Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

acheter chat en poche [v]

conclure un marché sans voir l'objet de la vente ; acheter le chat pour le lièvre ; effectuer un achat sans pour autant voir la marchandise ; conclure une affaire sans examiner l’objet de la vente

Origine et définition

C'est au tout début du XVe siècle que cette expression est apparue.
Autant dire qu'il y a bien longtemps que les acheteurs crédules peuvent se faire gruger par des vendeurs habiles et sans scrupules (mais sauf si on est naïf, on sait que l'homme est capable de telles vilenies depuis la nuit des temps).
Le mot 'poche' désignant ici un sac, le sens de l'expression est facile à comprendre. Vous viendrait-il à l'idée d'acheter quelque chose sans le voir et de faire une confiance aveugle (c'est le cas de le dire) au vendeur, si vous ne le connaissez pas ?
Bien sûr, acheter un chat caché dans un sac sans y jeter un oeil au préalable, ce n'est pas prendre le risque de se faire refiler un éléphant ou une musaraigne, la taille et le poids du sac pouvant immédiatement provoquer quelques doutes dans l'esprit de quelqu'un de pas trop benêt ; mais c'est prendre celui de récupérer un animal borgne, malade, estropié ou, pire encore, une bestiole d'un autre type mais de taille et poids approchant comme un furet, par exemple.

Exemples

« Je ne suis pas de ces gens qui, comme on dit, conseillent d'acheter chat en poche... Venez par ici... Vous les examinerez tout à votre aise «
Eugène Sue - Atar-Gull

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand die Katze im Sack kaufen acheter le chat dans le sac
Anglais pig in a poke cochon dans un poke
Anglais to buy a pig in a poke acheter un cochon dans un sac
Anglais (USA) to buy a pig in a poke acheter un cochon en sac
Anglais (USA) to buy something sight unseen acheter quelque chose sans l'avoir vu
Arabe (Algérie) chri hout fel phar acheter du poisson dans la mer
Arabe (Maroc) yachri inih moghammaddines acheter les yeux fermés
Arabe (Tunisie) yechri/ ibii qattous fi chkara il achète / Il vend un chat dans un sac
Arabe (Maroc) chri el hout fil bhar acheter le poisson dans la mer
Danois købe katten i sækken acheter le chat dans le sac
Espagnol (Espagne) Comprar con los ojos cerrados Acheter les yeux fermés
Espagnol (Argentine) vender gato por liebre vendre chat pour lièvre
Espéranto acxeti katon en sako acheter un chat dans un sac
Français (Canada) acheter un cochon dans un sac
Gallois prynu cath mewn cwd acheter un chat dans un sac
Grec παίρνω γουρούνι στο σακί acheter un cochon dans un sac
Hongrois zsákbamacskát vesz / árul achète / Vend chat en sac
Hébreu לקנות חתול בשק (liqnot H'atoul bassaq) acheter un chat dans un sac
Hébreu עשה עיסקה בלא שהכיר את פרטיו לאשורם (assa iska belo chèhikir ètt pratav leachouram) a conclu une entente sans en reconnaître les détails aux fins d’approbation
Italien comprare a scatola chiÉtats-Unis acheter en boite fermée
Néerlandais een zeperd krijgen recevoir/acheter un produit très douteux
Néerlandais (Belgique) een kat in een zak kopen acheter chat en poche
Néerlandais een kat in de zak kopen acheter un chat dans une poche
Polonais kupic kota w worku acheter un chat dans un sac
Portugais (Brésil) comprar no escuro acheter dans l'obscurité
Portugais (Brésil) comprar gato por lebre acheter le chat pour le lièvre
Roumain cu mâţa-n sac avec le chat dans le sac
Roumain a vinde pielea ursului din padure vendre la fourrure de l'ours de la forêt
Russe купить кота в мешке acheter le chat dans le sac
Serbe prodati macku u dzaku vendre chat en poche
Slovaque kúpiť mačku vo vreci acheter un chat dans un sac
Suédois köpa grisen i säcken acheter un cochon dans un sac
Tchèque koupit zajíce v pytli acheter un lièvre dans un sac
Wallon (Belgique) ach'ter on chet d'vin on sèche acheter un chat dans un sac
Wallon (Belgique) acheter un chat dans un sac
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « acheter chat en poche » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « acheter chat en poche » Commentaires

