Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

travailler pour le roi de Prusse [v]

travailler pour rien ; ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active

Origine et définition

Apparue officiellement dans les textes vers la moitié du XIXe siècle, voilà encore une expression dont l'origine est incertaine.
Les suppositions vont bon train et au moins trois explications circulent, selon les auteurs d'ouvrages sur les expressions.
La première serait liée au fait que les soldes payées aux mercenaires du royaume de Prusse au début du XVIIIe siècle étaient dérisoires.
Une deuxième dit que l'expression viendrait d'une chanson de 1757 qui se moquait de la défaite du Prince de Soubise à Rossbach () et contenant la phrase : "il a travaillé pour le roi... de Prusse".
La troisième suppose qu'elle viendrait du roi Frédéric Guillaume 1er (père de Frederic II, vainqueur de Rossbach) qui était d'une cruauté et d'une avarice sans limites et qui ne devait donc pas ou très peu payer les gens qui travaillaient pour lui.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand für Gotteslohn arbeiten travailler pour le salaire de Dieu
Allemand für die Katz arbeiten travailler pour le chat
Anglais to work for peanuts travailler pour des cacahuètes
Arabe (Maroc) khadma li allah un travail pour Dieu
Arabe (Tunisie) khedma liwajh alah travail pour la face de dieu
Autre treballar de franc travailler franco
Espagnol trabajar para el inglés travailler pour l'anglais
Espagnol (Espagne) trabajar gratis travailler gratis
Espagnol (Espagne) trabajar por gusto travailler par plaisir
Espagnol (Espagne) Trabajar en balde Travailler en vain / Travailler pour rien
Français (Canada) je sais pas qui vous a informé, mais ici on ne «travaille pas pour des clous». Personne ici ne va dire ceci couramment ! On dira plutôt la traduction exacte de l'anglais, c.à.d. «working for peanuts» -> «Travailler pour des pinottes». Le mot «pea travailler pour des pinottes
Français (Canada) travailler pour des clous!
Français (France) travailler pour des prunes, des clopinettes travailler pour rien
Français (France) Travailler pour la gloire Et pas pour l'argent donc.
Gallois gweithio am gyflog mwnci travailler pour le salaire d'un singe
Grec δουλεύω για την ψυχή της μάνας μου travailler pour l'âme de sa mère
Hongrois aprópénzért / fillérekért / bagóért dolgozik il travaille pour la petite monnaie / le tabac
Italien lavorare per la gloria travailler pour la gloire
Norvégien jobbe for en slikk og ingenting travailler pour un coup de langue et rien du tout
Néerlandais werken voor de kat z'n kont//moins vulgaire travailler pour le cul du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n kut travailler pour la chatte du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n viool travailler pour le violon du chat
Néerlandais werken voor de koning van Pruisen / Spanje travailler pour le roi de Prusse/d'Espagne
Néerlandais (Belgique) voor noppes werken travailler pour rien
Portugais (Brésil) trabalhar por amor à arte travailler pour l'amour à l'art
Roumain a munci de amorul artei travailler pour l'amour de l'art
Roumain a munci de-a moaca travailler pour rien
Roumain a munci pentru glorie travailler pour la gloire
Roumain a munci pentru mântuirea sufletului travailler pour le salut de l'âme
Roumain a munci de pomana travailler pour l'aumône
Roumain a munci pe boabe/nasturi travailler pour des fèves /boutons
Wallon (Belgique) travailler pour les couilles du Pape
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « travailler pour le roi de Prusse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « travailler pour le roi de Prusse » Commentaires

