Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chat échaudé craint l'eau froide [exp]

on craint jusqu'à l'apparence de ce qui fait souffrir ; toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence

Origine et définition

L'image de cette expression est très facile à comprendre.
Un chat, un chien ou un hippopotame qui se serait jeté dans un récipient d'eau brûlante (gros, le récipient, pour l'hippopotame) sans savoir qu'elle l'était et l'effet que ça lui ferait, n'oserait même plus tremper une patte dans un récipient d'eau froide, pourtant bien inoffensive, craignant à nouveau de s'y brûler.
Pareillement, un humain, après avoir vécu une expérience désagréable dans un lieu précis ou à cause de quelque chose, aura une forte tendance à se méfier du lieu ou de la chose, la fois d'après (sauf s'il est un peu niais sur les bords).
Cette expression date du XIIIe siècle, sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Dans le "Roman de Renart" (XIIe et XIIIe), on trouve aussi "l'échaudé craint l'eau".

Exemples

« Je suis un mari indignement trompé et qui ne veut pas l'être une seconde fois... Chat échaudé craint l'eau froide »
André Theuriet - La maison des deux barbeaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Kush digjet nga qulli, i fryn kosit Celui qui s'est brûlé avec la soupe, souffle même sur le yaourt
Allemand ein gebranntes Kind scheut das Feuer un enfant brûlé craint le feu
Anglais once bitten, twice shy une fois mordu, deux fois plus craintif
Anglais once bitten twice shy une fois mordu deux fois timide
Anglais a burned child dreads the fire un enfant brûlé redoute le feu
Arabe (Tunisie) elli klé degga biha mét celui qui a été piqué en est mort
Arabe (Égypte) اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادى étant brûlé par du potage, souffle dans le yaourt
Arabe (Maroc) ليى عضو الحنش يخاف من الحبل celui qui se fait mordre par un serpent craint la corde
Arabe yalli kewi el halib, bi nafikh 3al laban celui qui est brulé par le lait, souffle sur le yaourt
Arabe (Algérie) elli qorsou lahnèche, ikhaf mellahbila celui qui a été mordu par un serpent craint la corde
Bulgare парен каша духа une fois brûlé, on souffle sur la soupe
Danois brændt barn skyr ilden enfant brûlé évite le feu
Espagnol (Argentine) el que se quema con leche, ve una vaca y llora celui qui se brûle avec lait, voit une vache et pleure
Espagnol (Espagne) el que se quema con leche, cuando ve una vaca llora celui qui s'échaude avec du lait, quand il voit une vache, il pleure
Espagnol (Espagne) gato escaldado, del agua fría huye chat échaudé fuit l'eau froide
Espagnol (Mexique) el que con leche se quema hasta a el jocoque le sopla celui qui se brûle avec du lait, souffle jusqu'au babeurre
Espagnol (Uruguay) el que se quema con leche ve la vaca y llora celui qui s'est brûlé avec du lait voit la vache et pleure
Français lorsqu'un serpent te mord et que tu vois le ver de terre, tu te méfies de lui
Grec όποιος καεί με το χυλό φυσά και το γιαούρτι celui qui se brûle avec le porridge, souffle même sur le yaourt
Hongrois akit a kígyó megmart, a gyíktól is fél celui qui est mordu par un serpent, craint le lézard
Hébreu משנה מקום משנה מזל (mechané mekom mechané mazal) change beaucoup de chance
Italien can scottato dall'acqua calda teme la fredda chien brûlé par l'eau chaude craint la froide
Latin Semel morsus, bis timidus. semelle mordue, inspire la timidité
Néerlandais een mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint”
Néerlandais voorzichtigheid is de moeder der porceleinkast La prudence est la mère de tous les trésors de porcelaine
Néerlandais een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen un âne ne se cogne pas deux fois à la même pierre
Néerlandais een ezel stoot zich in 't gemeen geen twee keer aan dezelfde steen un âne ne se heurte en général pas deux fois à la même pierre
Néerlandais koud water vrees hebben // 1er sens - een gewaarschuwd man telt voor twee // 2me sens avoir peur de l'eau froide // 1er sens - homme averti vaut deux // 2me sens
Polonais kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha qui s'est brûlé sur le chaud, souffle sur le froid
Portugais (Brésil) gato escaldado tem medo de água fria chat échaudé craint l'eau froide
Roumain cine s-a fript cu ciorbă, suflă şi-n iaurt tel qui s´est brûlé avec de la soupe, souffle même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec la soupe souffle même dans le yaourt
Roumain cand te frigi, sufli si in iaurt ! une fois brûlé, on souffle même dans le yaourt !
Roumain a sufla si-n iaurt souffler même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec le potage souffle même dans le yaourt
Russe обжегшись на молоке, дуют на воду / будешь ду après avoir brûlé sur le lait, on souffle sur l'eau
Suédois bränt barn skyr elden enfant brûlé craint le feu
Turc Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer Etant brûlé par du lait, souffle sur le yaourt
Turc sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer sıcak suyla haşlanmış kedi soğuk sudan dahi ürker
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chat échaudé craint l'eau froide » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chat échaudé craint l'eau froide » Commentaires

