Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

Una cuestión peliaguda Espagne un choix cornélien Une question épineuse
en su fuero interior Argentine en son for intérieur en son for interieur
por rotación Espagne à tour de rôle par rotation
con carácter rotatorio Espagne à tour de rôle à titre rotatif
coreando Espagne sur l'air des lampions en choeur
a voz en grito Espagne sur l'air des lampions en criant haut
la corte de los milagros Espagne une cour des miracles la cour des miracles
el barri de mala mort Espagne une cour des miracles le quartier de male mort
el patio de Monipodio Espagne une cour des miracles la cour de Monipodio
un lugar de mala muerte Mexique une cour des miracles un endroit de mauvaise mort
en su fuero interno Espagne en son for intérieur en son for intérieur
Para sus adentros Espagne en son for intérieur Intérieurement
cada uno a su vez Espagne à tour de rôle chacun à son tour
un gran cocinero / Una gran cocinera Espagne un cordon bleu un grand cuisinier / Une grande cuisinière
un chef Argentine un cordon bleu un chef
un cordón de jacinto Espagne un cordon bleu un cordon de jacinthe
el complejo de Edipo le complexe d'Oedipe le complexe d'OEdipe
de baja ralea Espagne de bon aloi de mauvaise engeance
de baja estofa Espagne de bon aloi de mauvaise toile à façon
de buena ley Espagne de bon aloi de bon aloi
de ley Espagne de bon aloi de bon aloi
Muy respetable Espagne de bon aloi Très respectable
por las buenas o por las malas Mexique de gré ou de force par les bonnes ou par les mauvaises
alternativamente Espagne à tour de rôle alternativement
por turnos Espagne à tour de rôle à tour de rôle
pasar la pelota Argentine la balle est dans son camp passer la balle
cruzar el Rubicon Espagne franchir le Rubicon franchir le Rubicon
la pelota está en tu tejado Espagne la balle est dans son camp la balle est sur votre toit
la pelota la tiene X Argentine la balle est dans son camp la balle, c'est X qui l'a
ahora te toca a ti Espagne la balle est dans son camp c'est ton tour maintenant / C'est à toi
enmendar la plana Espagne revoir sa copie corriger la page de copie
darle una vuelta a algo Espagne revoir sa copie faire un tour à quelque chose
tomar las de Villadiego Espagne c'est le chien de Jean de Nivelle prendre celles de Villadiego
Tener màs miedo que vergüenza Espagne c'est le chien de Jean de Nivelle Craindre plus le danger que la honte
Tener màs miedo que once viejas Espagne c'est le chien de Jean de Nivelle Avoir plus peur que onze vieilles
un covard Espagne c'est le chien de Jean de Nivelle un lâche
un cagón Espagne c'est le chien de Jean de Nivelle qui se chie dessus
dar un paso al frente Espagne franchir le Rubicon faire un pas en avant
beber como una esponja Espagne boire comme un templier boire comme une éponge
Quemar las naves Espagne franchir le Rubicon Brûler les bateaux
franquear el Rubicón Espagne franchir le Rubicon franchir le Rubicon
cruzar el Rubicón Espagne franchir le Rubicon traverser le Rubicon
Sacar los pies del plato Espagne franchir le Rubicon Sortir les pieds de l'assiette
Pasarse de la raya Espagne franchir le Rubicon Outrepasser la ligne (= Franchir le Rubicon)
Pasarse de frenada Espagne franchir le Rubicon Freiner trop tard (= Aller trop loin / Franchir le Rubicon)
ser estirado Espagne collet monté être étiré
ser un estirado Panama collet monté être un étiré
haberse tragado el palo de la escoba Espagne collet monté avoir avalé le manche du balai
beber como un cosaco Espagne boire comme un templier boire comme un cosaque
de grado o por fuerza Espagne de gré ou de force de gré ou de force