Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tuer le temps [v]

s'occuper ou se distraire pour échapper à l'ennui ; faire passer le temps ; passer son temps ; tromper son ennui ; s'occuper pour faire passer le temps plus facilement

Origine et définition

Tuer le taon, je sais faire. Et avec une certaine jouissance, même.
Il suffit que je mette rapidement sur sa trajectoire un panneau avec "Oh taon, suspends ton vol !" marqué dessus au gros feutre rouge pour que, pris par surprise devant un ordre aussi soudain, il vienne s'y écraser avant de choir à terre où, d'un délicat et subtil mouvement du pied, je pourrais abréger ses souffrances.
On pourra dire qu'il est tombé dans le panneau...
Par contre, tuer le temps, cela peut être nettement plus difficile.
Sans compter que si le temps était effectivement tué, que se passerait-il ? Nous n'aurions plus du temps pour faire quoi que ce soit. Et sans temps, point d'argent ! Pire encore, sans temps, plus d'expressions décortiquées ! Bref, nous serions dans une sacrée galère.
Je vous laisse taonter d'en imaginer les conséquences, ça vous permettra de tuer un peu le temps.
Tout ça pour dire qu'il ne faut surtout pas prendre cette expression au pied de la lettre, hein ?
Non, nous sommes ici simplement face à une des angoisses fondamentales de l'homme qui ne supporte pas l'inutilité de ce temps qui passe en ne faisant rien[1], en s'ennuyant, et qui doit chercher tous les moyens de le remplacer par des tranches de vie, par des occupations diverses qui vont l'empêcher d'avoir à supporter la vacuité de l'inoccupation, celle qui rend la perception du temps bien plus longue que la même durée occupée à faire quelque chose[2].
Et, au lieu de simplement le passer, ce temps, l'homme a choisi, dès le début du XVIIe siècle, d'être bien plus brutal et de carrément le tuer. Métaphoriquement, bien sûr !
[1] C'est vrai aussi pour la femme dont on sait qu'elle déteste ne plus avoir de vaisselle à faire, de linge à laver ou repasser, de bambin à changer, enfin toutes ces choses futiles nettement moins prenantes qu'une bonne bière devant un match de foot, mais avec lesquelles elle arrive quand même à tuer le temps.
[2] Ce qui a permis à Einstein de confirmer que le temps était quelque chose de très relatif.

Exemples

« Comme la voiture traversait le bois, il la fit arrêter dans le voisinage d'un tir, disant qu'il lui serait agréable de tirer quelques balles pour tuer le temps. Tuer ce monstre-là, n'est-ce pas l'occupation la plus ordinaire et la plus légitime de chacun ? »
Charles Baudelaire - Le spleen de Paris

