Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

un canard [n]

un morceau de sucre trempé dans une boisson ; journal ; torchon ; gazette ; hebdomadaire

Origine et définition

Le canard, ce sympathique palmipède cancanant bruyamment, quand il ne migre pas (auquel cas il est en vol en formation avec ses congénères et tente d'éviter les plombs du chasseur), passe la plupart de son temps posé sur l'eau d'un étang, d'une rivière ou d'un marais, position à partir de laquelle il s'emploie de manière régulière à tremper brièvement son bec dans l'eau (voire bien plus, puisqu'il peut même parfois complètement plonger sous l'eau), histoire d'essayer d'en ramener de la nourriture.
C'est par comparaison avec cette vie essentiellement aquatique du palmipède qu'est venu, au XVIIIe siècle, citée par Furetière en 1727, l'expression mouillé comme un canard, parfaitement équivalente à trempé comme une soupe.
Si l'on ajoute à cette image le mouvement fréquent du bec du volatile plongeant rapidement dans l'eau, on aboutit vite à la dénomination de canard pour ce morceau de sucre brièvement trempé dans un liquide, de manière à ce qu'il s'en imprègne mais ne s'y dissolve pas.
Dans son Dictionnaire de la langue verte paru en 1866, Alfred Delvau en donne la définition suivante : « Morceau de sucre trempé dans le café, que le bourgeois donne à sa femme ou a son enfant, - s'ils ont été bien sages ».
Depuis, même les femmes pas très sages, et Dieu sait si elles sont nombreuses, peuvent avoir droit à leur canard, et bien plus souvent trempé dans le verre d'alcool fort de leur voisin de table que dans du café.

Exemples

« Dans les grandes circonstances, on faisait sauter le fil de fer d'une bouteille de cidre bouché. On nous offrait aussi la gnôle (je suçais un canard) dont papa rapportait toujours un litre à Paris pour en faire goûter aux amis qui avalaient l'effroyable vitriol à petites lampées les larmes aux yeux. »
Jean Ferniot - L'ombre portée - 1961

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand eine Ente canard
Anglais A cube of sugar dipped in a drink Morceau de sucre trempé dans une boisson
Anglais (UK) a comic une BD [un journal, à l'origine pour enfants]
Anglais a duck un canard
Anglais (USA) a birdcage liner une doublure de cage à oiseaux [un journal, surtout de basse qualité]
Anglais (USA) a fishwrap / fishwrapper / fish wrapper un emballage de poisson [un journal, surtout de basse qualité]
Anglais (USA) a rag un torchon [un journal]
Arabe البط duck
Arabe بطة duck
Arabe (Tunisie) jermana canard
Chinois 一只鸭子 un canard
Espagnol (Espagne) un pato un canard
Espagnol (Espagne) los patos les canards
Espagnol (Espagne) una palomita un petit pigeon, une petite palombe
Français (Canada) Feuille de choux (Québec)
Hongrois kacsa canard
Hébreu ברווז canard
Italien una paperella un canard
Italien un anatroccolo un caneton
Italien una papera un canard
Italien un'anatra un canard
Néerlandais een canard het buurtkrantje, ook genoemd: "het lokale sufferdje". Klontje suiker in de sterke drank gedoopt
Néerlandais een eend un canard
Néerlandais een canard un canard
Polonais kaczka canard
Portugais (Brésil) um jornaleco un journal méprisable
Portugais (Brésil) um pasquim un torchon
Portugais (Portugal) um pato un canard
Roumain o rață un canard
Roumain o rățușcă elle lui manquait
Roumain un rățoi un yon
Russe утка canard
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « un canard » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « un canard » Commentaires

