Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

tirer sa révérence [v]

quitter ; s'en aller ; abandonner ; renoncer ; partir ; s'en aller de quelque part ; prendre sa retraite ; quitter un poste ; renoncer à quelque chose ; saluer quelqu'un ; partir de quelque part

Origine et définition

Au XIIe siècle, la révérence désigne d'abord un grand respect, parfois mêlé de crainte (on pouvait s'adresser à quelqu'un de haut placé avec révérence).
Par extension, c'est devenu, au milieu du XIVe siècle, le salut cérémonieux qui était la marque de ce respect, adressé aux personnes de rang supérieur ou aux autorités ecclésiastiques.
C'est ensuite devenu un geste de civilité, principalement réservé aux femmes, pour saluer une autre personne ou pour prendre congé.
Et c'est d'après ce dernier usage que tirer sa révérence est apparu au début du XVIIIe siècle pour dire d'une personne qu'elle s'en va, mais sans qu'on se préoccupe de savoir s'il y a eu ou pas le salut du même nom.
Sur ce, certains curieux vont se demander : "mais pourquoi avoir utilisé le verbe 'tirer' dans cette expression ?"
Simplement parce qu'à l'époque où le salut cérémonieux était pratiqué, à la cour par exemple, "tirer le pied" avait le sens de "porter son pied en arrière pour saluer" ; le 'tirer' vers l'arrière permettait donc d'enclencher la révérence.
On emploie aujourd'hui cette locution de différentes manières, soit avec une certaine ironie, lorsque quelqu'un ayant quelque chose à se reprocher s'est éclipsé, soit avec peine ou respect, lorsqu'une personne connue vient de décéder, par exemple, soit avec regret ou dépit lorsque quelqu'un abandonne ou renonce à quelque chose.

Exemples

« (…) vous bourriez une petite valise et vous nous tiriez la révérence : vous repartiez chez vous, dans vos patelins. »
Georges Duhamel - Récits des temps de guerre - 1949
« (…) il était insaisissable. On croyait l'avoir pipé, le tenir dans un bon filet, et il glissait entre les mailles. Il tirait sa révérence et chantait le chant du départ. »
Georges Duhamel - Inventaire de l'abîme - 1944
« (…) j'aurais, certainement, tiré ma révérence au prix Nobel si, pour l'obtenir, il m'avait fallu rien renier. »
André Gide - Journal - 1947

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand sich aus dem Staub machen s'éloigner de la poussière
Anglais to take one's leave prendre son congé
Anglais (USA) to bow out se retirer en faisant une révérance
Espagnol (Espagne) Cortarse la coleta Se couper la petite natte = Arrêter son activité (comme font les toréros à la fin de leurs carrières)
Espagnol (Espagne) dejar su puesto quitter son poste
Espagnol (Espagne) entregar la cuchara rendre sa cuiller
Espagnol (Espagne) que V. Perez veuille bien me pardoner mais, l'expression tirar la toalla trouve son origine dans le milieu de la boxe lorsque l'entraîneur décide d'arrêter le match j'utiliserai plutôt ; echar su reverencia
Espagnol (Espagne) retirarse, jubilarse prendre sa retraite
Espagnol (Espagne) tirar la toalla jeter la serviette-éponge
Espagnol (Espagne) tomar las de Villadiego prendre celles de Villadiego
Français (Canada) lever l'ancre
Gallois canu'n iach chanter sainement/avec bonne santé
Hongrois tirer sa révérence ajánlja magát
Hébreu נעלם מן האופק (nèlam minn haofèk) disparu de l’horizon
Néerlandais aftaaien / pleite gaan /afnokken (redelijk Bargoense uitdrukkingen) tirer sa révérence
Néerlandais opkrassen / opstappen / oprotten tirer sa révérence
Néerlandais ertussenuit knijpen tirer sa révérence
Néerlandais ervandoor gaan tirer sa révérence
Portugais (Brésil) bater em retirada battre en retraite
Portugais (Brésil) dar no pé fuir
Portugais (Brésil) jogar a toalha jeter la serviette
Portugais (Brésil) picar a mula éperonner la mule
Portugais (Portugal) renunciar démissionner
Roumain a saluta din mers saluer en marchant
Roumain a trage cortina tirer le rideau
Serbe moj naklon ma révérence
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « tirer sa révérence » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « tirer sa révérence » Commentaires