  • SyntaxTerror
    17/12/2016 à 10:23
    • En réponse à Utilisateur supprimé #100 le 17/12/2016 à 10:11* :
    • « Pourquoi quand même ? Tu as l'impression d'y perdre au change ?
      Merci quand même ! 😄
      P.-S. : Alnitak, pas Altinak. »
    Alnitak, pas Altinak
    Oups, les lettres se sont mélangées au fond de la poche ...
  • le gone
    17/12/2016 à 10:25
    Expression inconnue... et pourquoi on dit "Il faut appeler un chat un chat... " pourquoi pas "un lori un lori" ou autre chose ?
  • le gone
    17/12/2016 à 10:28
    Pour les inconditionnels d'Alain Rey c'est cette nuit.
  • deLassus
    17/12/2016 à 10:32
    • En réponse à DiwanC #90 le 17/12/2016 à 02:50* :
    • « Renoir2, si parfois tu passes par ici... c'est pour toi ! 😉 »
    C'est gentil, mais pourquoi te limiter à Renoir2 alors que c'est aussi l'anniversaire de Mintaka, qui passe, lui, assez souvent sur nos étranges lucarnes ?
    Alors : BON ANNIVERSAIRE RENOIR2 ET MINTAKA !
  • deLassus
    17/12/2016 à 10:40
    • En réponse à le gone #103 le 17/12/2016 à 10:28 :
    • « Pour les inconditionnels d'Alain Rey c'est cette nuit. »
    J'ai peut-être lu un peu trop vite...
    C'est à quelle heure SVP ?
  • joseta
    17/12/2016 à 10:58
    • En réponse à le gone #102 le 17/12/2016 à 10:25 :
    • « Expression inconnue... et pourquoi on dit "Il faut appeler un chat un chat... " pourquoi pas "un lori un lori" ou autre chose ? »
    Appeler un chat un chat, ça c'est en France, en Angleterre, on appelle un Cat, Stevens.
  • le gone
    17/12/2016 à 10:59
    • En réponse à deLassus #105 le 17/12/2016 à 10:40 :
    • « J'ai peut-être lu un peu trop vite...
      C'est à quelle heure SVP ? »
    23 h. 15 sur France Inter
  • le gone
    17/12/2016 à 11:00
    Bon anniversaire pour celles et ceux qui sont nés (es) le jour de leur anniversaire 🙂
  • joseta
    17/12/2016 à 11:01
    Bon anniversaire à l'étoile Mintaka et à l'étoile de la peinture Renoir 2 !
  • deLassus
    17/12/2016 à 11:06
    Pour l'expression de ce matin,
    (Acheter/vendre chat en poche),
    Vous livrer une petit quatrain,
    Je l'avoue, c'est assez fastoche !
  • deLassus
    17/12/2016 à 11:09
    • En réponse à le gone #107 le 17/12/2016 à 10:59 :
    • « 23 h. 15 sur France Inter »
    Je te remercie bien beaucoup !
    J'essaierai de tenir le coup...
  • le gone
    17/12/2016 à 11:12
    • En réponse à deLassus #111 le 17/12/2016 à 11:09 :
    • « Je te remercie bien beaucoup !
      J'essaierai de tenir le coup... »
    Tu peux aussi l'écouter le lendemain sur le site de la radio à l'heure que tu veux. Tu cherche "dans tes rêves" et la date d'aujourd'hui et c'est bon !
  • Utilisateur supprimé
    17/12/2016 à 11:32
    • En réponse à deLassus #104 le 17/12/2016 à 10:32 :
    • « C'est gentil, mais pourquoi te limiter à Renoir2 alors que c'est aussi l'anniversaire de Mintaka, qui passe, lui, assez souvent sur nos étra... »
    Germaine a raison, je me suis toujours insurgé contre les souhaitations de bons anniversaires intempestives. Un certain jour il y a eu 44 % des interventions consacrées aux souhaitations.
    Ceci dit je remercie tous ceux qui ont bien voulu me rappeler que je vieillis, c'est-à-dire que je me rapproche de la mort. 😄
  • Paracas
    17/12/2016 à 11:40*
    • En réponse à le gone #102 le 17/12/2016 à 10:25 :
    • « Expression inconnue... et pourquoi on dit "Il faut appeler un chat un chat... " pourquoi pas "un lori un lori" ou autre chose ? »
    "Une chèvre, une chèvre" par exemple ?
  • Paracas
    17/12/2016 à 11:42
    • En réponse à Utilisateur supprimé #113 le 17/12/2016 à 11:32 :
    • « Germaine a raison, je me suis toujours insurgé contre les souhaitations de bons anniversaires intempestives. Un certain jour il y a eu 44 %... »
    Si ça peut te consoler on en est tous là.......😄
    Bon anniversaire ami amionaute........
  • Paracas
    17/12/2016 à 11:45
    • En réponse à SyntaxTerror #99 le 17/12/2016 à 10:07 :
    • « Autant dire qu'il y a bien longtemps que les politiciens crédules peuvent se faire gruger par des électeurs habiles et sans scrupules.
      Et c'... »
    Bah ils ont éliminé la peste pour attraper le choléra...tu parles d'un marché de dupes.
  • joseta
    17/12/2016 à 11:47
    - Alors ? Ton idylle avec Katharina ?
    - C'est dans la poche !
  • DiwanC
    17/12/2016 à 11:48*
    • En réponse à deLassus #104 le 17/12/2016 à 10:32 :
    • « C'est gentil, mais pourquoi te limiter à Renoir2 alors que c'est aussi l'anniversaire de Mintaka, qui passe, lui, assez souvent sur nos étra... »
    Parce que je me souviens que Mintaka avait crit qu'il était contre toutes souhaitations et tous souhaitements, sur ce site.
    ... Continuant la lecture des commentaires suivants le tien, je m'aperçois que Mintaka confirme : @ 113.
  • le gone
    17/12/2016 à 11:52
    Rien à voir mais on en apprend tous les jours !
    comment s'assoir aux toilettes
  • DiwanC
    17/12/2016 à 12:08*
    • En réponse à Paracas #92 le 17/12/2016 à 05:44* :
    • « - Une petite anecdote ?
      - Ouiiiiiiii !!!!!!!!!!!!
      Mon épouse, mon fils et moi visitions un charmant petit village de montagne. Il faisait bo... »
    ...c'était l'été et un papet se soleillait devant sa maison.
    Quelle belle image...
    M'accordes-tu le droit de te l'emprunter... même si je ne te promets pas de te la rendre ?