Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

tête brûlée [n]

casse-cou ; imprudent ; une personne exaltée ; une personne qui se jette dans toutes sortes d'aventures au mépris des risques ; personne qui prend des risques volontairement ; personne portée à l'excès ; personne bornée

Origine et définition

Cette expression apparaît chez le duc de Saint-Simon au XVIIIe siècle, dans ses "Mémoires" publiés bien après sa mort en 1829.
Si la 'tête' désigne évidemment l'esprit ou la raison qui guide son possesseur, le qualificatif 'brûlé' peut sembler étrange.
Pourtant, il ne faut pas oublier que lorsque vous êtes calme ou faites les choses posément, après en avoir pesé les risques, c'est que "gardez la tête froide".
Il paraît donc clair que les deux extrémités de la plage des températures usuelles sont devenues des symboles d'un état d'esprit, avec d'un côté le froid qui est associé à la raison et de l'autre le chaud qui représente l'extravagance, la folie, voire la bêtise.
Et lorsque la température est très élevée, donc lorsque le niveau de déraison devient déraisonnable, ça brûle !
Accessoirement, on peut aussi imaginer qu'avec un cerveau 'brûlé', son possesseur n'est plus en état de réfléchir et prend vraiment n'importe quel risque.

Exemples

« Le parti janséniste se récria contre l'injustice de lui attribuer l'hérésie de quelques têtes brûlées qu'il désavouait entièrement. »
Saint-Simon - Mémoires - 1829
« Mais un certain nombre de voyageurs avaient été immédiatement séduits par la proposition. Elle plaisait particulièrement au colonel Proctor. Ce cerveau brûlé trouvait la chose très faisable. Il rappela même que des ingénieurs avaient eu l'idée de passer des rivières "sans pont" avec des trains rigides lancés à toute vitesse, etc. »
Jules Verne - Le tour du monde en 80 jours - 1873

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand hitzkopf tête chaude
Anglais (Canada) a hot head une tête chaude
Anglais a hot-head une tête chaude
Anglais hothead tête brûlée
Anglais hotshot
Anglais to be a dare devil oser défier le diable
Anglais (USA) hot-headed une tête chaude
Arabe شخص متهور une personne imprudente
Espagnol (Espagne) un cabeza loca une tête folle
Espagnol (Espagne) un/una cabeza loca une tête folle
Espagnol (Espagne) Un locuelo Un petit fou
Espagnol (Espagne) un calavera une tête de mort
Espagnol (Espagne) cabeza caliente chaudron
Espagnol (Espagne) impulsivo impulsif
Espagnol (Espagne) impetuoso impétueux
Espagnol (Espagne) exaltado exalté
Espagnol cabeza de chorlito tête de pluvier
Français (Canada) une grosse tête enflée
Gaélique écossais neach-dùraigidh casse-cou
Gaélique écossais fear-braiseid un homme de grande imprudence
Hongrois forrófejű tête brûlée
Hébreu סוֹרֵר וּמוֹרֶה (sorèr oumorè)
Italien testa calda tête brûlée
Italien una testa calda une tête chaude
Néerlandais heethoofd heethead
Néerlandais tintelhoofd une tête scintillante/picotante
Néerlandais losbol bobine détachée du corps
Néerlandais een waaghals un casse-cou
Néerlandais een heethoofd une tête très chaude
Néerlandais een heetgebakerd persoon quelqu'un de colérique
Néerlandais een driftkikker une tête exaltée
Portugais (Brésil) ter a cabeça quente avoir la tête chaude
Portugais (Portugal) cabeça no ar tête en l'air
Portugais (Portugal) cabeça quente tête brûlée
Roumain încăpățânat têtu
Roumain om furios homme en colère
Roumain un cap/minte înflăcărat/ înflăcărată une tête/esprit enflammée/enflammé
Russe очертя голову après s'être signé la tête
Serbe usijana glava une tête brûlée
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête brûlée » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « tête brûlée » Commentaires