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Zeit totschlagen tabasser le temps à mort
Allemand die Zeit totzuschlagen tuer le temps
Allemand zeit totschlagen tuer
Anglais kill some time tuer un certain temps
Anglais kill the time tuer le temps
Anglais kill time temps mort
Anglais pass the time passer le temps
Anglais to kill time tuer le temps
Arabe قتل الوقت tuer le temps
Arabe (Tunisie) lkassar el wakt il écourte le temps
Bulgare да убиваш времето tuer le temps
Catalan fer temps faire temps
Catalan matar l'aranya tuer l'araignée
Catalan matar les hores tuer les heures
Catalan passar l'estona passer le temps
Chinois 打发时间 tuer le temps
Chinois 消磨时间 tuer le temps
Espagnol (Espagne) pasar el rato passer le temps
Espagnol (Espagne) pasar el tiempo passer le temps
Espagnol (Espagne) tener un pasatiempo avoir un passe-temps
Espagnol (Espagne) matar el tiempo tuer le temps
Français (France) se gratter les jambes pour se faire des bas rouges
Gallois difyrru'r amser amuser le temps
Hongrois agyoncsapja az időt tuer le temps
Hébreu בזבז את הזמן (bizbèz ètt hazmann) perte de temps
Hébreu גלגל את הזמן לריק rouler le temps de vider
Hébreu הרג זמן (harag zmann) temps mort
Italien passare il tempo passer le temps
Italien ammazzare il tempo tuer le temps
Néerlandais (Belgique) tijd ombrengen abbatre le temps
Néerlandais (Belgique) tijd doden tuer le temps
Néerlandais de tijd doden tuer le temps
Néerlandais de tijd te doden le temps de tuer
Néerlandais de tijd doden tuer le temps
Polonais zabijać czas tuer le temps
Polonais zabicia czasu temps mort
Polonais dla zabicia czasu pour tuer le temps
Polonais zabić czas tuer le temps
Portugais (Portugal) matar tempo tuer le temps
Portugais (Brésil) matar o tempo tuer le temps
Roumain a-și trece timpul se passer le temps
Roumain omori timpul temps mort
Roumain a omori timpul tuer le temps
Roumain a-și trece de urât se passer l'ennui
Roumain a-și omorî plictiseala se tuer l'ennui
Roumain a freca menta frotter la menthe
Roumain a freca buha frotter le hibou
Roumain a-și irosi timpul în zadar gaspiller son temps en vain
Russe убивать время temps mort
Russe убить время temps mort
Serbe ubijati vreme tuer le temps
Slovaque zabijat cas tuer le temps
Turc zaman oldurmek tuer le temps
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tuer le temps » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tuer le temps » Commentaires

