Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en espagnol |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| no ser trigo limpio | Espagne | être sujet à caution | ne pas être blé propre |
| obrar | Espagne | aller à la selle | œuvrer |
| hacerse el matón | Espagne | faire le matamore | faire le dur / Faire le tyran / Faire le tueur / Faire le loubard |
| hacerse el gallito / Hacerse el matón | Argentine | faire le matamore | faire le petit coq / Faire le tueur à gages ou le dur |
| envalentonarse | Espagne | faire le matamore | s'enhardir |
| dar de cuerpo | Espagne | aller à la selle | donner de corps |
| hacer de vientre | Espagne | aller à la selle | faire du ventre |
| ir al baño | Espagne | aller à la selle | aller au bain |
| ir al trono | Espagne | aller à la selle | aller au trône |
| mover el vientre | Argentine | aller à la selle | faire bouger le ventre |
| ir de cuerpo | Argentine | aller à la selle | aller du corps |
| Hacer popo | Espagne | aller à la selle | Faire caca |
| fer el milhomes | Espagne | faire le matamore | faire le fanfaron |
| salir a la palestra | Espagne | entrer en lice | sortir à la palestre |
| entrar en liza | Espagne | entrer en lice | entrer en lice |
| salir o saltar a la palestra | Espagne | entrer en lice | apparaître ou bondir dans la palestre |
| salir a la arena | Argentine | entrer en lice | sortir dans l'arène |
| Entrar en juego | Espagne | entrer en lice | Entrer en jeu |
| estar buena ! | Espagne | avoir du sex-appeal | être bonne ! |
| estar como un tren ! | Espagne | avoir du sex-appeal | être comme un train ! |
| tragar quina | Espagne | avaler des poires d'angoisse | avaler de la quinquina |
| pasarlas canutas | Espagne | avaler des poires d'angoisse | souffrir extrêmement |
| pasar un mal rato | Espagne | avaler des poires d'angoisse | passer un mauvais moment / Passer un mauvais quart d'heure |
| parecer/ser un matasiete | Espagne | faire le matamore | sembler/être un tuesept |
| hacerse el gallito | Espagne | faire le matamore | faire le petit coq |
| poner / Quedar / Estar en entredicho | Espagne | être sujet à caution | mettre / Rester / Être en interdit |
| Por sorpresa | Espagne | sans crier gare | Par surprise / Au dépourvu |
| no caber en sí | Espagne | être sujet à caution | ne pas tenir en soi |
| Estar por probar | Espagne | être sujet à caution | Rester à prouver |
| Estar por ver | Espagne | être sujet à caution | Être à voir |
| Cada uno es de un padre y de una madre | Espagne | vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà | Chacun est d'un père et d'une mère |
| El carnicero piensa en la carne, el cordero piensa en el cuchillo | Espagne | vérité en deçà des Pyrénées, erreur au delà | Le boucher pense à la viande, l'agneau pense au couteau |
| algo poderosamente evocador | Espagne | une madeleine de Proust | quelque chose de puissamment évocateur |
| una asociación de ideas | Espagne | une madeleine de Proust | une association d'idées |
| la magdalena de Proust | Espagne | une madeleine de Proust | une madeleine de Proust |
| sin mediar palabra | Espagne | sans crier gare | sans interposer un mot |
| sin decir agua va | Espagne | sans crier gare | sans dire attention à l´eau |
| sin previo aviso | Mexique | sans crier gare | sans pré=avertissement |
| ser un perdonavidas | Espagne | faire le matamore | être un 'pardonne vies |
| Sin avisar | Espagne | sans crier gare | Sans aviser |
| un entretenimiento | Espagne | violon d'Ingres | un amusement |
| un pasatiempo | Espagne | violon d'Ingres | un passe-temps |
| una afición | Espagne | violon d'Ingres | un penchant, une attirance |
| Un hobby | Espagne | violon d'Ingres | Un hobby / un violon d'Ingres |
| empezar desde cero | Mexique | faire table rase | commencer depuis 0 |
| hacer tabla rasa | Espagne | faire table rase | faire table rase |
| partir de cero | Espagne | faire table rase | commencer par zéro |
| hacer borrón y cuenta nueva | Espagne | faire table rase | effacer et réinitialiser |
| hacer tabla rasa | Espagne | faire table rase | faire table rase |
| pasar un calvario | Espagne | avaler des poires d'angoisse | passer un calvaire |