| Langue | Expression équivalente | Traduction littérale |
|---|---|---|
| Allemand | dickkopf | têtu |
| Allemand | dickkopp | tête grosse |
| Allemand | ein Sturkopf | une tête bornée |
| Anglais (USA) | stubborn as a mule | têtu comme un mulet |
| Anglais | as stubborn as a mule | aussi têtu qu'une mule |
| Anglais | hard-headed | à la tête dure |
| Anglais | stubborn | têtu |
| Anglais (USA) | closed-minded | qui a l'esprit fermé |
| Anglais (USA) | hard-hearted | qui a le coeur dur |
| Anglais (USA) | pig-headed | doté d'une tête de cochon |
| Arabe (Algérie) | خشين حجرة (khchin hadjra) | dure comme une pierre |
| Arabe (Tunisie) | راس البغل | ras El Bghal |
| Chinois | 固执 | têtu |
| Espagnol (Espagne) | cabezaburro | tête d'âne |
| Espagnol (Espagne) | cabezota | têtu |
| Espagnol (Espagne) | obstinado | obstiné |
| Espagnol (Espagne) | ser cabezón / cabezota | avoir une grosse tête |
| Espagnol (Espagne) | ser terco como una mula | têtu comme une mule |
| Espagnol (Espagne) | terco | têtu |
| Espagnol (Espagne) | testarudo | entêté |
| Espagnol (Espagne) | tossut com un burro | têtu comme un âne |
| Espagnol (Espagne) | tozudo como un buey | têtu comme un boeuf |
| Espagnol (Espagne) | Un testarudo | Un entêté |
| Espagnol (Espagne) | cabeza dura | tête dure |
| Espéranto | obstina kiel kapro/azeno/mulo | têtu comme une chèvre/un âne/une mule |
| Français (France) | tête d´enclume | |
| Français (France) | têtu comme un âne rouge | |
| Français (Canada) | une tête de cochon | |
| Français (Canada) | Avoir la tête dure | |
| Grec | ξεροκέφαλος | tête sèche / dure |
| Hongrois | makacs, mint az öszvér | têtu comme un mule |
| Italien | cocciuto come un mulo | têtu comme un mulet |
| Italien | testa dura | tête dure |
| Italien | testardo | têtu |
| Italien | testardo come una mula | têtu comme une mule |
| Néerlandais | een stijfkop | une tête raide |
| Néerlandais | stijfkop | tête d’amidon |
| Néerlandais | koppig | têtu |
| Néerlandais | eigenwijs | auto-sage |
| Néerlandais (Belgique) | een keikop | une tête de caillou |
| Néerlandais | een dwarsligger | un dormant , une traverse, un enquiquineur |
| Néerlandais | koppig als een ezel | têtu comme un âne |
| Néerlandais | een bord voor je kop hebben | avoir une assiette devant la tête |
| Néerlandais | een eigenwijze stronthommel zijn | être un bourdon de merde têtu |
| Néerlandais | een harde kop hebben | avoir une tête dure |
| Polonais | uparty jak osioł | têtu comme une mule |
| Polonais | uparty | têtu |
| Portugais (Brésil) | Cabeça de bagre | Tête de barbeau (un poisson) |
| Portugais (Brésil) | uma cabeça dura | une tête dure |
| Portugais (Portugal) | cabeça dura | une tête dure |
| Portugais (Portugal) | teimoso | têtu |
| Portugais (Brésil) | teimoso como uma mula | entêté comme une mule |
| Roumain | căpos | têtu |
| Roumain | încăpățânat ca un catâr | entêté comme une mule |
| Russe | Упёртый как осёл. (Uportyy kak osol.) | Stubborn like a donkey. |
| Suédois | tjurskalle | crâne de taureau |
Si vous souhaitez savoir comment on dit « tête de mule » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.
Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.
Commentaires sur l'expression « tête de mule » Commentaires