  • #41
    HoubaHOBBES
    29/08/2006 à 09:42
    Rigolo : l’expression du jour est même une contrepèterie (belge oeuf course !)
    ;O)
  • #42
    Rikske
    30/08/2006 à 07:38
    • En réponse à HoubaHOBBES #41 le 29/08/2006 à 09:42 :
    • « Rigolo : l’expression du jour est même une contrepèterie (belge oeuf course !)
      ;O) »
    Tu veux bien m’expliquer, plize, j’ai oublié mes granulés dans le tiroir de ma cravate ?
  • #43
    HoubaHOBBES
    30/08/2006 à 09:21
    • En réponse à Rikske #42 le 30/08/2006 à 07:38 :
    • « Tu veux bien m’expliquer, plize, j’ai oublié mes granulés dans le tiroir de ma cravate ? »
    "Puer le paon" serait aussi une contrepèterie belge, mais elle aurait beaucoup moins de succès évidemment, tu comprends mieux comme cela ?
    Sinon, essaie aussi les comprimés de l’armoire du slip à col roulé...
  • #44
    Elpepe
    24/01/2010 à 00:16
    • En réponse à HoubaHOBBES #43 le 30/08/2006 à 09:21 :
    • « "Puer le paon" serait aussi une contrepèterie belge, mais elle aurait beaucoup moins de succès évidemment, tu comprends mieux comme cela ?
      S... »
    C’est bientôt fini, ces bêtises belges ?
  • #45
    deLassus
    24/01/2010 à 02:38*
    Tuer le temps, surtout le temps nocturne : voilà bien une expression pour votre serviteur.
    Il y a de multiples citations possibles. J’ai choisi un extrait des Confessions de J.J. Rousseau, où il décrit la manière de tuer le temps des jeunes Romains en assistant aux combats de gladiateurs. Attention aux âmes sensibles, c’est un peu sanguinolent :
    cette page
    Pour bien apprécier il faut lire les pages précédant celle où figure notre expression du jour.
    C’est vrai qu’avec la 5ème bis de Sarko nous avons aussi panem et circences. Mais si le pain est une peu cher pour sa faible valeur gustative, pour les jeux la FDJ ne nous a pas encore habitués à des torrents de sang.
    J’ai trouvé aussi ce quatrain, parait-il traduit de l’anglais; mais je n’ai pas trouvé son auteur :
    " Apprends, ami lecteur, que notre âge s’écoule
    Comme un torrent pressé qui s’enfuit et qui roule;
    Qu’un jour dévore l’autre, et que l’autre est détruit,
    Sans interruption, par celui qui le suit."
    Dans le même esprit, j’ai trouvé aussi, toujours sans auteur hélas : "chaque jour paraît trop long et la vie paraît trop courte".
    >>> Carpe diem, carpe noctem !
  • #46
    deLassus
    24/01/2010 à 05:10*
    Je prends un peu d’avance pour mes contributions du jour, car je suis pris par une journée de chorale de 09:30 à 18:15 . Je n’aurai pas le plaisir, difficile d’ailleurs pour moi, de répondre du tac au tac à vos interventions.
    Quelqu’une ou quelqu’un peut il me donner une bonne traduction de la formule AGE QUOD AGIS ? Je n’ai plus de petit Larousse avec les pages roses...
    J’en ai fait ma devise, mais avec une traduction toute personnelle : FAIS TRES INTENSEMENT TOUT CE QUE TU FAIS.
    C’est une devise qui m’a souvent apporté des satisfactions, et permis de ne pas me poser la question "comment tuer le temps", mais aussi joué des tours, par exemple ici même il y a peu sur expressio, mais je m’y tiens. On ne change pas de devise comme de chemise.
  • #47
    deLassus
    24/01/2010 à 05:46*
    En principe je ne recopie plus de dictionnaire, mais ici si je ne le fais pas, on ne comprendra plus rien.
    Dictionnaire de L’Académie française, 1st Edition (1694)
    TUER
    ... On dit, Tuer le temps. pour dire, Se divertir à quelque chose afin de passer le temps, & de ne pas s’ennuyer.
    J’ai connu une assistante qui passait ses journées à fixer intensément le balcon de la fenêtre de son bureau. Quand son chef lui a demandé pourquoi, elle a répondu :"Il y a peu de temps, un pigeon s’est posé sur le balcon. J’attends qu’il, ou un autre, revienne se poser..."
    La boîte a coulé, mais seulement quelques années plus tard. J’en étais parti en démissionnant. Elle était déléguée du personnel...
    Autres temps, autres moeurs !
  • #48
    PHILO_LOGIS
    24/01/2010 à 08:02
    • En réponse à <inconnu> #25 le 28/08/2006 à 13:19 :
    • « PUB : Pour tuer le temps, prenez un tic tac ou faites tac tac..
      Au choix ! »
    PUB : Pour tuer le temps, prenez un tic tac ou faites tac tac..

    Et toc!
  • #49
    <inconnu>
    24/01/2010 à 08:08*
    Tuer le temps ? « Oui, monsieur: dynamite, bazooka, obus perforant...»
    Ou encore, regarder pour la nième fois: «Les tontons flingueurs»
  • #50
    PHILO_LOGIS
    24/01/2010 à 08:16
    • En réponse à Elpepe #44 le 24/01/2010 à 00:16 :
    • « C’est bientôt fini, ces bêtises belges ? »
    Non, pourquoi? Les bêtises, c’est à Cambrai, pour ta gouverne, marin!
  • #51
    <inconnu>
    24/01/2010 à 08:17*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #50 le 24/01/2010 à 08:16 :
    • « Non, pourquoi? Les bêtises, c’est à Cambrai, pour ta gouverne, marin! »
    Et pour les andouilles, c’est Vire ou Guéméné... 😄
    cette page
    Pour les amateurs. Et pour les recettes: cette page. Inutile, donc, de faire appel à Jean-Pierre Coffe... 😉
  • #52
    PHILO_LOGIS
    24/01/2010 à 08:20
    La mondialisation et la société actuelle réunies ont bien compris comment tuer le temps: ne pas respecter Kyoto, faire un théâtre minimaliste à Copenhague, voilà de quoi dérégler la météo, et donc, tuer le temps!
  • #53
    mickeylange
    24/01/2010 à 09:33
    • En réponse à chirstian #9 le 28/08/2006 à 09:12 :
    • « sur un jeu de mot suggéré par God, voici : l’amour vache.
      ( Poème dans lequel Chirstian profite de l’anonymat que lui confère son pseudo, et... »
    La vache c’est bien connu, quand elle est dans le pré
    Y a une méchante mouche qui fait rien qu’l’embêter.
    Elle s’appelle taon – il faut prononcer « tan »,
    Et se pose sur sa fesse pour lui sucer le sang.