  • <inconnu>
    28/08/2013 à 11:00*
    @ 258 Enkidou :
    Chapeau !
    P.-S. : Le bouton "répondre" déconne encore. Si c’est pas malheureux avec tous les impôts qu’on paie ! 😄
  • <inconnu>
    28/08/2013 à 11:05*
    • En réponse à saharaa #259 le 28/08/2013 à 10:49 :
    • « Mouais !
      par contre une seule souris ! 🙂
      16/01/2006 La montagne accouche d’une souris »
    Il y a quelque temps une seule souris bleue est apparue sur le site et a foutu le bordel. 😄
  • saharaa
    28/08/2013 à 11:09
    • En réponse à <inconnu> #262 le 28/08/2013 à 11:05* :
    • « Il y a quelque temps une seule souris bleue est apparue sur le site et a foutu le bordel. 😄 »
    une seule souris bleue

    Bleue ? je ne connaissais que :
    une souris verteu
    qui courait dans l’herbeu...
  • saharaa
    28/08/2013 à 11:13
    • En réponse à Enkidou #260 le 28/08/2013 à 10:56 :
    • « Je m’étonne que God n’ait pas (pas encore ?) proposé l’expression
      Laisser aller le chat au fromage,
      expression qui, à n’en pas douter, aura... »
    Oui, et God est loin du compte* en guise d ’expressions à propos de chats si on se réfère à ton savoureux lien.
    * mais God n’a pas que cha à faire...
  • Paracas
    28/08/2013 à 11:17*
    me tombe sur le râble

    .............de lapin ?..............😄
    Correction effectuée.......Merci..............😉
    (Message perso, l’intéressé(e) se reconnaîtra........)
  • Paracas
    28/08/2013 à 11:21
    • En réponse à saharaa #255 le 28/08/2013 à 10:22 :
    • « Rhooo ! encore ? et là ?
      cette page »
    AAAAAAAAAAAAAH !!!!!...........Voilà qui est mieux !.........🙂
  • DiwanC
    28/08/2013 à 11:32*
    • En réponse à saharaa #256 le 28/08/2013 à 10:27* :
    • « God sortirait ses griffes en miaulant très fort qu’on use trop d’encre !
      Et qui c’est-y qui a commencé à parler de chats si c’est pas Lui h... »
    Dans le bestiaire de Sa Divinité on trouve, entre autres…
    8 ânes…
    7 chevaux…
    7 loups…
    6 mouches…
    4 bœufs…
    Et pis 1 souris (un peu léger pour 9 chats !), 1 autruche, etc.
    Encore 7 pots et un seul potron-minet… 5 queues mais pas de chat en ayant 9 … et aucun raton-laveur !
  • saharaa
    28/08/2013 à 12:16
    • En réponse à DiwanC #267 le 28/08/2013 à 11:32* :
    • « Dans le bestiaire de Sa Divinité on trouve, entre autres…
      8 ânes…
      7 chevaux…
      7 loups… »
    et aucun raton-laveur !

