Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

alea jacta est [exp]

le dé est jeté ; la décision est prise ; l'action est lancée ; advienne que pourra ; les dés sont jetés

Origine et définition

Pourquoi alea l'est plutôt qu'à l'ouest, me direz-vous ?
Eh bien cette question, Jules César ne se l'est absolument pas posée lorsque, selon l'historien Caius Tranquillus Silentius Suetone, il a prononcé cette phrase au moment où, à la tête de son armée venant de Gaule, il a franchi le Rubicon, prêt à affronter le consul Pompée qui dirigeait Rome, alors que la loi romaine imposait pourtant à tout général de se séparer de ses troupes avant de passer cette rivière.
Ce jour-là, au début de l'an 49 avant J.C., César a joué, a pris un double risque, celui de transgresser une loi et de perdre sa guerre contre Pompée, et il a gagné puisque le consul ayant d'abord fui Rome, puis ayant perdu la bataille décisive de Pharsale, en Thessalie, César est arrivé au pouvoir peu après.
Il a pourtant dû ressentir le frisson du joueur qui jette ses dés et qui, sur un seul coup, peut tout perdre. D'où ces mots devenus célèbres[1] qui viennent du fait qu'une fois que les dés sont jetés (que l'action est lancée), il n'y a plus qu'à attendre qu'ils tombent et s'arrêtent pour constater ce que le sort aura bien voulu décider. Ils marquent aussi une décision prise irrévocablement, quelles qu'en soient les conséquences.
'Alea', en latin, signifiait "jeu de dés" ou 'dé' et, par extension, il a désigné le sort ou le hasard.
[1] Il aurait en réalité dit "anerrifthô kubos" (que soit jeté le dé !) en grec, la langue des élites romaines de l'époque.

Exemples

« Belle princesse, vous vous exagérez la rigidité de nos principes. Brisons là dessus. Ce qui est fait est fait, le sort en est jeté, alea jacta est, a dit M. de-Lamartine, ce qui veut dire, traduction libre, que lorsque deux beaux yeux vous attirent, il faut s'y laisser prendre. »
L'écho des feuilletons - 1856

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand alea jacta est alea jacta est
Allemand die Würfel sind gefallen les dés sont tombés
Anglais (USA) the die is cast le dé est jeté
Espagnol (Argentine) la suerte está echada le sort est jeté
Espagnol (Espagne) els daus s'han tirat les dés ont été lancés
Espagnol (Espagne) la suerte està echada le sort en est jeté
Espéranto la kuboj estas ĵetitaj les dés sont jetés
Français (Canada) c'est coulé dans le ciment
Gaélique écossais chaidh na croinn a leigeil cheana le lancement des lots a déjà eu lieu
Grec o kivos errifthi le dé est jeté / La décision est prise
Hongrois alea iacta est alea iacta est
Hongrois a kocka el van vetve le dé est jeté
Hébreu הוסיפו שתי מנות מים ajouter deux portions d’eau
Italien il dado è tratto le dé est jeté
Néerlandais (Belgique) de kogel is door de kerk la balle est lancée au-dessus de l'église
Néerlandais (Belgique) de teerling is geworpen le dé est jeté
Néerlandais de knoop is doorgehakt le noeud a été coupé
Néerlandais de teerling is geworpen le dé est jeté
Polonais kości zostały rzucone les dés sont jetés
Portugais (Brésil) a sorte está lançada le sort en est jeté
Roumain alea jacta est le dé est jeté
Roumain zarurile sunt aruncate les dés sont jetés
Serbe kocka je bačena les dés sont jetés
Suédois tärningen är kastad le dé est jeté
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « alea jacta est » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « alea jacta est » Commentaires

  • DiwanC
    21/07/2020 à 12:40*
    Pour tous les Amionautes belges

    Chantons tous en chœur !

    21 juillet...
  • DiwanC
    21/07/2020 à 12:59
    • En réponse à mickeylange #180 le 21/07/2020 à 11:13* :
    • « Alea jacta OUEST ça aurait plaisir aux bretons mais seulement aux Bretons.

      Vous imaginez César avec un bonnet rouge à la place de sa cour... »
    😄

    Image externe
  • atheofv
    21/07/2020 à 14:06
    • En réponse à DiwanC #181 le 21/07/2020 à 12:40* :
    • « Pour tous les Amionautes belges

      Chantons tous en chœur ! »
    Cette journée commémore le serment prêté par le premier roi des Belges, Léopold de Saxe-Cobourg, le 18 juillet 1831.

    Un nom bien d'cheu nous.
    La Saxe n'est-ce pas légèrement à droite de la Wallonie ?
  • mickeylange
    21/07/2020 à 14:26*
    • En réponse à DiwanC #182 le 21/07/2020 à 12:59 :
    • « 😄

      http://lencyclopedix.free.fr/image/pirates/jacta.jpg »
    A part y planter des champs de lentilles pour trouver les pierres plus facilement je vois pas, Jules.
  • atheofv
    21/07/2020 à 14:46
    • En réponse à mickeylange #184 le 21/07/2020 à 14:26* :
    • « A part y planter des champs de lentilles pour trouver les pierres plus facilement je vois pas, Jules. »
    que faire de tous ces menhirs ?

