Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

piedra que rueda no cría musgo Espagne pierre qui roule n'amasse pas mousse pierre qui roule n'amasse pas mousse
en casadiós Espagne au diable Vauvert à maisondieu
donde Cristo perdió la gorra Espagne au diable Vauvert là où le Christ a perdu sa casquette
donde Cristo dio las tres voces Espagne au diable Vauvert là où le Christ fit les trois cris
donde Cristo perdió el gorro Espagne au diable Vauvert Christ perdit le bonnet
donde Cristo perdió el gorro/ la sandalia/ la alpargata/ el llavero Espagne au diable Vauvert là ou le Christ perdit son bonnet/ sa sandale/ son espadrille/ son porte-clé
donde el diablo perdió el poncho Argentine au diable Vauvert où le diable a égaré son poncho
donde el viento da la vuelta Espagne au diable Vauvert là où le vent fait demi-tour
a la quinta forca Espagne au diable Vauvert à la cinquième forca
en el quinto pino Espagne au diable Vauvert vers le 5e pin
Donde Cristo perdió el gorro Espagne au diable Vauvert Où le Christ perdit le béret
estar depre, triste Mexique avoir le cafard être triste
al quinto pino Espagne au diable Vauvert au cinquième pin
estar depre Espagne avoir le cafard être déprimé
Estar destrozado Espagne avoir le cafard Être détruit / Être brisé
Estar de mala leche Espagne avoir le cafard Être de mauvais lait (= Être de mauvaise humeur)
Estar derrumbado Espagne avoir le cafard Être effondré
estar a la cuarta pregunta Espagne tirer le diable par la queue être à la quatrième question
estar a dos velas Espagne tirer le diable par la queue être avec deux bougies
andar cortando alambres con el culo Argentine tirer le diable par la queue couper des fils de fer avec le cul
Estar en la miseria Espagne tirer le diable par la queue Être dans la misère
correr la coneja Argentine tirer le diable par la queue courir la lapine
correr la liebre Argentine tirer le diable par la queue courir la lièvre
donde Cristo perdió el mechero Espagne au diable Vauvert Jésus Crist perdi le briquet
la loma del diablo Argentine au diable Vauvert la colline du diable
piedra que rueda no junta polvo Argentine pierre qui roule n'amasse pas mousse pierre qui roule n'amasse pas mousse
es tonto del culo Espagne il est ballot il est bête du cul
piedra movediza, nunca moho cobija Espagne pierre qui roule n'amasse pas mousse pierre qui bouge n'abrite pas de moisissure
pagar contante y sonante Espagne payer rubis sur l'ongle payer comptant et sonnant
pagar a tocateja Espagne payer rubis sur l'ongle payer comptant
pagar al contado rabioso Argentine payer rubis sur l'ongle payer totalement en espèces
pagar trinco trinco Espagne payer rubis sur l'ongle payer trinco trinco
¡Qué majo! Espagne c'est bath ! c'est beau, mignon, sympa !
¡Qué chulo! Espagne c'est bath ! c'est sympa !
¡ Qué lindo ! Espagne c'est bath ! comme c'est joli, beau, agréable... !
¡ Qué bueno ! Espagne c'est bath ! comme c'est bon, agréable... !
es un ceporro Espagne il est ballot c'est un vieux cep de vigne
esta chiflado Colombie il est ballot il est borné
tener donde roer Espagne avoir du pain sur la planche avoir de quoi ronger
le falta un tornillo Colombie il est ballot il a perdu un écrou
es torpón Espagne il est ballot il est un peu maladroit
es un zopenco Espagne il est ballot il est balourd
tener trabajo para rato Espagne avoir du pain sur la planche avoir du travail pour un bout de temps
hay mucha tela que cortar Espagne avoir du pain sur la planche il y a beaucoup de toile à couper
necesitar un dia de 26 horas Argentine avoir du pain sur la planche avoir besoin d'une journée de 26 heures
no me dan las manos para todo lo que tengo que hacer Argentine avoir du pain sur la planche mes mains ne suffisent pas pour tout le travail que j'ai !
tener con qué entretenerse Argentine avoir du pain sur la planche avoir de quoi se divertir
Tener tela que cortar Espagne avoir du pain sur la planche Avoir du tissu à couper
Tener muchos quehaceres Espagne avoir du pain sur la planche Avoir beaucoup de choses à faire
Estar tieso Espagne tirer le diable par la queue Être raide / Être raide mort (= Être à sec / Tirer le diable par la queue)