Expressions idiomatiques en espagnol et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en espagnol. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en espagnol

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

tener un hambre canina Espagne avoir l'estomac dans les talons avoir une faim canine
aguantar el chaparrón Espagne faire le gros dos endurer l'averse
defenderse como gato panza arriba Espagne bec et ongles se défendre comme un chat ventre en l'air
remover cielo y tierra Espagne battre la campagne remuer ciel et terre
salir por peteneras Espagne battre la campagne chanter du répertoire flamenco
irse por los cerros de Úbeda Espagne battre la campagne s'en aller par les collines d'Ubeda
irse por las ramas Espagne battre la campagne s'en aller dans les branches
hacer la vista gorda Argentine faire le gros dos faire la vue grosse
meterse en su caparazón Espagne faire le gros dos rentrer dans sa coquille
ensimismarse Espagne faire le gros dos se replier sur soi-même
achantarse Espagne faire le gros dos endurer ; se tenir coi
encerrarse en si mismo Espagne faire le gros dos se renfermer en soi-même
a ojímetro Espagne à vue de nez à l'oeilmètre
una buena corrida Espagne la petite mort une bonne corrida
acabar Argentine la petite mort terminer, mettre fin
la pequeña muerte Espagne la petite mort la petite mort
Estar màs caliente que las pistolas del Coyote Espagne chaud lapin Être plus chaud que les pistolets du Coyote
coger como conejos Argentine chaud lapin niquer comme des lapins
ser un cachondo Espagne chaud lapin être un animal en rut
ser un caliente Mexique chaud lapin être chaud
estar caliente como pava para mate Argentine chaud lapin être chaud comme bouilloire pour maté
ser calentón Argentine chaud lapin être toujours en chaleur
cachondo Espagne chaud lapin excité
defenderse con uñas y dientes Espagne bec et ongles avec les ongles et les dents
a ojo Espagne à vue de nez au coup d'œil
tner más hambre que el perro de un titiritero Espagne avoir l'estomac dans les talons avoir encore plus faim que le chien d'un marionnettiste
más viejo que MatÉtats-Unislén Argentine vieux comme le monde plus vieux que MathÉtats-Unislem
tocar madera Espagne toucher du bois toucher du bois
tocar ferro Espagne toucher du bois toucher du fer
cruzar los dedos Espagne toucher du bois croiser les doigts / Conjurer le mauvais sort
la caja de Pandora Espagne ouvrir la boîte de Pandore la boîte de Pandore
Abrir la caja de los truenos Espagne ouvrir la boîte de Pandore Ouvrir la boîte des tonnerres
abrir la caja de Pandora Espagne ouvrir la boîte de Pandore ouvrir la boîte de Pandore
abrir una caja de Pandora Espagne ouvrir la boîte de Pandore ouvrir une boîte de Pandore
ser mas viejo que andar a gatas Espagne vieux comme le monde être plus vieux que marcher qu'à quatre pattes
màs viejo que MatÉtats-Unislén Espagne vieux comme le monde plus vieux que MathÉtats-Unislem
viejo como el mundo Argentine vieux comme le monde vieux comme le monde
más viejo que andar p'alante Espagne vieux comme le monde plus vieux que marcher en avant
a la pichilonga Espagne à vue de nez à la longuebite
Más antiguo que andar "pa lante" (para adelante) Espagne vieux comme le monde Plus vieux que marcher vers l'avant
Más viejo que Matusalén Espagne vieux comme le monde Plus vieux que Mathusalem
estar hecho un Adán Espagne as de pique être comme un Adam
vestirse para el orto Argentine as de pique être tres mal habillé
croto Argentine as de pique mal habille
as de espadas Espagne as de pique as de pique
Mamarracho Espagne as de pique Personne ridicule ou mal habillée
a vista de pájaro Espagne à vue de nez à vue d'oiseau
a ojo de buen cubero Espagne à vue de nez selon l'oeil d'un bon tonnelier
al tuntún Espagne à vue de nez au tuntun
crecer como la mala hierba Espagne pousser comme un champignon pousser comme la mauvaise herbe