  • #41
    joseta
    07/03/2011 à 12:16
    • En réponse à deLassus #35 le 07/03/2011 à 10:34 :
    • « Si on a un doute sur son sexe, c’est un canard-cane.
      S’il parle mal devant Notre Dame, c’est un canard gothique.
      S’il deale de la blanche, c... »
    Je me fais canarder?
    Merci, si quelqu’un n’en sut pas suffisamment, d’autres "l’aidèrent".
  • #42
    PHILO_LOGIS
    07/03/2011 à 12:17*
    • En réponse à deLassus #31 le 07/03/2011 à 10:22 :
    • « Bonjour, et bienvenue à toi.
      Ton intervention me trouble : tu ferais une distinction subtile entre fondre et se dissoudre.
      Or je trouve, pou... »
    Et moi, j’ai un blème avec la définition du TLFi que tu cites:
    pour moi, "fondre" signifie passer d’état solide en état liquide (la glace fond et devient de l’eau, pareil pour la neige)
    "se dissoudre", par contre, fait référence au fait qu’un élément fond ET se mélange totalement à un autre: un morceau de sucre se dissout dans un verre d’eau, une tasse de café, etc.... Il ne se dissout pas tout seul!
    Je trouve que le TLFi ici en prend un peu trop à son aise: il essaie sans doute de noyer le poisson: une fois que celui-ci sera dissout, cela lui permettra de mener une vie dissolue! Une vraie sole, quoi!
  • #43
    patrickonthenet
    07/03/2011 à 12:37*
    • En réponse à Gladur #27 le 07/03/2011 à 10:01 :
    • « Bonjour,
      Je voulais juste préciser le terme "fondre" dans le texte.
      Si l’on trempe un sucre dans un liquide il ne fond pas, il se dissout da... »
    Certes, le sucre se dissout, mais pour faire bonne chère le canard doit fondre.
    Récent ici-haut, oh!Hisse et haut, je me joins à deLassus pour te souhaiter bienvenue parmi nous, où seule l’encre de nos claviers mouille le canard qui couac dans nos lignes.
  • #44
    chirstian
    07/03/2011 à 12:50
    • En réponse à PHILO_LOGIS #42 le 07/03/2011 à 12:17* :
    • « Et moi, j’ai un blème avec la définition du TLFi que tu cites:
      pour moi, "fondre" signifie passer d’état solide en état liquide (la glace fo... »
    je me souviens avoir appris, lors de ma Première Communion, que Dieu fond dans la bouche, pas dans la main. Il lui fallait se dissoudre pour nous absoudre.
    Monsieur le curé, lui, se faisait un canard en trempant une hostie dans son petit vin de messe, et il faisait chabrot en douce et en latin.
    Pourtant, dans mon Église, l’Esprit-Saint était représenté par un volatile blanc. Une colombe ? Un pigeon ?
    En tous cas : pas un canard. 😐
  • #45
    cornelius
    07/03/2011 à 13:11*
    Il y a en effet une différence entre fusion et dissulion
    La fusion d’une substance résulte d’une modification de température et peu de la pression cette page etcette page ou celle ci cette page
    La dissolution est la répartition des molécules d’un soluté dans un solvantcette page

    le canard procède d’un autre processus puisque le morceau de sucre est imbibé de café ou autre liquide qui est dispensé en faible quantité aux "gens sages "
    Souvenirs d’enfance que ce canard trempé dans la tasse de café .... souvenir commun à plusieurs d’entre nous cette page
    A propos de canard mis sous presse je propose cet article cette page à ceux des expressionautes qui se trouvent entre Léman et Vallée du Rhône
  • #46
    Gilbiere
    07/03/2011 à 13:55*
    • En réponse à mickeylange #38 le 07/03/2011 à 11:29 :
    • « Un canard n’est jamais mouillé : il passe trop de temps à se graisser le plumage, avec le bec, après avoir été se farfouiller une glande du... »
    Si la réalité est prosaïque, c’est qu’elle est terre à terre ; donc j’imagine que notre canard ne risque pas de s’y mouiller (sauf en cas de drache). Par ailleurs, God nous dit que le canard trempe brièvement son bec dans l’eau, histoire d’essayer d’en ramener de la nourriture. Des vers de vase sans doute. Voilà donc une réalité versaïque, contraire de prosaïque. Ah que j’y comprends plus rien du tu.
  • #47
    patrickonthenet
    07/03/2011 à 13:57*
    • En réponse à HoubaHOBBES #29 le 07/03/2011 à 10:13 :
    • « Bravo, OntenaitPat (c’est belge ça comme pseudo ?) : c’était un test et tu l’as passé haut la main !
      Psych-Hobbes »
    c’est belge ça comme pseudo ?

    Expressio buissonnier hier, Éleve-Hobbes collé aujourd’hui ! 😏
    Tu n’es qu’un Dissipé-Hobbes. 😡
    C’est un canard dans ton parcours, Disciple-Hobbes.
    Ne vois-tu pas que tu n’est qu’un canard pour tes petits camarades ?
    Qu’as-tu fait hier, canard ? Lu un canard dans un canard en prenant un petit canard ou fait le canard avec ta cane ?
    Punition: aller boire en Suisse pour être la risée de ses petits camarades. 🙂
    Tu potasseras donc la brillante intervention 187 de File au logis à laquelle j’ai répondu et...
    Cent lignes !: Potn est un… (à compléter, réponse en 201, et à apprendre par cœur pour la réciter demain, avec de la conviction.)
  • #48
    tytoalba
    07/03/2011 à 14:01
    • En réponse à Gilbiere #30 le 07/03/2011 à 10:15 :
    • « En tout cas cela me remettait d’aplomb.
      pourquoi pas d’à plombs ? »
    pourquoi pas d’à plombs ?
    Parce qu’à l’époque, je n’avais pas encore mes rondeurs actuelles et donc n’avais pas encore un c.l de plomb. 😄
  • #49
    patrickonthenet
    07/03/2011 à 14:31
    • En réponse à Gilbiere #32 le 07/03/2011 à 10:25 :
    • « à God :
      l’expression mouillé comme un canard, parfaitement équivalente à trempé comme une soupe.
      Un canard n’est jamais mouillé : il passe... »
    Un canard n’est jamais mouillé :

    Muumm… par prudence, j’aurai rajouté:
    Lorsqu’il se baigne GOD non plus n’est jamais mouillé, c’est l’eau qui se GODise.
    M’enfin, ske j’en dis… si tu aimes les tapes sur la tête…
    PrécOTioNet
  • #50
    deLassus
    07/03/2011 à 15:22
    • En réponse à chirstian #44 le 07/03/2011 à 12:50 :
    • « je me souviens avoir appris, lors de ma Première Communion, que Dieu fond dans la bouche, pas dans la main. Il lui fallait se dissoudre pour... »
    l’Esprit-Saint était représenté par un volatile... En tous cas : pas un canard.

