Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

travailler pour le roi de Prusse [v]

travailler pour rien ; ne pas être payé pour ses peines ou sa participation active

Origine et définition

Apparue officiellement dans les textes vers la moitié du XIXe siècle, voilà encore une expression dont l'origine est incertaine.
Les suppositions vont bon train et au moins trois explications circulent, selon les auteurs d'ouvrages sur les expressions.
La première serait liée au fait que les soldes payées aux mercenaires du royaume de Prusse au début du XVIIIe siècle étaient dérisoires.
Une deuxième dit que l'expression viendrait d'une chanson de 1757 qui se moquait de la défaite du Prince de Soubise à Rossbach () et contenant la phrase : "il a travaillé pour le roi... de Prusse".
La troisième suppose qu'elle viendrait du roi Frédéric Guillaume 1er (père de Frederic II, vainqueur de Rossbach) qui était d'une cruauté et d'une avarice sans limites et qui ne devait donc pas ou très peu payer les gens qui travaillaient pour lui.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand für Gotteslohn arbeiten travailler pour le salaire de Dieu
Allemand für die Katz arbeiten travailler pour le chat
Anglais to work for peanuts travailler pour des cacahuètes
Arabe (Maroc) khadma li allah un travail pour Dieu
Arabe (Tunisie) khedma liwajh alah travail pour la face de dieu
Autre treballar de franc travailler franco
Espagnol trabajar para el inglés travailler pour l'anglais
Espagnol (Espagne) trabajar gratis travailler gratis
Espagnol (Espagne) trabajar por gusto travailler par plaisir
Espagnol (Espagne) Trabajar en balde Travailler en vain / Travailler pour rien
Français (Canada) je sais pas qui vous a informé, mais ici on ne «travaille pas pour des clous». Personne ici ne va dire ceci couramment ! On dira plutôt la traduction exacte de l'anglais, c.à.d. «working for peanuts» -> «Travailler pour des pinottes». Le mot «pea travailler pour des pinottes
Français (Canada) travailler pour des clous!
Français (France) travailler pour des prunes, des clopinettes travailler pour rien
Français (France) Travailler pour la gloire Et pas pour l'argent donc.
Gallois gweithio am gyflog mwnci travailler pour le salaire d'un singe
Grec δουλεύω για την ψυχή της μάνας μου travailler pour l'âme de sa mère
Hongrois aprópénzért / fillérekért / bagóért dolgozik il travaille pour la petite monnaie / le tabac
Italien lavorare per la gloria travailler pour la gloire
Norvégien jobbe for en slikk og ingenting travailler pour un coup de langue et rien du tout
Néerlandais werken voor de kat z'n kont//moins vulgaire travailler pour le cul du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n kut travailler pour la chatte du chat
Néerlandais werken voor de kat z'n viool travailler pour le violon du chat
Néerlandais werken voor de koning van Pruisen / Spanje travailler pour le roi de Prusse/d'Espagne
Néerlandais (Belgique) voor noppes werken travailler pour rien
Portugais (Brésil) trabalhar por amor à arte travailler pour l'amour à l'art
Roumain a munci de amorul artei travailler pour l'amour de l'art
Roumain a munci de-a moaca travailler pour rien
Roumain a munci pentru glorie travailler pour la gloire
Roumain a munci pentru mântuirea sufletului travailler pour le salut de l'âme
Roumain a munci de pomana travailler pour l'aumône
Roumain a munci pe boabe/nasturi travailler pour des fèves /boutons
Wallon (Belgique) travailler pour les couilles du Pape
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « travailler pour le roi de Prusse » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « travailler pour le roi de Prusse » Commentaires

  • SyntaxTerror
    10/02/2014 à 14:41
    • En réponse à momolala #100 le 10/02/2014 à 14:16 :
    • « Et voilà, et tout ce que vous dîtes précédemment à commencer par God confirme mon idée que j’ai bien fait de travailler pour la République.... »
    Etant payé par la République, je ne saurai qu’approuver son appréciation sur la modicité de mon traitement et celui de mes collègues.
    Encore n’a-t-il sans doute pas appris que les personnels de catégorie B (recrutés avec bac ou bac+2) viennent de subir un nouveau coup fourré appelé Nouvel Espace Indiciaire qui allonge la durée passée dans chaque échelon pour s’aligner sur l’augmentation de la durée de cotisation à la retraite. En gros, il mettront plus de temps à être bloqués en fin de carrière.
    La garantie de l’emploi est un "privilège" durement acquis.
  • momolala
    10/02/2014 à 15:19
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 10/02/2014 à 14:41 :
    • « Etant payé par la République, je ne saurai qu’approuver son appréciation sur la modicité de mon traitement et celui de mes collègues.
      Encore... »
    Prochain "coup fourré" promis par Bertrand (celui que tu lui fais du bien, il te le rend en caguant), supprimer la garantie de l’emploi et aligner le calcul des retraites sur le privé. Après ça, va trouver des enseignants à mettre en face des élèves et du personnel hospitalier. Moi, j’aurais préféré le contraire pour tout le monde. J’ai lu ce matin cette citation de Georges Braque : "« L’idéalisme est une forme convenue de l’espérance." Eh bien, j’ai tout à fait le sens de cette convention-là.
  • DiwanC
    10/02/2014 à 16:45*
    • En réponse à mickeylange #96 le 10/02/2014 à 11:57 :
    • « Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?
      A priori soit ils s’occupent pas de nous, soit ils ont pas acheté la clé de 12 qui allait avec... »
    PS: Germaine et Bouba auraient déjà négocié un contrat avec eux sur la base de 12 zlotys la ligne. C’est pas prudent de les payer à la ligne !