  • #81
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:01
    • En réponse à <inconnu> #79 le 15/06/2009 à 19:52* :
    • « Je laisse à ton imagination léonine l’usage que tu peux faire de la case 69, au hasard
      Un usage moins cholestérolophique et davantage ludiq... »
    Je t’en ai suggéré un ! Lis bien...
  • #82
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:05
    • En réponse à mickeylange #80 le 15/06/2009 à 19:57 :
    • « durex lad, sad lex.
      Moi j’étais né en 1889 les petits, là voilà vot Loi. cette page »
    Même que t’étais déjà plus de la première fraîcheur, hein ! 414 ans...
  • #83
    <inconnu>
    15/06/2009 à 20:10
    • En réponse à mickeylange #80 le 15/06/2009 à 19:57 :
    • « durex lad, sad lex.
      Moi j’étais né en 1889 les petits, là voilà vot Loi. cette page »
    Bon, je me suis gouré d’année, il s’agirait de 1881et non de 1889. Dont acte, j’ai la mémoire qui flanche.Mais ton lien ne dit pas si elle a été abrogée et je viens de promettre à ma future bachelière de petite fille, consternée par les jeux de son grand-père, elle vient de lire une dizaine des apports immédiatements ci-dessus, de l’emmener dîner. Elle choisit son restau... J’irai lire cette fichue loi sur Legifrance plus tard
  • #84
    mickeylange
    15/06/2009 à 20:11
    • En réponse à Elpepe #82 le 15/06/2009 à 20:05 :
    • « Même que t’étais déjà plus de la première fraîcheur, hein ! 414 ans... »
    Tu veux mon pied (noir) au c... gamin !
  • #85
    <inconnu>
    15/06/2009 à 20:16
    • En réponse à Elpepe #81 le 15/06/2009 à 20:01 :
    • « Je t’en ai suggéré un ! Lis bien... »
    J’ai pas de rousse sous... La main. Tu crois que ça fonctionne avec une brune un peu grisonnante mais pleine de bonne volonté et non dépourvue de certains savoir-faire? A plus, je redeviens grand-père.
  • #86
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:22*
    • En réponse à mickeylange #84 le 15/06/2009 à 20:11 :
    • « Tu veux mon pied (noir) au c... gamin ! »
    Et 534 ans, mainant... A trois kils de rosé par jour, en moyenne, ça va chercher dans les 2660 barriques ! Impressionnant... :’-))
  • #87
    mickeylange
    15/06/2009 à 20:25*
    • En réponse à Elpepe #86 le 15/06/2009 à 20:22* :
    • « Et 534 ans, mainant... A trois kils de rosé par jour, en moyenne, ça va chercher dans les 2660 barriques ! Impressionnant... :’-)) »
    C’est juste pour donner un coup de main aux Danaïdes, et aider le petit commerce de Marceeeel !
    (qui doit certainement être très riche, passeque avec 19 000 clients c’est pas un bistrot de banlieue)
  • #88
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:29
    • En réponse à <inconnu> #83 le 15/06/2009 à 20:10 :
    • « Bon, je me suis gouré d’année, il s’agirait de 1881et non de 1889. Dont acte, j’ai la mémoire qui flanche.Mais ton lien ne dit pas si elle a... »
    petite fille, consternée par les jeux de son grand-père

    Faut JAMAIS montrer Expressio aux mineures, surtout les siennes, putaing cong ! Que sinon, c’est ton aura grand-paternelle qui descend en vrille, et tu te retrouves avec ta sonde Pitot dépitée...
  • #89
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:37
    • En réponse à mickeylange #87 le 15/06/2009 à 20:25* :
    • « C’est juste pour donner un coup de main aux Danaïdes, et aider le petit commerce de Marceeeel !
      (qui doit certainement être très riche, pass... »
    Ouais, mais le prix des consos est modéré, moi je dis. Tiens, j’avais mal estimé le nombre de barriques, j’ai pris ma calculette...
  • #90
    mickeylange
    15/06/2009 à 20:45
    • En réponse à Elpepe #89 le 15/06/2009 à 20:37 :
    • « Ouais, mais le prix des consos est modéré, moi je dis. Tiens, j’avais mal estimé le nombre de barriques, j’ai pris ma calculette... »
    Non t’as tout faux c’est 6348 barriques, car je n’ai commencé qu’a cinq ans, et je ne bois qu’une barrique par mois. (faut être raisonnable)
  • #91
    Elpepe
    15/06/2009 à 20:59
    • En réponse à mickeylange #90 le 15/06/2009 à 20:45 :
    • « Non t’as tout faux c’est 6348 barriques, car je n’ai commencé qu’a cinq ans, et je ne bois qu’une barrique par mois. (faut être raisonnable)... »
    Oh, eh, hein ! Bon, calculons donc.
    Je te donne la barrique à 220 litres environ à peu près.
    Tu as commencé à 5 ans, il y a donc 529 ans
    1°) pour une conso à 3 kils/jour :
    529 ans X 365,25 jrs X 3 l/jr : 220 l = 2635 barriques (par excès).
    2°) pour une conso à 1 barrique/mois :
    529 ans X 12 mois = 6348 barriques.
    Ramené à ta conso journalière, ça fait 220 l/30,4375 jrs = 7,228 l/jr (par excès)
    De plus en plus impressionnant...
  • #92
    mickeylange
    15/06/2009 à 21:33
    • En réponse à Elpepe #91 le 15/06/2009 à 20:59 :
    • « Oh, eh, hein ! Bon, calculons donc.
      Je te donne la barrique à 220 litres environ à peu près.
      Tu as commencé à 5 ans, il y a donc 529 ans
      1°)... »
    Pourquoi tu crois que mon Isetta ressemble à une barrique.
  • #93
    Elpepe
    15/06/2009 à 21:36
    • En réponse à mickeylange #92 le 15/06/2009 à 21:33 :
    • « Pourquoi tu crois que mon Isetta ressemble à une barrique. »
    Et ta clé de contact, c’est un tire-bouchon ?
  • #94
    <inconnu>
    15/06/2009 à 23:02
    • En réponse à mickeylange #92 le 15/06/2009 à 21:33 :
    • « Pourquoi tu crois que mon Isetta ressemble à une barrique. »
    Pas d’alcool dans une barrique où plonge une tête brûlée, siou plait !
    à moins de vouloir la transformer en torche.
  • #95
    <inconnu>
    15/06/2009 à 23:21
    • En réponse à mickeylange #92 le 15/06/2009 à 21:33 :
    • « Pourquoi tu crois que mon Isetta ressemble à une barrique. »
    L’Isetta, ça ressemble pas plutôt à un pot de yaourt?
  • #96
    Elpepe
    15/06/2009 à 23:37
    • En réponse à <inconnu> #95 le 15/06/2009 à 23:21 :
    • « L’Isetta, ça ressemble pas plutôt à un pot de yaourt? »
    Oui, mais pas celle de Mickey : il l’a fabriquée dans une barrique, avec un pédalier et un dérailleur séquentiel. D’ailleurs, on voit bien la séquence, quand il déraille, en revenant de Bandol aousqu’il est allé chercher sa barrique mensuelle...
  • #97
    <inconnu>
    31/08/2012 à 00:42*
    @ ergosum, amicalement
    Je reprends ton intervention du :
    27/08/2012 Faire du lèche-vitrine (rediffusion du 24/11/2008)
    151. Le 27/08/2012 à 17:55:13 par ergosum - 2 réponses (152)
    (réponse à 126. Mintaka du 27/08/2012 à 04:10:30)