  • DiwanC
    26/07/2015 à 13:51*
    • En réponse à joseta #139 le 26/07/2015 à 13:42* :
    • « Je suis surpris par ta performance...
      Avant la sieste, je vous donne cette couleur, troisième définition, que je considère pratiquement int... »
    Euh... je l'avais 😕
    C'est pia la plus difficile à trouver...
  • DiwanC
    26/07/2015 à 14:06*
    • En réponse à ergosum #138 le 26/07/2015 à 13:41 :
    • « Tiens... je ne vois pas de bleu lagon ...
      Serait-ce que Germaine a vidé la barrique ? »
    "La" barrique ?... c'est bien mal me connaître !
    Sur les conseils d'Elpepe et de Lange, il y en a toujours trois ou quatre d'avance derrière les fagots de Marcel !
    Faut prévoir l'imprévisible s' pas... Un car d'abonnés prussiens qui débarquent inopinément... et on risque le déshonneur, pire : la déshydratation... T'imagines !
    🙂
  • Paracas
    26/07/2015 à 14:44
    • En réponse à joseta #139 le 26/07/2015 à 13:42* :
    • « Je suis surpris par ta performance...
      Avant la sieste, je vous donne cette couleur, troisième définition, que je considère pratiquement int... »
    Nous on connaît pas vrai Germaine ?
    Mais dessous ma perruque j'ai
    Mes vrais cheveux couleur de jais
  • joseta
    26/07/2015 à 15:19
    • En réponse à DiwanC #141 le 26/07/2015 à 13:51* :
    • « Euh... je l'avais 😕
      C'est pia la plus difficile à trouver... »
    Ben bravo, penser à une couleur en lisant 'j'ai', c'est pas évident, j'étais persuadé que ça passerait inaperçu...
  • DiwanC
    26/07/2015 à 15:32
    • En réponse à joseta #144 le 26/07/2015 à 15:19 :
    • « Ben bravo, penser à une couleur en lisant 'j'ai', c'est pas évident, j'étais persuadé que ça passerait inaperçu... »
    Mais il y en a deux qui résistent... Pffff...
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 15:47
    • En réponse à joseta #139 le 26/07/2015 à 13:42* :
    • « Je suis surpris par ta performance...
      Avant la sieste, je vous donne cette couleur, troisième définition, que je considère pratiquement int... »
    "Noir de jais" n'est pas une expression si rare que ça...
  • joseta
    26/07/2015 à 15:53
    À Hanoï
    - T'as trouvé du boulot ?
    - oui, je travaille pour Hien...
    - pour rien ? mais il faut travailler pour un salaire !
  • joseta
    26/07/2015 à 16:07
    - Et tu gagnes bien ta vie comme serrurier ?
    - ben je suis payé pour mes pênes...
  • joseta
    26/07/2015 à 18:06
    - Et dans quoi tu travailles maintenant ?
    - j'entretiens l' arène, d'une fille... je travaille pour l'arène de Pruss
  • joseta
    26/07/2015 à 18:08
    Ne discutez pas cette liste, car les goûts et les COULEURS, ça se discute pas !
    1.- BOURGOGNE
    2.- ROUGE
    3.- BORDEAUX
    4.- BLANC
    5.- JAIS (j'ai)
    6.- BLÉ
    7.- ARDOISE
    8.- ARGENT
    9.- SOUFRE (souffre)
    10.- ANTHRACITE (j'entre à sites)
    11.- LILAS (Lille, l'à)
    12.- VERT (vers)
    13.- ROUX (roue)
    14.- CRÈME
    15.- BRIQUE
    16.- MAUVE (mauvaise)
    17.- ÉBÉNE (les bennes)
    18.- BEURRE
    19.- ÉCRU (t'ai cru)
    20.- CHAIR (cher)
    21.- ARGILE (art, Gilles)
    22.- ABRICOT (abri qu'aux...)
    23.- ALBÂTRE (Al battre)
    24.- OPALE (oh, pâles)
    25.- IVOIRE (y voir)
    26.- CERISE (soeur Ise ?)
    27.- ORANGE (or anges...)
    28.- SÉPIA (s'épia)
    29.- TAUPE
    30.- FAUVE (faut voir)
    31.- PAILLE
    32.- CHAMOIS (chat, moi)
    Voilà !
    Conseil:
    Continuez à voir la vie en rose !
  • DiwanC
    26/07/2015 à 19:20
    Me manquait : mauve et chair.
    Et à l'ivoire, j'ai préféré le gris "Isabelle" [ton Isabelle !], un gris que certains voient jaune sale...
    Quoi qu'il en soit : merci joseta !
    🙂
  • saharaa
    26/07/2015 à 19:50
    Pareil, j'avais isabelle aussi mais il m'en manquait beaucoup d'autres ! Merci.
  • joseta
    26/07/2015 à 20:39
    Les filles, je ne connaissais pas la couleur isabelle, mais à ce que je vois, ça ne s'applique uniquement qu'à la robe du cheval...trop limité, je ne l'accepte pas ! Na !
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 20:55*
    • En réponse à joseta #153 le 26/07/2015 à 20:39 :
    • « Les filles, je ne connaissais pas la couleur isabelle, mais à ce que je vois, ça ne s'applique uniquement qu'à la robe du cheval...trop limi... »
    Couleur isabelle.
    Par métonymie, isabelle peut parfois désigner une couleur café-au-lait.
  • joseta
    26/07/2015 à 21:11
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 26/07/2015 à 20:55* :
    • « Couleur isabelle.
      Par métonymie, isabelle peut parfois désigner une couleur café-au-lait. »
    Ou gris... comme celle-là... 🙂
  • saharaa
    26/07/2015 à 23:03*
    • En réponse à joseta #153 le 26/07/2015 à 20:39 :
    • « Les filles, je ne connaissais pas la couleur isabelle, mais à ce que je vois, ça ne s'applique uniquement qu'à la robe du cheval...trop limi... »
    Rhoo, c'est quand même une couleur 😄
  • DiwanC
    26/07/2015 à 23:58*
    • En réponse à joseta #153 le 26/07/2015 à 20:39 :
    • « Les filles, je ne connaissais pas la couleur isabelle, mais à ce que je vois, ça ne s'applique uniquement qu'à la robe du cheval...trop limi... »
    QUOI ! Couleur Isabelle refusée ?! Non mais je rêve !!!
    Parce que "argile" est une couleur peut-être ?!
    Et "blé" c'est tout pareil ! Va dans une boutique "papier à dessin, aquarelles, gouaches" et demande :
    - Bonjour Monsieur le marchand, je voudrais un tube de blé !
    Il risque d'appeler le SAMU !
    Pourtant, saharaa et moi, nous n'avons rien refusé... ni argile, ni blé... ni bourgogne... ! 😄
  • Utilisateur supprimé
    08/11/2019 à 06:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #154 le 26/07/2015 à 20:55* :
    • « Couleur isabelle.
      Par métonymie, isabelle peut parfois désigner une couleur café-au-lait. »
    Ça marche aussi pour les bagnoles : Borgward Isabella.
  • Utilisateur supprimé
    08/11/2019 à 06:26
    Anagramme
    Reverso popularise ledit rural
  • SyntaxTerror
    08/11/2019 à 10:13
    Cette expression n'a pas l'air d'inspirer les nombreux(ses) républicain(e)s qui fréquentent ce site ...