    C’est God qui m’a passé le tuyau... et le contrat !
    Il ne t’a rien envoyé à toi ?
    Tiens... c’est étrange... je croyais qu’il y en avait un par personne.
    Demande-le-lui par le Canal 12.
    Car si tu passes par le site, le temps d’acheminement est plus long...
    Prends bien soin de tout lire avant de signer... même s’il ne saurait y avoir de chausse-trape dans les propositions de Sa Divinité.
    On n’est jamais trop prudent, foi de Germaine
    Et toc ! Huit lignes de plus ; le commencement de la fortune ! 😛
  • deLassus
    10/02/2014 à 17:41*
    • En réponse à mickeylange #96 le 10/02/2014 à 11:57 :
    • « Et tu penses que ça ira mieux avec Reverso ?
      A priori soit ils s’occupent pas de nous, soit ils ont pas acheté la clé de 12 qui allait avec... »
    un contrat ... sur la base de 12 zlotys la ligne

    Est-ce que ça marchera avec effet rétroactif ? Voilà qui m’intéresse !
    Voir cette page, # 73 ou cette page, # 4.
    Comme les deux n’étaient pas des copiés-collés, je pense que ça méritait un bon salaire et je suis ouvert à toute proposition honnête de Reverso en cas de rediffusion.
  • SyntaxTerror
    10/02/2014 à 19:10
    • En réponse à momolala #102 le 10/02/2014 à 15:19 :
    • « Prochain "coup fourré" promis par Bertrand (celui que tu lui fais du bien, il te le rend en caguant), supprimer la garantie de l’emploi et a... »
    aligner le calcul des retraites sur le privé

    Chiche !
    Quand je lis ce que vont me verser l’Agirc et l’Arrco pour le peu de temps passé dans le privé, j’ai l’impression d’avoir fait une belle connerie !
    Manquerait plus qu’on aligne aussi les salaires.
    cette page
  • SyntaxTerror
    10/02/2014 à 19:16
    • En réponse à deLassus #104 le 10/02/2014 à 17:41* :
    • « un contrat ... sur la base de 12 zlotys la ligne
      Est-ce que ça marchera avec effet rétroactif ? Voilà qui m’intéresse !
      Voir cette page, #... »
    Tu prends le risque que les émoluments soient versés aux ayant-droits de Céline et de Voltaire !
    Je te proposerais plutôt de remplacer le virgules et les "et" dans tes textes par des "points, retours à la ligne", c’est mesquin mais inattaquable.
  • belteigneuse
    11/02/2014 à 07:38
    • En réponse à SyntaxTerror #101 le 10/02/2014 à 14:41 :
    • « Etant payé par la République, je ne saurai qu’approuver son appréciation sur la modicité de mon traitement et celui de mes collègues.
      Encore... »
    La garantie de l’emploi est un "privilège" durement acquis.

    On voit que tu ne sais pas de quoi tu parles.
    Ce qui m’intéresserait aussi, c’est de savoir ce qu’on peut faire de conséquent dans la fonction publique avec un modeste Bac ou Bac +2!
  • SyntaxTerror
    11/02/2014 à 09:13
    • En réponse à belteigneuse #107 le 11/02/2014 à 07:38 :
    • « La garantie de l’emploi est un "privilège" durement acquis.
      On voit que tu ne sais pas de quoi tu parles.
      Ce qui m’intéresserait aussi, c’e... »
    Je soupçonne du second degré !
    Il y a énormément de personnels dits "Biatoss", ce n’est pas le nom d’un médicament, les "bibliothécaires, ingénieurs, administratifs, techniciens, ouvriers, personnels sociaux et de santé", les petits, les obscurs, les sans grade qui font tourner la machine, avec ou sans le bac.
  • DiwanC
    26/07/2015 à 03:05*
    Avait-il vraiment travaillé pour le roi de Prusse le cher Georges ? Bouba et quelques voisins du dessus en discutaient sérieusement en ce février 2014.
    Quoi qu'il en soit, il ne s'en souvenait pas :
    J'ai tout oublié des campagnes
    D'Austerlitz et de Waterloo
    D'Italie, de Prusse et d'Espagne,
    De Pontoise et de Landerneau.