    Le volatile sacré n’est un canard qu’en ciel.
  • #51
    deLassus
    07/03/2011 à 15:30
    • En réponse à PHILO_LOGIS #42 le 07/03/2011 à 12:17* :
    • « Et moi, j’ai un blème avec la définition du TLFi que tu cites:
      pour moi, "fondre" signifie passer d’état solide en état liquide (la glace fo... »
    Tu as sans doute raison, et c’est peut-être Malraux qui en prend à son aise, car je rappelle que le TLFi n’est qu’une photographie de l’emploi des mots dans des milliers d’ouvrages des XIXème et XXème siècles.
    Mais toi qui es dans l’économie, tu sais qu’en droit du commerce on prononce la liquidation des canards boiteux !
  • #52
    SyntaxTerror
    07/03/2011 à 16:06
    • En réponse à patrickonthenet #40 le 07/03/2011 à 12:14 :
    • « C’est aussi
      Aïe, Aïe, Aïe, Aïe... 🙁
      Ton cas ne s’arrange pas, notre Godemichou préféré... »
    Comme la liste risque de s’allonger

    En effet, je ne lis rien au sujet des lépreux ou des cagots ni des avions ayant deux surfaces portantes.
  • #53
    SyntaxTerror
    07/03/2011 à 16:15
    • En réponse à cornelius #45 le 07/03/2011 à 13:11* :
    • « Il y a en effet une différence entre fusion et dissulion
      La fusion d’une substance résulte d’une modification de température et peu de... »
    La dissolution est la répartition des molécules d’un soluté dans un solvant

    Je verrais plutôt l’image de cette page.
    Quoi que je préconise l’utilisation du sac en plastique ...
  • #54
    SyntaxTerror
    07/03/2011 à 16:35
    • En réponse à chirstian #44 le 07/03/2011 à 12:50 :
    • « je me souviens avoir appris, lors de ma Première Communion, que Dieu fond dans la bouche, pas dans la main. Il lui fallait se dissoudre pour... »
    Dieu est-il un "Treets" ?
    Ou ton église prend les fidèles pour des pigeons ?
    L’esprit est représenté par une colombe (dove, in English) parce qu’il a un quart de crème hydratante.
  • #55
    mickeylange
    07/03/2011 à 17:12
    • En réponse à deLassus #31 le 07/03/2011 à 10:22 :
    • « Bonjour, et bienvenue à toi.
      Ton intervention me trouble : tu ferais une distinction subtile entre fondre et se dissoudre.
      Or je trouve, pou... »
    Ton intervention me trouble : tu ferais une distinction subtile entre fondre et se dissoudre.

    J’ai des mœurs dissolues qui font fondre les femmes.
    Et pis c’est tout.
  • #56
    deLassus
    07/03/2011 à 17:25
    • En réponse à mickeylange #55 le 07/03/2011 à 17:12 :
    • « Ton intervention me trouble : tu ferais une distinction subtile entre fondre et se dissoudre.
      J’ai des mœurs dissolues qui font fondre les... »
    Npble et génial vieillard, tu serais donc un canard maniaque ?
  • #57
    mickeylange
    07/03/2011 à 17:34
    • En réponse à deLassus #56 le 07/03/2011 à 17:25 :
    • « Npble et génial vieillard, tu serais donc un canard maniaque ? »
    C’est mieux qu’un canard WC.
    En chimie, la dissolution ou solvatation est le passage en solution d’un composé ( soluté ) dans un solvant ;
    En politique, la dissolution de l’Assemblée nationale française est une prérogative constitutionnelle du président de la République française, lui permettant de dissoudre par décret l’Assemblée nationale, sur la roche de Soluté.
  • #58
    patrickonthenet
    07/03/2011 à 17:37*
    • En réponse à SyntaxTerror #52 le 07/03/2011 à 16:06 :
    • « Comme la liste risque de s’allonger
      En effet, je ne lis rien au sujet des lépreux ou des cagots ni des avions ayant deux surfaces portante... »
    Un modèle de canard à une seule surface portante… si ça existe, très très grand, construit de la main de l’homme et en métal...
    cette page
    pour toi et pour que HH fasse Houba ! Houba !
  • #59
    mickeylange
    07/03/2011 à 17:42
    Le canard WC et le lagon bleu n’ont qu’un point commun, la couleur Hein Germaine ?
  • #60
    chirstian
    07/03/2011 à 20:25
    • En réponse à mickeylange #57 le 07/03/2011 à 17:34 :
    • « C’est mieux qu’un canard WC.
      En chimie, la dissolution ou solvatation est le passage en solution d’un composé ( soluté ) dans un solvant ;
      E... »
    solvatation est le passage en solution d’un composé ( soluté ) dans un solvant ;
    le soluté est un con posé dans un solvant ? Sans me sentir con cerné , je trouve cela con fondant comme solution !