Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un boute-en-train [n]

une personne qui excite à la joie ou amuse ceux avec lesquels elle se trouve

Origine et définition

Certains de ceux qui connaissent bien un des sens anciens du verbe 'bouter', c'est-à-dire 'mettre' ("bouter le feu") et qui auraient l'esprit mal tourné pourraient tout de suite imaginer que notre homme est un spécialiste des parties fines dans un wagon.
Mais ce serait alors faire preuve d'une imagination un peu déplacée.
Si, effectivement, 'boute' vient bien du verbe 'bouter' avec le sens de 'mettre', le "en train" n'a rien à voir avec la SNCF.
En effet, au XVIIe siècle, "en train" voulait dire "en action, en mouvement" et "mettre en train", c'était "préparer à agir" ou "stimuler". À la même époque, "être en train" signifiait aussi "être dans de bonnes dispositions physiques ou psychiques".
Or, n'est-ce pas le rôle du boute-en-train que de stimuler son entourage et de le rendre joyeux ?

Compléments

Le dictionnaire de l'Académie Française de 1762 nous indique que le boute-en-train était aussi un oiseau (tarin) qui servait à faire chanter les autres, alors que l'édition de 1832 du même dictionnaire écrit que, dans un haras, le boute-en-train est un cheval qui est destiné à mettre une jument en chaleur (mais qui, hélas pour lui, ne pourra pas bouter son pénis dans le train arrière de la jument ainsi excitée, ce rôle étant réservé à l'étalon qu'on veut accoupler avec la jument).

Exemples

« Dans les cabarets, on faisait cercle autour de lui (l'oncle Pierre)… il était la vie, l'âme, le boute-en-train de tout le monde. »
Ernest Renan - Souvenirs d'enfance et de jeunesse

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Stimmungskanone un canon à bonne humeur
Anglais he's a live wire c'est un fil électrique vivant
Anglais the life and soul of the party la vie et l'âme du groupe
Anglais (USA) a real firecracker un vrai pétard
Anglais (USA) the life of the party la vitalité de la fête
Espagnol (Argentine) tener chispa avoir des étincelles
Espagnol (Espagne) la alegría de la huerta la gaieté dans le potager
Espagnol (Espagne) ser el alma de la fiesta être l'âme de la fête
Espagnol (Espagne) Un personaje divertido Un personnage amusant
Hongrois tréfamester maître de plaisanterie
Hébreu חברמן homme sociable
Italien allegrone boute-en-train
Latin alta posuit eam bouter en fion
Néerlandais een feestvierder / feestganger un fêteur de fêtes
Néerlandais een gangmaker un animateur
Néerlandais een lolbroek zijn ..... êre un boute-en-train
Néerlandais van de partij zijn faire partie de (la fête)
Portugais (Brésil) a alma de festa l'âme de la fête
Portugais (Brésil) um animador un animateur
Roumain mucalit qui fait des plaisanteries (surtout sèches)
Roumain un animator un animateur
Roumain un ghiduş un joyeux luron
Roumain un glumeţ un badin
Roumain a fi sufletul petrecerii être l'âme de la fête
Russe душа компании l'âme de la compagnie
Suédois en festprisse un type de fête, un fêtard
Tchèque duse spolecnosti l'âme de la compagnie
Wallon (Belgique) un boute-feu
Wallon (Belgique) une amusette
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un boute-en-train » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Un booste entrain

Commentaires sur l'expression « un boute-en-train » Commentaires

  • lalibellule
    09/09/2022 à 17:39
    J’avoue que notre ancien boute-en-train d’Expressio me manque beaucoup ... Mintaka ! Il aimait fort l’art du ridicule !
  • lalibellule
    09/09/2022 à 17:42*
    Image externe
  • atheofv
    09/09/2022 à 18:33
    • En réponse à lalibellule #120 le 09/09/2022 à 17:36* :
    • « Oui je comprends. Seulement je préfère encore que les beaux carrosses soient utilisés de temps en temps que d’être détruits ou être des obj... »
    je préfère encore que les belles carrosses


