Espagne) trabajar gratis travailler gratis
Espagnol (Espagne) trabajar por gusto travailler par plaisir
Espagnol (Espagne) Trabajar en balde Travailler en vain / Travailler pour rien
Français (Canada) je sais pas qui vous a informé, mais ici on ne «travaille pas pour des clous». Personne ici ne va dire ceci couramment ! On dira plutôt la traduction exacte de l'anglais, c.à.d. «working for peanuts» -> «Travailler pour des pinottes». Le mot «pea travailler pour des pinottes
Français (Canada) travailler pour des clous!
Français (France) travailler pour des prunes, des clopinettes travailler pour rien
Français (France) Travailler pour la gloire Et pas pour l'argent donc.
Gallois gweithio am gyflog mwnci travailler pour le salaire d'un singe
Grec δουλεύω για την ψυχή της μάνας μου travailler pour l'âme de sa mère
Hongrois aprópénzért / fillérekért / bagóért dolgozik il travaille pour la petite monnaie / le tabac
Italien lavorare per la gloria travailler pour la gloire
Norvégien jobbe for en slikk og ingenting travailler pour un coup de langue et rien du tout
Néerlandais werken voor de kat z'n kont//moins vulgaire travailler pour le cul du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n kut travailler pour la chatte du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n viool travailler pour le violon du chat
Néerlandais werken voor de koning van Pruisen / Spanje travailler pour le roi de Prusse/d'Espagne
Néerlandais (Belgique) voor noppes werken travailler pour rien
Portugais (Brésil) trabalhar por amor à arte travailler pour l'amour à l'art
Roumain a munci de amorul artei travailler pour l'amour de l'art
Roumain a munci de-a moaca travailler pour rien
Roumain a munci pentru glorie travailler pour la gloire
Roumain a munci pentru mântuirea sufletului travailler pour le salut de l'âme
Roumain a munci de pomana travailler pour l'aumône
Roumain a munci pe boabe/nasturi travailler pour des fèves /boutons
Wallon (Belgique) travailler pour les couilles du Pape
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « travailler pour le roi de Prusse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « travailler pour le roi de Prusse » Commentaires

  • #81
    SyntaxTerror
    10/02/2014 à 09:53
    • En réponse à <inconnu> #63 le 23/10/2006 à 22:10 :
    • « En fait, Charles de Rohan, prince de Soubise, maréchal de France, a fait la guerre (de sept ans) contre le roi de Prusse avec comme objectif... »
    L’expression serait alors synonyme de "tirer les marrons du feu pour quelqu’un" ou de la célèbre phrase de Gary Lineker : “Football is a simple game; 22 men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always win” .
  • #82
    joseta
    10/02/2014 à 09:54
    DEVINETTE
    L’armée prussienne était formée par allemands, polonais, baltes russes, slaves...mais de tous ceux-ci quels étaient les soldats novices ?
  • #83
    SyntaxTerror
    10/02/2014 à 09:59
    • En réponse à joseta #82 le 10/02/2014 à 09:54 :
    • « DEVINETTE
      L’armée prussienne était formée par allemands, polonais, baltes russes, slaves...mais de tous ceux-ci quels étaient les soldats no... »
    Je ne sais pas :
    Les bleus-bittes d’Allemagne ?
  • #84
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:00
    • En réponse à joseta #82 le 10/02/2014 à 09:54 :
    • « DEVINETTE
      L’armée prussienne était formée par allemands, polonais, baltes russes, slaves...mais de tous ceux-ci quels étaient les soldats no... »
    Les Charbet Mé ?
  • #85
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:03
    • En réponse à joseta #82 le 10/02/2014 à 09:54 :
    • « DEVINETTE
      L’armée prussienne était formée par allemands, polonais, baltes russes, slaves...mais de tous ceux-ci quels étaient les soldats no... »
    Les bleus de Prusse ? Les acides prussiques mieux connus sous le nom d’acides cyanhydriques ?
  • #86
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:04*
    • En réponse à joseta #82 le 10/02/2014 à 09:54 :
    • « DEVINETTE
      L’armée prussienne était formée par allemands, polonais, baltes russes, slaves...mais de tous ceux-ci quels étaient les soldats no... »
    Nihil novice sub sole ?
  • #87
    joseta
    10/02/2014 à 10:08*
    • En réponse à SyntaxTerror #83 le 10/02/2014 à 09:59 :
    • « Je ne sais pas :
      Les bleus-bittes d’Allemagne ? »
    Réponse
    - on dit bleus qu’aux baltes
    .-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.--.
    Au moins mes devinettes servent pour nous faire connaître la fertile imagination de Mintaka/Beltegeuse 😄
  • #88
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:23
    • En réponse à joseta #87 le 10/02/2014 à 10:08* :
    • « Réponse
      - on dit bleus qu’aux baltes
      .-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.--.
      Au moins mes devinettes servent pour nous faire connaître la fertile imaginat... »
    Il fallait libeller ta devinette comme ceci : quels étaient ceux qui étaient appelés bleus ?
    Là au moins ça n’aurait pas été du balte-hazard ce qui entraîne le balte-tique.
  • #89
    joseta
    10/02/2014 à 10:28*
    Nuance
    La haute-cour avait le roi de Prusse,
    la basse-cour, leurs oies de Prusse. 😐
  • #90
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:43*
    Balte-là ! Contrairement à ce qui est raconté dans les évangiles, ce sont les Chevaliers teutoniques qui ont prussifié Jésus.
  • #91
    deLassus
    10/02/2014 à 10:44*
    Ne pas bien payer ses soldats
    Pour le roi de Prusse est coutume.
    Il y a peu de candidats
    Et on comprend leur amertume.
    Bof...
  • #92
    <inconnu>
    10/02/2014 à 10:58*
    • En réponse à deLassus #91 le 10/02/2014 à 10:44* :
    • « Ne pas bien payer ses soldats
      Pour le roi de Prusse est coutume.
      Il y a peu de candidats
      Et on comprend leur amertume. »
    N’ayant pu faire de concordat,
    Ils lui ont taillé un costume.
  • #93
    mickeylange
    10/02/2014 à 11:11
    Travailler pour rien, ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active.

