Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tête de mule [n]

entêté ; borné ; obstiné ; une tête de pioche ; une personne entêtée ; une personne bornée

Origine et définition

On sait que l'âne ou la mule sont des animaux réputés têtus, car ils n'en font qu'à leur tête, n'obéissant pas s'ils n'en ont pas envie.
Dire de quelqu'un d'entêté qu'il est une tête de mule n'a donc rien d'étonnant.
Cette version de l'expression est attestée à partir de 1899, mais à la fin du XVIIe siècle, on disait déjà de quelqu'un qu'il était "têtu comme une mule".
De quelqu'un qui est têtu, on dit aussi qu'il a la tête dure.
Ce n'est pas parce qu'il a le crâne qui résiste bien à l'assaut d'une hache ou d'un rouleau à pâtisserie, mais parce que son esprit (assimilé à sa tête) est peu malléable, pas assez influençable pour qu'on puisse le faire changer d'avis ou le faire obéir.
Or, cette dureté est bien symbolisée par la 'tête' d'une pioche, cet instrument dont, entre autres, les bagnards se servaient pour casser des pierres lorsqu'ils étaient affectés à des travaux de voirie. Même si la tête de la pioche n'est pas réellement extrêmement dure (ce n'est que de l'acier), le pouvoir perforant ou destructeur de ses pointes est assimilé à la dureté que le qualificatif de tête de pioche véhicule.
Cette version est apparue en 1877, mais dix ans auparavant se trouvait déjà "être pioche" une personne bornée.

Exemples

« - Mais dénouez-vous donc, tête de mule !... Sortez de ce silence qui vous tue. Qui d'autre que moi peut vous entendre ? Criez ! Trépignez !… Tête de mule ! Tête de mule ! »
Jean Cocteau - L'aigle à deux têtes
« Sacré tête de pioche ! cria Chaval, crève donc, je serai débarrassé ! »
Émile Zola - Germinal

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand dickkopf têtu
Allemand dickkopp tête grosse
Allemand ein Sturkopf une tête bornée
Anglais (USA) stubborn as a mule têtu comme un mulet
Anglais as stubborn as a mule aussi têtu qu'une mule
Anglais hard-headed à la tête dure
Anglais stubborn têtu
Anglais (USA) closed-minded qui a l'esprit fermé
Anglais (USA) hard-hearted qui a le coeur dur
Anglais (USA) pig-headed doté d'une tête de cochon
Arabe (Algérie) خشين حجرة (khchin hadjra) dure comme une pierre
Arabe (Tunisie) راس البغل ras El Bghal
Chinois 固执 têtu
Espagnol (Espagne) cabezaburro tête d'âne
Espagnol (Espagne) cabezota têtu
Espagnol (Espagne) obstinado obstiné
Espagnol (Espagne) ser cabezón / cabezota avoir une grosse tête
Espagnol (Espagne) ser terco como una mula têtu comme une mule
Espagnol (Espagne) terco têtu
Espagnol (Espagne) testarudo entêté
Espagnol (Espagne) tossut com un burro têtu comme un âne
Espagnol (Espagne) tozudo como un buey têtu comme un boeuf
Espagnol (Espagne) Un testarudo Un entêté
Espagnol (Espagne) cabeza dura tête dure
Espéranto obstina kiel kapro/azeno/mulo têtu comme une chèvre/un âne/une mule
Français (France) tête d´enclume
Français (France) têtu comme un âne rouge
Français (Canada) une tête de cochon
Français (Canada) Avoir la tête dure
Grec ξεροκέφαλος tête sèche / dure
Hongrois makacs, mint az öszvér têtu comme un mule
Italien cocciuto come un mulo têtu comme un mulet
Italien testa dura tête dure
Italien testardo têtu
Italien testardo come una mula têtu comme une mule
Néerlandais een stijfkop une tête raide
Néerlandais stijfkop tête d’amidon
Néerlandais koppig têtu
Néerlandais eigenwijs auto-sage
Néerlandais (Belgique) een keikop une tête de caillou
Néerlandais een dwarsligger un dormant , une traverse, un enquiquineur
Néerlandais koppig als een ezel têtu comme un âne
Néerlandais een bord voor je kop hebben avoir une assiette devant la tête
Néerlandais een eigenwijze stronthommel zijn être un bourdon de merde têtu
Néerlandais een harde kop hebben avoir une tête dure
Polonais uparty jak osioł têtu comme une mule
Polonais uparty têtu
Portugais (Brésil) Cabeça de bagre Tête de barbeau (un poisson)
Portugais (Brésil) uma cabeça dura une tête dure
Portugais (Portugal) cabeça dura une tête dure
Portugais (Portugal) teimoso têtu
Portugais (Brésil) teimoso como uma mula entêté comme une mule
Roumain căpos têtu
Roumain încăpățânat ca un catâr entêté comme une mule
Russe Упёртый как осёл. (Uportyy kak osol.) Stubborn like a donkey.
Suédois tjurskalle crâne de taureau
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête de mule » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi

Variantes

  • Une fête de mioches.