    Les offrir au chef Boubix dans le Var ?
  • lalibellule
    21/07/2020 à 20:46*
    Ce qui suit est la continuation du bildungsroman de la vie de Blanquette de Voe.
    Si le détroit de Béring avait fourni une route gelée aux Mongols jusqu’à l’Amérique (territoire qui aurait pu être nommé la Nouvelle Mongolie), le chef du groupe se rendait bien compte que cette année était la première fois de sa vie que le détroit avait gelé. Alors oui, en franchant l’océan Pacifique nord alea jacta est pour de bon. Advienne que pourra ! Que notre belle et tendre chèvre ait réussi à rester en vie alors que toutes les autres chèvres ont péri en route, c’était comme si la bonne fée des chèvres tenait les ficelles de sa vie par des coups capraesques*, tout comme l’artifice employé dans le film It’s a Wonderful Life.*

    * Un film de Frank Capra 1946 avec Jimmy Stewart et Donna Reed (C’est une vie merveilleuse)

    * (capra en latin = chèvre)
  • DiwanC
    21/07/2020 à 21:27
    • En réponse à lalibellule #186 le 21/07/2020 à 20:46* :
    • « Ce qui suit est la continuation du bildungsroman de la vie de Blanquette de Voe.
      Si le détroit de Béring avait fourni une route gelée aux... »
    Tu me donnes envie de continuer à conter la fabuleuse destinée de la Blanquette des Alpilles ! 😄
  • lalibellule
    21/07/2020 à 21:43*
    • En réponse à DiwanC #187 le 21/07/2020 à 21:27 :
    • « Tu me donnes envie de continuer à conter la fabuleuse destinée de la Blanquette des Alpilles ! 😄 »
    Ben vouiii, pourquoi pas...comme tu avais remarqué c’est elle qui a fait couler tant d’encre sur le site ... 😊
    Et il y a si peu de monde des fois sur Expressio qu’il faut s’amuser comme on peut 😆
  • Psylocybe
    21/07/2020 à 22:32*
    • En réponse à lalibellule #186 le 21/07/2020 à 20:46* :
    • « Ce qui suit est la continuation du bildungsroman de la vie de Blanquette de Voe.
      Si le détroit de Béring avait fourni une route gelée aux... »
    Un jeu de mot à trois étages1. Eh ben toutes mes félicitations! Même les plus érudits et Belges d'entre nous n'en font pas de pareils. Et en plus d'Amérique. Et Blanquette de Voe, quel nom pour une héroïne! J'aurais aimé l'inventer. Pour ma part, j'ai été un peu bloqué dans la Méditerranée par la satanée flotte rosbiffe, mais j'espère bien m'en tirer par le détroit des Dardanelles si les Ottomans (comme y respirent) nous laissent passer. Qui sait, nos héroïnes finiront peut-être par se croiser quelque part.

    Dans l'entretemps, je n'ai pas chômé, explorant la dynastie des Saxe-Cobourg (und Gotha) dont fait partie le roi Philippe de Belgique. Et j'ai ajouté à mon escarcelle lexicale déjà bien garnie ces deux termes qui raviront les amants de la médaille: titulature et phaléristique (titulature and phaleristics).

    Et on n'oublie pas DiwanC pour l'original Blanquette (de veau).

    1. I love capraesque !
  • joseta
    24/07/2020 à 18:13
    Jacques: - Mais alors... ton beau jardin avec ses allées, il se situe où: au nord ou à l'est ?
    - Ben, allée A, Jacques t'as Est...
  • deLassus
    09/11/2020 à 06:53*
    Respect de la Parole de God ?

    Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve dans le livre "Les 1001 expressions préférées des français" (2011).

    Bravo Reverso pour n'avoir touché à rien !!!
  • deLassus
    26/07/2022 à 09:04
    • En réponse à deLassus #191 le 09/11/2020 à 06:53* :
    • « Respect de la Parole de God ?

      Impeccable : le chapitre Origine et définition et l'exemple sont en tous points conformes à ce qu'on trouve... »
    Une nuance : Dans le Livre, les sous-titres (significations) sont, et je respecte l'absence de ponctuation :
    " Le sort en est jeté
    La décision est prise, l'action est lancée, advienne que pourra"
  • deLassus
    12/06/2023 à 11:13
    • En réponse à deLassus #192 le 26/07/2022 à 09:04 :
    • « Une nuance : Dans le Livre, les sous-titres (significations) sont, et je respecte l'absence de ponctuation :
      " Le sort en est jeté
      La déci... »
    Une autre nuance, très importante : dans le Livre, le TITRE de la page est :
    "Alea jacta est / Le dé en est jeté"
    Il y eut donc "enrichissement" de l'URL.