    Je vois que tu as fait "l’inventaire"... 🙂
    Une pierre
    deux maisons
    trois ruines quatre fossoyeurs
    un jardin
    des fleurs
    un raton laveur
  • Paracas
    28/08/2013 à 12:17
    • En réponse à DiwanC #267 le 28/08/2013 à 11:32* :
    • « Dans le bestiaire de Sa Divinité on trouve, entre autres…
      8 ânes…
      7 chevaux…
      7 loups… »
    Okayyyyyyyyyyyy !!........Je comprends pourquoi God a ordonné à Noé de construire son arche !
    Y voulait se débarrasser de ses bestiaux !
    Le déluge ?.........Tu parles d’un prétexte à deux balles......... 🙂
  • joseta
    28/08/2013 à 12:41
    Un chat au régime de lait: le chat mis au lait. 😐
  • joseta
    28/08/2013 à 12:55
    En lisant "La chatte", on reconnaît la griffe de Colette. 😐
  • <inconnu>
    28/08/2013 à 13:01*
    .
  • Paracas
    28/08/2013 à 14:01
    • En réponse à <inconnu> #272 le 28/08/2013 à 13:01* :
    • « . »
    Flop !...........😄
  • Utilisateur supprimé
    28/08/2013 à 16:10*
    Je connais un chat très joyeux. Il ne mord jamais. il n’a peur ni de l’eau bouillante ni de l’eau froide. (Voilà a clue) Il s’appelle comment, croyez-vous?
  • joseta
    28/08/2013 à 16:14
    Aujourd’hui, quand je faisais mes emplettes, j’étais l’homme-achats. 😐
  • deLassus
    28/08/2013 à 16:25*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #274 le 28/08/2013 à 16:10* :
    • « Je connais un chat très joyeux. Il ne mord jamais. il n’a peur ni de l’eau bouillante ni de l’eau froide. (Voilà a clue) Il s’appelle... »
    Pour ce genre de jeu je ne suis pas malin,
    Et je donne ma langue à ce charmant félin.
  • joseta
    28/08/2013 à 16:37
    • En réponse à Utilisateur supprimé #274 le 28/08/2013 à 16:10* :
    • « Je connais un chat très joyeux. Il ne mord jamais. il n’a peur ni de l’eau bouillante ni de l’eau froide. (Voilà a clue) Il s’appelle... »
    Cat Stevens ?
  • Utilisateur supprimé
    28/08/2013 à 16:41
    • En réponse à deLassus #276 le 28/08/2013 à 16:25* :
    • « Pour ce genre de jeu je ne suis pas malin,
      Et je donne ma langue à ce charmant félin. »
    Je répète que mon chat est plein de joie
    ’Faut point être un rabat-joie, ma foi !
  • Utilisateur supprimé
    28/08/2013 à 16:45
    • En réponse à Utilisateur supprimé #274 le 28/08/2013 à 16:10* :
    • « Je connais un chat très joyeux. Il ne mord jamais. il n’a peur ni de l’eau bouillante ni de l’eau froide. (Voilà a clue) Il s’appelle... »
    Cat Stevens? Ha-ha, je souris !
    Non, mais mon chat, il est allemand...Scha-den-freude. (Bof !)
  • deLassus
    28/08/2013 à 16:58
    • En réponse à Utilisateur supprimé #279 le 28/08/2013 à 16:45 :
    • « Cat Stevens? Ha-ha, je souris !
      Non, mais mon chat, il est allemand...Scha-den-freude. (Bof !) »
    Si c’est celui de cette page, tu comprendras que le non-anglophone que je suis n’a pas trouvé.