Commentaires sur l'expression « tête de mule » Commentaires

  • #21
    chirstian
    29/12/2008 à 11:23
    Une personne entêtée, bornée
    les deux termes sont ils synonymes ?
    Dans borné il y a l’idée de limites rapidement atteintes, et impossibles à franchir. A signaler en ancien français un adjectif "bornu : creux, vide, présentant une cavité. ex : dessoubz ormeaux bien feuilluz et bornuz". Finalement, que l’esprit soit borné ou bornu, l’appréciation évoque nettement la stupidité ! Si la personne campe sur ses positions, c’est par incapacité à évoluer.
    Entêté, par contre, évoque l’obstination. En 1762, l’Académie précise : " ENTÊTÉ : Il n’a guère d’usage que pour signifier, Trop prévenu, fortement préoccupé." , qui devient, dans son édition de 1798 : "Entêté : Il n’est guère d’usage que pour signifier, Opiniàtre, trop prévenu, fortement préoccupé " .
    Aujourd’hui le TLFI distingue un premier sens , plutôt positif : "Qui manifeste un intérêt passionné pour quelqu’un ou pour quelque chose" et un second qui en montre les limites : "Qui manifeste un attachement borné et opiniâtre pour quelque chose."
    Le même refus de changer d’opinion, donc, mais sans la même nuance péjorative : l’attitude peut être consciente et volontaire.
    Allez les mouches, c’est fini pour aujourd’hui !
  • #22
    PtiPat
    29/12/2008 à 11:25
    • En réponse à <inconnu> #19 le 29/12/2008 à 11:10* :
    • « La pensée du jour...c’était la mule ...
      Je reviens à l’âne avec ce joli poème de Francis Jammes,
      "J’aime l’âne si doux
      Marchant le long des... »
    Pour les Cévennes en âne je peux aussi vous tuyauter : voir cette page
    Aussi un gars très sympa.
    Moins dur en dénivellé que les Alpes, mais plus chaud. De superbes insectes à voir.
  • #23
    <inconnu>
    29/12/2008 à 12:31
    • En réponse à PtiPat #22 le 29/12/2008 à 11:25 :
    • « Pour les Cévennes en âne je peux aussi vous tuyauter : voir cette page
      Aussi un gars très sympa.
      Moins dur en dénivellé que les Alpes, mais... »
    Merci. 🙂
  • #24
    <inconnu>
    29/12/2008 à 12:33
    • En réponse à chirstian #21 le 29/12/2008 à 11:23 :
    • « Une personne entêtée, bornée
      les deux termes sont ils synonymes ?
      Dans borné il y a l’idée de limites rapidement atteintes, et impossible... »
    Merci pour cette "bonne " leçon.
    Une mouche parmi tant d’autres.
  • #25
    Elpepe
    29/12/2008 à 13:03
    • En réponse à chirstian #21 le 29/12/2008 à 11:23 :
    • « Une personne entêtée, bornée
      les deux termes sont ils synonymes ?
      Dans borné il y a l’idée de limites rapidement atteintes, et impossible... »
    Allez les mouches, c’est fini pour aujourd’hui !