    Dans le doute, posez-vous la question : qui fait l’action ?
    Dans l’exemple de AnimalDan, "la foule des honnête gens", c’est bien la foule qui gronde. Le complément "des honnêtes gens" ne fait qu’apporter une précision qui n’est pas indispensable à la compréhension du texte.

    Jusque là ça semble évident, mais c’est après que tu fais la faute :
    Par contre, si vous écrivez "une bourriche d’huîtres baillaient au soleil", ce sont bien les huîtres qui baillent. Avez-vous déjà vu une bourriche bailler ?

    "[une bourriche (sujet)] [ d’huîtres(complément d’objet)] baillaient au soleil"
    C’est le sujet qui commande le temps du verbe, donc tu as écris : « une bourriche baillaient »
    Y a comme un blème là. Je t’avais proposé les variantes suivantes :
    Perso, je le verrais mieux comme ça:
    Une bourriche d’huitres qui baillaient au soleil
    ou
    Une bouriche d’huitres baillant au soleil.
    Mais personne n’ayant approuvé, j’ai donc fait appel à un site de corrections orthographiques en ligne qui donne ceci :

    De : corrections-orthonet
    Date : 30/08/2012 18:06:34
    A : Richard
    Sujet : Re: NOUS CORRIGEONS VOTRE TEXTE OU VOTRE PHRASE
    Le mot "bourriche" désigne le contenant (panier) et n’est pas assimilable à
    un nom collectif comme "groupe,douzaine etc.; vous devez modifier votre
    phrase:
    Par ex: Dans la bourriche les huîtres baillaient au soleil.

    Donc, dans cette correction, on voit bien la mise en évidence des huîtres comme sujet, par rapport au mot « bourriche » comme dans les exemples que j’avais moi-même proposés.
    Et si vous rajoutez une précision "une bourriche d’huîtres dont la plupart baillaient au soleil", ce sont toujours les huîtres qui ressentent les affres de l’insolation !

    Ici, ta précision met bien en évidence le sujet, c’est correct.
    Amicalement votre !
    😄
  • #98
    Utilisateur supprimé
    31/08/2012 à 01:32
    Expression similaire: a hot head (une tête chaude) se dit surtout de quelqu’un qui se fâche facilement ou qui a tendance à se bagarrer. 😐
  • #99
    Paracas
    31/08/2012 à 04:58
    • En réponse à <inconnu> #97 le 31/08/2012 à 00:42* :
    • « @ ergosum, amicalement
      Je reprends ton intervention du :
      27/08/2012 Faire du lèche-vitrine (rediffusion du 24/11/2008)
      151. Le 27/08/2012... »
    Cette lumineuse explication est une perle.........🙂
  • <inconnu>
    31/08/2012 à 07:45*
    C’est Papy Bowlington qui sera content d’une telle expression... lui et ses têtes brûlés 😄
    Autant pour moi : Le 15/06/2009 à 08:12:06 par Boubacar y avait déjà pensé...
    Mes excuses les lus plates... 🙂