    Un peu comme nous sur expressio ! :’-))
  • #94
    <inconnu>
    10/02/2014 à 11:15
    • En réponse à mickeylange #93 le 10/02/2014 à 11:11 :
    • « Travailler pour rien, ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active.
      Un peu comme nous sur expressio ! :’-)) »
    Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?
    Je te rappelle l’anagramme de Reverso : rêves or.
  • #95
    joseta
    10/02/2014 à 11:44*
    Comme il était polonais, les femmes voulaient toujours faire le Prus sien !
  • #96
    mickeylange
    10/02/2014 à 11:57
    • En réponse à <inconnu> #94 le 10/02/2014 à 11:15 :
    • « Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?
      Je te rappelle l’anagramme de Reverso : rêves or. »
    Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?

    A priori soit ils s’occupent pas de nous, soit ils ont pas acheté la clé de 12 qui allait avec.
    Ce qui fait qu’ils peuvent rien faire avec Expressio.
    Sa Divinité va être obligé de leur vendre la clé à part.
    Malin le God !
    PS: Germaine et Bouba auraient déjà négocié un contrat avec eux sur la base de 12 zlotys la ligne. C’est pas prudent de les payer à la ligne !
  • #97
    SyntaxTerror
    10/02/2014 à 12:05
    • En réponse à mickeylange #93 le 10/02/2014 à 11:11 :
    • « Travailler pour rien, ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active.
      Un peu comme nous sur expressio ! :’-)) »
    Si tu vois ça comme un travail, je me demande ce que tu fais pendant tes heures de loisir.
  • #98
    SyntaxTerror
    10/02/2014 à 12:08
    • En réponse à <inconnu> #94 le 10/02/2014 à 11:15 :
    • « Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?
      Je te rappelle l’anagramme de Reverso : rêves or. »
    Reverso, c’est une société arlésienne ?
  • #99
    joseta
    10/02/2014 à 13:07
    Des différentes tonalités de ’bleus’: bleu de France, des mers du sud, outremer, égyptien, de Prusse, etc., ma préférée est le bleu d’Auvergne... mais je ne vous en ferai pas un fromage !
  • momolala
    10/02/2014 à 14:16
    Et voilà, et tout ce que vous dîtes précédemment à commencer par God confirme mon idée que j’ai bien fait de travailler pour la République. "Boulot de c... et salaire de m..." disait mon ex, mais si point riche ne suis, j’ai aimé mon travail.
    Les mercenaires et autre soldatesque pensaient-ils effectuer "un travail " en Prusse ou ailleurs ? Certes ils vivaient du métier des armes, mais je ne les conçois pas à la tâche. Sans doute un peu d’étroitesse de mon esprit... Vous m’direz ?