  • #1
    deLassus
    22/12/2009 à 00:06*
    Bonjour à toutes et à tous.
    Un salut tout particulier à kim-chee et cotentine, elles sauront pourquoi !
  • #2
    deLassus
    22/12/2009 à 01:29*
    [sans intérêt >>> supprimé en 2018]
  • #3
    <inconnu>
    22/12/2009 à 01:35*
    Tirer sa révérence pour casser sa pipe:
    On s’incline devant le sort, on s’efface devant la vie...
    Une locution qui devrait tomber en désuétude,
    L’Église et l’aristocratie s’étant totalement discreditées, il n’y a plus rien à réverer, plus personne ne devrait avoir de raison de se courber et de s’effacer
  • #4
    PHILO_LOGIS
    22/12/2009 à 04:29
    Je tire ma révérence,
    Et m’en vais au hasard,
    Sur les routes de France,
    De France et de Navarre...
    Jean Sablon
    voir cette page
  • #5
    deLassus
    22/12/2009 à 06:57*
    [hors sujet >>> supprimé en 2018]
  • #6
    deLassus
    22/12/2009 à 07:47*
    Dans Le Bouquet des expressions imagées, sous le chapitre Partir, Duneton fait un tir groupé sans aucun commentaire :
    "XVIIIe Tirer sa révérence . lever le camp . lever l’ancre"
    De là à penser que l’expression du jour aurait une origine maritime, ...
    Vous avez dit "la trirème de Noël est plus belle que celle des jours normaux" ?
  • #7
    Paracas
    22/12/2009 à 08:18*
    Si haut que l’on soit placé on n’est jamais assis que sur son cul a dit Montaigne alors fi des révérences, elles sont le symbole de la servilité !!!!!!!!!!!!
    Preferio morir de pie que vivir siempre arodillado.......
    (E."Che" Guevara")
  • #8
    momolala
    22/12/2009 à 08:43
    • En réponse à Paracas #7 le 22/12/2009 à 08:18* :
    • « Si haut que l’on soit placé on n’est jamais assis que sur son cul a dit Montaigne alors fi des révérences, elles sont le symbole de la servi... »
    Mi tambièn mais si l’on pouvait révérer à genoux, ce n’est pas la meilleure position de jambes pour faire une révérence, à moins de se ridiculiser ! Tirer sa révérence peut aussi caricaturer une élégante façon de partir. Regarde Cartouche ce soir : je suis bien sûre qu’il saura saluer avec toute la provocation, l’humour et la grâce qu’il devait avoir la noblesse "de sang" qu’il croisait. Enfin, c’est comme ça que Bébel nous le jouait...
  • #9
    momolala
    22/12/2009 à 08:46
    • En réponse à deLassus #2 le 22/12/2009 à 01:29* :
    • « [sans intérêt >>> supprimé en 2018] »
    Dis-moi, spéléologue livresque de ce merrrveilleux site : le préfixe ré- indiquant une ré-pétition, que signifierait le radical "vérer" dont serait dérivé le mot "révérence" ? Je te laisse à tes recherches, fécondes j’espère. J’ai de la pâtisserie en route et plein de rendez-vous de mon petit-fils à honorer. Belle journée à toutes et tous !
  • #10
    <inconnu>
    22/12/2009 à 08:46
    Ben zut, j’ai laissé filer Sa Révérence... un coup en moins !
  • #11
    PHILO_LOGIS
    22/12/2009 à 08:54
    • En réponse à <inconnu> #10 le 22/12/2009 à 08:46 :
    • « Ben zut, j’ai laissé filer Sa Révérence... un coup en moins ! »
    Y en a d’autres qui ont bien les bas qui filent ... 😉
  • #12
    PHILO_LOGIS
    22/12/2009 à 09:01*
    • En réponse à deLassus #5 le 22/12/2009 à 06:57* :
    • « [hors sujet >>> supprimé en 2018] »
    Vieillard ne suis point. Libi, dis, noeud, reste poli, Je ne le suis non plus. Jeune retraité encore moins.
    Mais jeune futur retraité, cela, je le confesse. Encore une grosse année, et puis, zou... 😛
    Et c’est vrai, ma foi, que préparer sa retraite n’est pas toujours aisé. Non pas vraiment parce que l’on est irremplacable. Cela, tout le monde devrait le savoir, mais il n’y a que nous pour en être convaincus...