    Mais celle qu'il n'oubliera jamais c'est la première fille qu'il a pris dans ses bras...
    🙂
    Bon... ce n'est pas ce qui va nous empêcher de grignoter les p'tits croissants du dimanche, s' pas !
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 03:59*
    Divination du jeu des mots cachés :
    • Le thème tournera autour du bleu, soit ses différentes nuances, soit les synonymes de ses différentes acceptions... et pourquoi pas les deux à la fois
    • Il faudra en trouver 25
  • DiwanC
    26/07/2015 à 04:24*
    "Cruel, avare" dit God en parlant du roi de Prusse dont on cause aujourd'hui. "Violent, despotique, grossier… il chérit son armée par-dessus tout", ajoutent les historiens.
    Mais les guerres ne se gagnent pas sans souffrance…
    Couché par terre dans la plaine
    Sous une aigre bise du nord
    Qui le fouettait de son haleine,
    Nous vîmes un Prussien mort.
    C'était un bel enfant imberbe,
    N'ayant pas dix-huit ans encor.
    Une chevelure superbe
    Le parait de ses anneaux d'or,
    Et sur son cou, séchée et mate,
    Faisant ressortir sa pâleur,
    La large blessure écarlate
    S'ouvrait comme une rouge fleur.

    Ce sont les premiers vers d'un poème de Théodore de Banville qui n'est pas sans rappeler Le dormeur du Val. Souvenez-vous :
    Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine,
    Tranquille. Il a deux trous rouges au côté droit.

    "Est-il possible que Rimbaud ait lu "Un Prussien mort" et qu'il s'en soit quelque peu inspiré ?", s'interrogent certains.
    Petite recherche gratuite ! comme ça, tout simplement... pour le plaisir... et surtout pas pour le roi de Prusse !
    😛
  • Paracas
    26/07/2015 à 05:46
    Bon hé ben puisque le marché aux Prusses a déjà été fait chez Georges......
    Je mets le café en route...........
  • Paracas
    26/07/2015 à 08:07*
    Travailler pour le roi de Prusse c'est comme travailler pour des prunes
    La prune séchée donne le pruneau.........une prune désigne aussi un PV d'où l'expression "pruneau d'agent"........
    Ces derniers ne travaillant pas pour le roi de Prusse mais pour l'Etat français dont ils participent au renflouement des caisses en se transformant en agents du fisc........
    Le flair du coyote étant incomparable pour la détection des prunes, je ne saurais trop vous conseiller de vous en équiper si vous voulez garder intacts votre compte en banque ainsi que votre permis à points.
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 08:24
    ANAGRAMMES
    Survol préparatoire de l'île sûr
    Le torpilleur des pous arrivera
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 08:25
    • En réponse à Paracas #113 le 26/07/2015 à 08:07* :
    • « Travailler pour le roi de Prusse c'est comme travailler pour des prunes
      La prune séchée donne le pruneau.........une prune désigne aussi un... »
    Que signifient 115 éclaireurs et 1 km ?
  • Paracas
    26/07/2015 à 08:29
    • En réponse à Utilisateur supprimé #115 le 26/07/2015 à 08:25 :
    • « Que signifient 115 éclaireurs et 1 km ? »
    Que devant toi roulent 115 véhicules équipés du coyote et que le plus proche n'est qu'à 1 km...........
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 08:35
    • En réponse à Paracas #116 le 26/07/2015 à 08:29 :
    • « Que devant toi roulent 115 véhicules équipés du coyote et que le plus proche n'est qu'à 1 km........... »
    Intéressant...
  • Paracas
    26/07/2015 à 08:46
    • En réponse à Utilisateur supprimé #117 le 26/07/2015 à 08:35 :
    • « Intéressant... »
    Très !........Mais ça ne fonctionne pas en Prusse.........🙂
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 08:50
    ANAGRAMME
    Stupre de l'oseille pourra ravir
  • Utilisateur supprimé
    26/07/2015 à 08:55
    • En réponse à Paracas #118 le 26/07/2015 à 08:46 :
    • « Très !........Mais ça ne fonctionne pas en Prusse.........🙂 »
    La démo, c'est pas tout à fait ça, même avec Chrome !