    Bzzzzzzzzzz ! Quel dommage !
    La mouche
    Bon, après avoir pioché comme un âne dans mes sources, je retiens donc que Priape devait être un fieffé entêté, lui qui avait la réputation d’être sévèrement burné. Euh... borné.
    D’ailleurs, son équivalent latin ne se nommait-il pas Mutinus Mutunus, ce qui se traduit en français moderne par "le mouton mutin" ?
  • #26
    Elpepe
    29/12/2008 à 13:07
    - Lune d’été me tue.
    - Pichenette douée.
    Anna Gramme, qui balance Testut.
  • #27
    <inconnu>
    29/12/2008 à 13:19*
    • En réponse à Elpepe #17 le 29/12/2008 à 11:04 :
    • « Je note, au passage sur son blog, que PtiPat est né un 20 juillet, et que son voyage à Cayenne ne manque pas de piment. Mais d’après sa phot... »
    Notons donc la date de son anniversaire.
  • #28
    tytoalba
    29/12/2008 à 13:24
    • En réponse à PtiPat #2 le 29/12/2008 à 00:52* :
    • « Dans la série des conseils de voyage :
      les bagnards se servaient pour casser des pierres lorsqu’ils étaient affectés à des travaux de voirie... »
    La page pour la Guyane ne s’ouvre pas tout de suite, il faut supprimer Expressio. Rassurez-vous, rien que pour visiter le pays. 🙂
    Nous savons donc tous maintenant non seulement ta date de naissance mais ton âge. Jolies photos qui me permettent de voyager.
  • #29
    tytoalba
    29/12/2008 à 13:26
    Si j’ai bien tout compris, tête de mule ou de pioche, c’est kif-kif bourricot.
  • #30
    <inconnu>
    29/12/2008 à 13:37
    - Dette meule (le contraire de la tête dure)
    - Mêlée DUT (panique à l’université)
    - Otite de péché (punition divine)
    Anna KarenAne
  • #31
    momolala
    29/12/2008 à 14:58
    • En réponse à Elpepe #17 le 29/12/2008 à 11:04 :
    • « Je note, au passage sur son blog, que PtiPat est né un 20 juillet, et que son voyage à Cayenne ne manque pas de piment. Mais d’après sa phot... »
    De la marine bretonne alors, car il est bien connu, Emeu ne me démentira pas davantage que Yannou, que les Bretons ont une tête d’étoc. J’en connais d’ailleurs un qui envisage de se mesurer à un âne ou à une mule un prochain été dans son Finistère, quand il aura posé la pioche des vacances et la craie du boulot.
  • #32
    Elpepe
    29/12/2008 à 15:31
    • En réponse à <inconnu> #27 le 29/12/2008 à 13:19* :
    • « Notons donc la date de son anniversaire. »
    Bernard est le pivot de la dictée, comme la cocaïne est le pavot de l’addiction.
  • #33
    Elpepe
    29/12/2008 à 15:40
    • En réponse à momolala #31 le 29/12/2008 à 14:58 :
    • « De la marine bretonne alors, car il est bien connu, Emeu ne me démentira pas davantage que Yannou, que les Bretons ont une tête d’étoc. J’en... »
    un qui envisage de se mesurer à un âne

    Ah, qu’il est doux de se mesurer à l’aune d’une petite main qui vous toise... 😄
  • #34
    SyntaxTerror
    29/12/2008 à 15:44
    • En réponse à chirstian #10 le 29/12/2008 à 09:32 :
    • « D’un joueur de foot, fan de Pape Diouf , qui prend son temps pour tirer un pénalty , on dit : "il est comme l’émule de Pape , qui garde sept... »
    Hélas, hélas, l’émule du pape est morte, asphyxiée par les gaz de la papamobile
    cette page
  • #35
    Elpepe
    29/12/2008 à 16:26
    Y’a des têtes de mules qui se démerdent comme des pieds. En général, ils pantouflent.
  • #36
    SyntaxTerror
    29/12/2008 à 16:31
    entre autres, les bagnards se servaient pour casser des pierres lorsqu’ils étaient affectés à des travaux de voirie

    Entre autres, le cantonnier de Louviers dont la chanson ne dit pas de quoi est sa tête.
  • #37
    <inconnu>
    29/12/2008 à 16:43*
    • En réponse à Elpepe #32 le 29/12/2008 à 15:31 :
    • « Bernard est le pivot de la dictée, comme la cocaïne est le pavot de l’addiction. »
    La comparaison est un peu osée.
  • #38
    SyntaxTerror
    29/12/2008 à 16:55
    • En réponse à <inconnu> #37 le 29/12/2008 à 16:43* :
    • « La comparaison est un peu osée. »
    S’il avait pioché la question, il aurait dit :
    l’héroïne est le pavot de l’addiction.
  • #39
    SyntaxTerror
    29/12/2008 à 17:19
    Sur la colonne de droite, s’affiche le nouveau rasoir Philips : arcitec (prononcer arkitek).
    C’est fabriqué à Bruxelles ???
  • #40
    SagesseFolie
    29/12/2008 à 17:57*
    • En réponse à Elpepe #26 le 29/12/2008 à 13:07 :
    • « - Lune d’été me tue.
      - Pichenette douée.
      Anna Gramme, qui balance Testut. »
    Bonsoir Athouss, Pourtouss et ArtAmiss
    1) une tête de mule :
    -- Tel Emeu, détenu. (Notre Emeu29 ? J’y crois pas !)
    -- Eu mulet édenté.
    -- Étude : le menuet.
    -- Étend mule tuée.
    -- Ému : tête de lune. (vive Chirstian zému !)
    2) Une tête de pioche :
    -- Peine de chouette. (C’est pas passé loin de la pine de chouette, hein ?)
    -- Hou ! Pine détectée. (pour ceux qui seraient en manque...)
    -- Te découpe ethnie.
    -- Eue ! Ce thon dépité !
    -- Entichée du poète.
    Anna A fait l’appel des têtes de pioches.