    Non, sérieusement, c’est plutôt parce qu’il n’est pas toujours facile de refiler toute son expérience et son savoir. Parce que les employeurs n’engagent pas les futurs successeurs suffisament à temps pour cela. Cela prend beaucoup de temps de former quelqu’un. Et c’est bien cela qui manque le plus: le temps.
    Et puis, il y a toujours les jeunes loups/louves qui veulent prendre votre place, et plus vite que cela, alors que vous y êtes encore...
    Donc, il faut savoir donner, mais il faut aussi savoir doser, pour ne pas se rendre inutile trop tôt...
    Il n’est point simple, de bien tirer sa révérence. Elle pourrait devenir une rave-errance...
  • #13
    chirstian
    22/12/2009 à 09:10
    pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
    Il y a ensuite une idée de panache : c’est la sortie du comédien. La sortie par la grande porte, pas par l’escalier de service.
  • #14
    chirstian
    22/12/2009 à 09:11
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 22/12/2009 à 04:29 :
    • « Je tire ma révérence,
      Et m’en vais au hasard,
      Sur les routes de France,
      De France et de Navarre... »
    je n’entends pas Jean Sablon sur ta page, alors je préfère te tirer ma référence (cette page )
  • #15
    chirstian
    22/12/2009 à 09:17
    cette nuit j’ai rêvé rance que je la tirais.
  • #16
    <inconnu>
    22/12/2009 à 09:23
    Ceux qui ont regardé le bourgeois gentilhomme, dimanche, dans une adaptation, il me semble pas très fidèle, ont pu apprendre à faire une révérence avec panache. C’était quand même divertissant. Je tire ma révérence pour aller faire des courses.
  • #17
    syanne
    22/12/2009 à 09:42
    • En réponse à chirstian #13 le 22/12/2009 à 09:10 :
    • « pour moi, tirer sa révérence, c’est d’abord partir volontairement : en prenant le temps de le signaler, et de soigner son départ.
      Il y a ens... »
    Comment ne pas penser à Cyrano tirant sa révérence !
    CYRANO
    Que je pactise ?
    Jamais, jamais ! -Ah ! te voilà, toi, la Sottise !
    - Je sais bien qu’à la fin vous me mettrez à bas ;
    N’importe je me bats ! je me bats ! je me bats !
    Il fait des moulinets immenses et s’arrête haletant.
    Oui, vous m’arrachez tout, le laurier et la rose !
    Arrachez ! Il y a malgré vous quelque chose
    Que j’emporte, et ce soir, quand j’entrerai chez Dieu,
    Mon salut balaiera largement le seuil bleu,
    Quelque chose que sans un pli, sans une tache,
    J’emporte malgré vous,
    Il s’élance l’épée haute.
    et c’est...
    L’épée s’échappe de ses mains, il chancelle, tombe dans les bras de Le Bret et de Ragueneau.
    ROXANE
    se penchant sur lui et lui baisant le front
    C’est ?...
    CYRANO
    Mon panache
  • #18
    LeboDan_Ubbleu
    22/12/2009 à 09:44*
    Moi j’erre en rêvant, d’où mon rêve errance, mon Révérand.
    La révérence n’est pas que de la servilité, ça peut aussi être ironique.
    En tout cas tirer sa révérence c’est toujours aussi bien que de "tirer sa crampe" qui a aussi un sens de s’en aller cette page , et il y a plus d’élégance dans le geste ... (Il ne s’agit pas de L’élégance du Hérisson qui est un très beau livre de Muriel Barbery, mais c’est élégant quand même)
  • #19
    kim_chee
    22/12/2009 à 10:06
    • En réponse à deLassus #1 le 22/12/2009 à 00:06* :
    • « Bonjour à toutes et à tous.
      Un salut tout particulier à kim-chee et cotentine, elles sauront pourquoi ! »
    hello tout le monde
    je tire ma révérence , pour ne pas avoir compris le message qui m’est destiné ....
  • #20
    <inconnu>
    22/12/2009 à 10:28
    • En réponse à PHILO_LOGIS #4 le 22/12/2009 à 04:29 :
    • « Je tire ma révérence,
      Et m’en vais au hasard,
      Sur les routes de France,
      De France et de Navarre... »
    On peut aussi citer ce superbe texte de Véronique Sanson à cette page