    beaux carrosses

    Carrosse est masculin
  • Psylocybe
    09/09/2022 à 18:53
    • En réponse à atheofv #123 le 09/09/2022 à 18:33 :
    • « je préfère encore que les belles carrosses


      beaux carrosses »
    Tiré par des belles rosses!
  • lalibellule
    09/09/2022 à 19:05*
    • En réponse à atheofv #123 le 09/09/2022 à 18:33 :
    • « je préfère encore que les belles carrosses


      beaux carrosses »
    Merci! J’ai corrigé.
  • lalibellule
    09/09/2022 à 22:58
    • En réponse à lalibellule #125 le 09/09/2022 à 19:05* :
    • « Merci! J’ai corrigé. »
    C’était sans doute la faute au smartphone.
  • deLassus
    25/10/2022 à 00:13*
    Une fois de plus, nos amis de Reverso nous infligent une expression que nous avons eu l'honneur de décortiquer en... septembre dernier !
    Pensent-ils que la vingtaine de commentaires que nous avions pondus était insuffisante ? Ou qu'il manquait un jeu de joseta ?
    Je cherche une explication qui aurait un semblant de logique...
  • Utilisateur supprimé
    25/10/2022 à 00:17
    Aujourd'hui c'est la Saint-Crépin. À la Saint-Crépin les mouches voient leur fin. Mais aussi : à la Saint-Crépin la pie monte au pin.
  • Psylocybe
    25/10/2022 à 00:47*
    Hrmmm, j'ai un peu dérapé hier avec Baptiste. Il y a des choses quotidiennes qui ne se disent pas. J'en suis marri. Pendant une bonne partie de ma vie je me suis contraint à être un boutentrain. Le voulais-je vraiment? Ben non, je l'ai fait pour plaire aux autres. Cela dit, célébrons la vie et nos vieux camarades d'Expressio qui ne m'épargnent ni la critique ni l'éloge et qui comme moi seraient plutôt des boutentrains, habiles à jouer avec les mots. Ou qui aspirent devenus vx à l'ataraxie de l'âme.
    Finalement, on est peu de chose, et cette acceptation est difficile pour notre conscience imbue (boira) d'elle même.
    Pour la conscience, on consultera:
    Damasio
    Stanislas
    Dope head blues*****
  • Utilisateur supprimé
    25/10/2022 à 01:27
    • En réponse à Paracas #40 le 06/09/2011 à 06:37 :
    • « Visitez le Bhoutan en train, les paysages sont magnifiques !!........ »
    Et en plus non seulement tu étais conducteur de train (TGV) mais tu étais un des boute-en-train d'Expressio.
  • Psylocybe
    25/10/2022 à 05:17*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #130 le 25/10/2022 à 01:27 :
    • « Et en plus non seulement tu étais conducteur de train (TGV) mais tu étais un des boute-en-train d'Expressio. »
    Spécial Joseta
    Maintenant les vaches ne les regardent plus passer. Elles ont des wagons-étables avec bar-soja et foin à l'envi; ce sont des broute-en-train.
  • atheofv
    25/10/2022 à 07:12
    Dans boute-en-train n'y-a-t-il pas une légère connotation sodomite ?

    Mais ce fut peut-être évoqué dans les étages... Je n'a pas controlefé.
  • atheofv
    25/10/2022 à 07:13
    • En réponse à Psylocybe #131 le 25/10/2022 à 05:17* :
    • « Spécial Joseta
      Maintenant les vaches ne les regardent plus passer. Elles ont des wagons-étables avec bar-soja et foin à l'envi; ce sont des... »
    des broute-en-train.


    Bien vu !
  • Utilisateur supprimé
    25/10/2022 à 07:30*
    • En réponse à atheofv #132 le 25/10/2022 à 07:12 :
    • « Dans boute-en-train n'y-a-t-il pas une légère connotation sodomite ?

