Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chèque en bois [n]

chèque sans provision ; faux chèque

Origine et définition

À l'époque des Gaulois, le seul moyen de faire un chèque, c'était de le graver sur de la pierre ou sur un morceau de bois.
Pas imbéciles pour un sesterce, les gaulois (à part Obélix) préféraient le bois, à la fois pour la facilité de transport et pour la plus grande précision du code-barre.
Mais comme les banques n'existaient pas encore à l'époque, celui qui acceptait de se faire payer avec un chèque en bois était assuré de se faire gruger, vu qu'il était impossible de le faire virer sur son compte. D'où l'expression.
Pas convaincu par cette explication ? Ah, homme de peu de foi ! Comment peux-tu ainsi douter ?
Bon, en réalité, il faut remonter aux locutions "de bois", qui date du XIIIe siècle, et "en bois", qui date du XIVe, locutions qui servaient à désigner des choses artificielles ou fausses comme "une jambe de bois" ou bien "un sabre de bois" (assez logiquement, puisque ce matériau était abondant, peu coûteux, et permettait aisément de fabriquer des imitations d'autres choses).
C'est une de ces locutions qu'on trouvait au figuré dans "visage de bois" pour désigner la porte d'entrée restant désespérément fermée chez une personne qu'on était venu visiter, et qu'on retrouve aujourd'hui aussi dans quelque chose d'également très utilisé par les faux culs (mais je ne citerai personne, car il faudrait plusieurs pages) : "la langue de bois".
Le chèque en bois désigne donc un faux chèque, un chèque artificiel, non pas en tant que bout de papier imprimé dans le local secret de la cave à côté des billets de 35 euros, mais en tant que faux moyen de paiement car le montant ne pourra jamais être touché, le compte débiteur n'étant pas assez alimenté.

Exemples

« D'autres arnaques utilisant illégalement des logos d'entreprises reconnues promettent de s'enrichir vite en travaillant à la maison. La victime est rétribuée pour répondre à des enquêtes de consommation et, toujours selon le même schéma, reçoit un chèque en bois d'un montant supérieur à celui annoncé et doit verser la différence à un tiers. »
Le Monde - Article du 4 avril 2008

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand ein Schüttelscheck un chèque à secouer
Allemand ein ungedeckter Scheck un chèque sans provision
Anglais (Canada) a bounced check un chèque qui rebondit
Anglais (Canada) a rubber check un chèque en caoutchouc
Anglais a dud cheque un chèque faux
Anglais a rubber cheque un chèque en caoutchouc
Anglais bad check mauvaise vérification
Arabe chèque ala bayadh un chèque sans fonds
Danois en gummicheck un chèque en caoutchouc
Espagnol (Espagne) xec en descobert chèque en découvert
Espagnol (Espagne) un cheque sin fondos un chèque sans fonds
Espagnol (Espagne) cheque sin fondos chèque sans provision
Espéranto nekovrita cxeko chèque non couvert
Français (Canada) chèque sans fonds chèque sans provision
Français (Canada) un chèque en rubber
Grec πετσινη επιταγη chèque en cuir
Hébreu צ'ק ללא כיסוי (tsak lelo kissui) mauvaise vérification
Italien assegno a vuoto un chèque au vide
Italien un assegno cabriolet un chèque cabriolet
Italien un assegno scoperto un chèque découvert
Néerlandais (Belgique) een ongedekte cheque un chèque non couvert
Néerlandais ongedekte cheque contrôle non garanti
Portugais (Brésil) um borrachudo un en caoutchouc
Portugais (Brésil) um cheque voador un chèque volant
Portugais (Portugal) um cheque sem cobertura un chèque sans couverture
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chèque en bois » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Variantes

  • Un sheik en Blois.