    Chirstian écrivait ça en 2006. Au risque de déplaire à Louisann, qui en @12 le drague avec sa Vespa (vespa, guêpe en italien) on sent déjà poindre à cette époque, son attirance pour les insectes volants.
    C’était juste une remarque historique.
  • #54
    <inconnu>
    24/01/2010 à 10:13*
    • En réponse à mickeylange #53 le 24/01/2010 à 09:33 :
    • « La vache c’est bien connu, quand elle est dans le pré
      Y a une méchante mouche qui fait rien qu’l’embêter.
      Elle s’appelle taon – il faut pron... »
    Et faut-il laisser du temps au taon ? bah: «Autant en emporte le taon»
  • #55
    mickeylange
    24/01/2010 à 10:28
    Avec le paradoxe des jumeaux, notre ami Albert 😛 (celui qui fait de la pub sur google pour son QI de 161) a tué le temps. Voir cette page
  • #56
    PHILO_LOGIS
    24/01/2010 à 10:34
    • En réponse à mickeylange #55 le 24/01/2010 à 10:28 :
    • « Avec le paradoxe des jumeaux, notre ami Albert 😛 (celui qui fait de la pub sur google pour son QI de 161) a tué le temps. Voir cette page... »
    Le paradoxe des jumeaux se présente lorsque les Dupond-Dupont sont tintin, n’ont pas trouvé de haddock à déguster dans l’port d’Amsterdam...
  • #57
    <inconnu>
    24/01/2010 à 10:36
    Voilà pas mal de temps que je me tue à vous le dire, n’insistez pas à vouloir tuer le temps, personne n’y parvient et vous comme les autres, tôt ou tard, vous perdez la partie et c’est le temps qui vous tue. Amen.
  • #58
    <inconnu>
    24/01/2010 à 10:40*
    • En réponse à <inconnu> #57 le 24/01/2010 à 10:36 :
    • « Voilà pas mal de temps que je me tue à vous le dire, n’insistez pas à vouloir tuer le temps, personne n’y parvient et vous comme les autre... »
    Alphonse Allais:
    «Pourquoi prendre la vie au sérieux ? De toute façon personne n’en sort vivant !»
    Robert Holde (écrivain américain):
    «La suprême ironie de la vie est que personne n’en sort vivant»
    Et pour vivre mieux ? Il faut construire les villes à la campagne !
    Dommage que je ne puisse rencontrer le Temps, je lui balancerais volontiers une quadrillée dans la tronche oui alors lui vider un chargeur de 100 de Tommy Gun dans le buffet ou simplement lui offrir des chaussettes en ciment. 🙂
    Amen ? Amène ta paye avec la mienne, ça nous fera une bonne semaine !
  • #59
    renoir2
    24/01/2010 à 11:40
    • En réponse à chirstian #30 le 28/08/2006 à 16:49* :
    • « je voudrais vous offrir une visite sur ce site fabuleux (avec musique!) : http://www.perte-de-temps.com/lhorloge.htm
      l’horloge de Charles B... »
    Effectivement, une merveille ! il y est même fait allusion à Sylphide et à Chirstian.
    Comment je ne comprends rien à la poésie ? ben non ! temps pis !
  • #60
    <inconnu>
    24/01/2010 à 12:10
    Une conversation pour tuer le temps n’est pas une bonne idee, parcequ’un
    temps mort tue la conversation.
    😉