      Mais ce fut peut-être évoqué dans les étages... Je n'a pas controle... »
    God écrit dans les Compléments :
    le boute-en-train est un cheval qui est destiné à mettre une jument en chaleur (mais qui, hélas pour lui, ne pourra pas bouter son pénis dans le train arrière de la jument ainsi excitée, ce rôle étant réservé à l'étalon qu'on veut accoupler avec la jument).

    mais ce n'est pas du tout ce que tu insinues. Il y a aussi le commentaire #1.

    Décidément ce site est bien un site de vieillards lubriques et libidineux... 🙂
  • SyntaxTerror
    25/10/2022 à 09:28
    • En réponse à deLassus #127 le 25/10/2022 à 00:13* :
    • « Une fois de plus, nos amis de Reverso nous infligent une expression que nous avons eu l'honneur de décortiquer en... septembre dernier !
      Pe... »
    Je cherche une explication qui aurait un semblant de logique...
    J'ai déjà eu l'occasion d'expliquer ce qu'est un tirage au sort avec remise. Dans ce cas, toutes les expressions sont disponibles pour un nouveau tirage et il est possible qu'une expression soit de nouveau tirée au sort le lendemain ... Il conviendrait d'exclure du tirage les, disons 365 ou 730 dernières expressions parues.
  • Utilisateur supprimé
    25/10/2022 à 09:36
    • En réponse à SyntaxTerror #135 le 25/10/2022 à 09:28 :
    • « Je cherche une explication qui aurait un semblant de logique...
      J'ai déjà eu l'occasion d'expliquer ce qu'est un tirage au sort avec remise.... »
    Et il devrait également y avoir un tirage au sort dirigé avec une seule option : bouton image activé.
  • atheofv
    25/10/2022 à 09:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 25/10/2022 à 07:30* :
    • « God écrit dans les Compléments :
      le boute-en-train est un cheval qui est destiné à mettre une jument en chaleur (mais qui, hélas pour lui,... »
    Ben oui...
    Et avec les zans ça ne s'arrange pas.

    Psylo est peut-être contagieux ,
  • SyntaxTerror
    25/10/2022 à 09:40*
    • En réponse à Psylocybe #116 le 09/09/2022 à 14:37 :
    • « C'est plutôt un truc d'Anglos. Les québécois, canadiens-français, sont très réfractaires à toute forme de royauté, à moins que ce ne soient... »
    N'avez-vous pas un parti royaliste (Alliance Royale)?
    Il existe en France plusieurs formations politiques royalistes, une école défend les droits de la maison de Bourbon, l'autre ceux de la maison d'Orléans. L'Alliance royale se prétend incompétente pour trancher le débat.
  • SyntaxTerror
    25/10/2022 à 09:50*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #134 le 25/10/2022 à 07:30* :
    • « God écrit dans les Compléments :
      le boute-en-train est un cheval qui est destiné à mettre une jument en chaleur (mais qui, hélas pour lui,... »
    Décidément ce site est bien un site de vieillards lubriques et libidineux... 🙂
    Peut-être, mais certain-e-s ont vécu à la campagne et d'autres non.
    Bon, on a d'une part une jument qui vaut la peau des fesses et d'autre part un étalon qui vaut la peau des ... yeux et on désire leur faire avoir une descendance. On présente le boute-en train à la jument. S'il se prend une ruade dans les naseaux, on a évité de blesser l'étalon. Ce n'est pas de la lubricité, c'est du porte-monnaie.

    Il me revient ce dialogue du film "Blazing saddles", le shériff est en prison, pendant la construction d'une ligne de chemin de fer:
    - Chef, on dirait qu'il y a un banc de sables mouvants.
    - Envoie voir une paire de nègres, on ne va pas risquer des chevaux.
  • Utilisateur supprimé
    25/10/2022 à 09:59
    • En réponse à SyntaxTerror #139 le 25/10/2022 à 09:50* :
    • « Décidément ce site est bien un site de vieillards lubriques et libidineux... 🙂
      Peut-être, mais certain-e-s ont vécu à la campagne et d'autre... »
    Tu veux plutôt dire qu'ils font campagne pour la luxure et la lubricité... 🙂