Commentaires sur l'expression « chèque en bois » Commentaires

  • SyntaxTerror
    02/12/2011 à 09:12
    J’apprends à cette page qu’on peut aussi tenter de régler ses impôts en nature, à la frayeur des clients et des employés de banque.
    (L’accent (indien) de la journaliste risque d’en dérouter plus d’un.)
  • mitzi50
    02/12/2011 à 09:26
    Je ne voudrais pas faire de mauvais esprit. Mais vu le prix du papier-chiffon, il est évident que l’ énorme majorité du paier utilisé provient de l’ industrie forestière, même les formules de chèques fournies par notre banque. Nous faisons, de ce fait, tous des chèques en bois (broyé, malaxé, blanchi, teint, imprimé, agrémenté de colle, etc...) Pas vrai ?
  • Emeu29
    02/12/2011 à 09:40*
    • En réponse à <inconnu> #11 le 19/05/2008 à 08:52 :
    • « Bonjour. Expression à ne pas confondre avec : "Un Tchèque en joie".
      Peut-être aujourd’hui, un joli Bôhème viendra liquider tout ça.
      Depuis 1... »
    Un pays suspect, avec ses boites aux lettres à 2,50m du sol, car c’est bien connu les Tchèques postent haut !
  • Paracas
    02/12/2011 à 09:46
    • En réponse à deLassus #92 le 02/12/2011 à 07:22 :
    • « Je crois que tu étais déjà parti quand Sa Divinité a annoncé la parution de Son livre : voir cette page.
      Contre un chèque approvisionné, tu... »
    En effet, je n’étais pas au courant de la parution de l’ Holly Bible des expressions mais de toute façon, le livre n’est plus disponible même contre un chèque en bois !
  • Paracas
    02/12/2011 à 09:49*
    • En réponse à PHILO_LOGIS #95 le 02/12/2011 à 08:21 :
    • « Re-bienvenue à toi qu’es pas nouveau.
      Alors, ... raconte
      Qu’est-ce qui est arrivé,
      Comment ça s’est passé.. »
    Tout se passe bien au Mali. Le tout c’est d’éviter le Nord ( Tombouctou-Mopti-Gao) car les Cheiks sont sans provision et ont besoin d’argent......Je ne vais pas raconter mon périple dans nos pages mais je ferais passer un lien pour celles et ceux que çà intéresse.......
  • God
    02/12/2011 à 09:59
    • En réponse à Paracas #104 le 02/12/2011 à 09:46 :
    • « En effet, je n’étais pas au courant de la parution de l’ Holly Bible des expressions mais de toute façon, le livre n’est plus disponible mêm... »
    C’est vrai qu’Amazon est en rupture de stock, mais aujourd’hui ils reçoivent un camion avec 350 exemplaires, les derniers qui restent chez l’éditeur qui a relancé un tirage.
  • <inconnu>
    02/12/2011 à 10:13
    • En réponse à Paracas #105 le 02/12/2011 à 09:49* :
    • « Tout se passe bien au Mali. Le tout c’est d’éviter le Nord ( Tombouctou-Mopti-Gao) car les Cheiks sont sans provision et ont besoin d’argent... »
    Oui, oui, ça m’intéresse, demande mon adresse à God si tu ne l’as pas. Je connais un jeune Malien qui s’inquiète.
  • PHILO_LOGIS
    02/12/2011 à 10:18
    • En réponse à God #106 le 02/12/2011 à 09:59 :
    • « C’est vrai qu’Amazon est en rupture de stock, mais aujourd’hui ils reçoivent un camion avec 350 exemplaires, les derniers qui restent chez l... »
    Eh bé, dis donc, c’est la gloire et la richesse réunies, là.
    Je me suis laissé dire qu’après avoir tiré le diable par la queue, ton éditeur avait tiré deux millions d’exemplaires de ta bible... Enfin, bon, c’est peut-être un peu exagéré, peut-ête que ce n’était aussi que un million huit cent mille... Mais bon, faut pas chipoter non plus, spa...
  • PHILO_LOGIS
    02/12/2011 à 10:19
    • En réponse à Paracas #105 le 02/12/2011 à 09:49* :
    • « Tout se passe bien au Mali. Le tout c’est d’éviter le Nord ( Tombouctou-Mopti-Gao) car les Cheiks sont sans provision et ont besoin d’argent... »
    Peut-être que tu peux afficher ce lien ici, sans beaucoup plus de commentaires ...
  • God
    02/12/2011 à 10:19
    • En réponse à Paracas #105 le 02/12/2011 à 09:49* :
    • « Tout se passe bien au Mali. Le tout c’est d’éviter le Nord ( Tombouctou-Mopti-Gao) car les Cheiks sont sans provision et ont besoin d’argent... »
    Il y a déjà deux demandes directes et indirectes. Alors au lieu de faire des échanges d’adresses mail, pourquoi ne pas proposer le lien ici ?
  • Paracas
    02/12/2011 à 10:45*
    • En réponse à God #106 le 02/12/2011 à 09:59 :
    • « C’est vrai qu’Amazon est en rupture de stock, mais aujourd’hui ils reçoivent un camion avec 350 exemplaires, les derniers qui restent chez l... »
    Pris note pour le livre.........Et je donnerais le lien dès que j’aurai fait mon reportage..........
  • joseta
    02/12/2011 à 11:09*
    À Ajaccio
    Une vieille branche, l’Eliane, qui par ailleurs est dure de la feuille, m’a scié. Je ne sais pas où est la racine du problème avec les corses, mais elle m’a refilé un chèque en bois!!
  • joseta
    02/12/2011 à 11:12
    Moi, j’endosse le chèque et mon médecin endosse copie. 😐
  • joseta
    02/12/2011 à 11:15
    J’avais l’intention de me servir un Porto et, merde! plus une goutte; je n’ai plus qu’à aller chez qu’en boit.
  • joseta
    02/12/2011 à 11:22
    Je fais les chèques en bois et mon associé Richard, gère. 😐
  • chirstian
    02/12/2011 à 12:19
    Pas imbéciles pour un sesterce, les gaulois (à part Obélix) préféraient le bois
    un sesterce ? La monnaie gauloise, avant la conquête romaine était la statère. cette page, mais il est vrai que si l’on cite Obelix, il s’agit de l’époque où toute la Gaule est occupée. Toute ? Pas tout à fait ,parce que etc... 🙂
  • chirstian
    02/12/2011 à 12:24
    le chèque en bois français serait donc un chèque élastique dans les pays anglo-saxons ? Élastique comme la conscience de celui qui l’émettrait ? Ou élastique parce qu’il revient à son bénéficiaire comme l’élastique qui casse et qu’on prend dans la gueule ?
  • chirstian
    02/12/2011 à 12:32*
    faux moyen de paiement car le montant ne pourra jamais être touché, le compte débiteur n’étant pas assez alimenté.
    c’est ce qu’on appelle un pléonasme : c’est parce qu’il n’est pas alimenté que le compte est débiteur* !
    Si cette explication devait , un jour, être reprise dans un livre, il conviendrait d’évoquer, non le compte débiteur, mais le compte du tiré, lequel ne pourra effectivement être débité que s’il est assez alimenté. (ou bénéficie d’une autorisation de découvert au taux amical de 25% + frais) 😐
    * D’un autre côté : si le compte s’est trop alimenté , il ne reste plus de provisions pour le chèque. Il faut donc retourner sur les marchés. Mais comment faire ses courses avec des chèques en bois ? Le discours de Toulon nous l’a clairement expliqué hier soir, mais vous n’avez pas écouté : tant pis pour vous !
  • God
    02/12/2011 à 14:03*
    • En réponse à chirstian #118 le 02/12/2011 à 12:32* :
    • « faux moyen de paiement car le montant ne pourra jamais être touché, le compte débiteur n’étant pas assez alimenté.
      c’est ce qu’on appelle... »
    Jérôme Commandeur s’est lâché (à cette page).
    Oups ! C’est pas une réponse à toi, chirs, juste une info...
  • angelica
    02/12/2011 à 14:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #96 le 02/12/2011 à 08:23 :
    • « deLassus écrivit le 28 novembre:
      RAPPEL !
      Rendez-vous à la convention des Dix Casses, bien sûr en présence de God, le 9 décembre à 18h30 au... »
    J’aimerais bien être à la convention rue de Dunkerque, mais pour y arriver vous devriez m’envoyer un chèque, pas en bois, pour le voyage allée-retour à Buenos Aires. 😉