Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chat échaudé craint l'eau froide [exp]

on craint jusqu'à l'apparence de ce qui fait souffrir ; toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence

Origine et définition

L'image de cette expression est très facile à comprendre.
Un chat, un chien ou un hippopotame qui se serait jeté dans un récipient d'eau brûlante (gros, le récipient, pour l'hippopotame) sans savoir qu'elle l'était et l'effet que ça lui ferait, n'oserait même plus tremper une patte dans un récipient d'eau froide, pourtant bien inoffensive, craignant à nouveau de s'y brûler.
Pareillement, un humain, après avoir vécu une expérience désagréable dans un lieu précis ou à cause de quelque chose, aura une forte tendance à se méfier du lieu ou de la chose, la fois d'après (sauf s'il est un peu niais sur les bords).
Cette expression date du XIIIe siècle, sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Dans le "Roman de Renart" (XIIe et XIIIe), on trouve aussi "l'échaudé craint l'eau".

Exemples

« Je suis un mari indignement trompé et qui ne veut pas l'être une seconde fois... Chat échaudé craint l'eau froide »
André Theuriet - La maison des deux barbeaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Kush digjet nga qulli, i fryn kosit Celui qui s'est brûlé avec la soupe, souffle même sur le yaourt
Allemand ein gebranntes Kind scheut das Feuer un enfant brûlé craint le feu
Anglais once bitten, twice shy une fois mordu, deux fois plus craintif
Anglais once bitten twice shy une fois mordu deux fois timide
Anglais a burned child dreads the fire un enfant brûlé redoute le feu
Arabe (Tunisie) elli klé degga biha mét celui qui a été piqué en est mort
Arabe (Égypte) اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادى étant brûlé par du potage, souffle dans le yaourt
Arabe (Maroc) ليى عضو الحنش يخاف من الحبل celui qui se fait mordre par un serpent craint la corde
Arabe yalli kewi el halib, bi nafikh 3al laban celui qui est brulé par le lait, souffle sur le yaourt
Arabe (Algérie) elli qorsou lahnèche, ikhaf mellahbila celui qui a été mordu par un serpent craint la corde
Bulgare парен каша духа une fois brûlé, on souffle sur la soupe
Danois brændt barn skyr ilden enfant brûlé évite le feu
Espagnol (Argentine) el que se quema con leche, ve una vaca y llora celui qui se brûle avec lait, voit une vache et pleure
Espagnol (Espagne) el que se quema con leche, cuando ve una vaca llora celui qui s'échaude avec du lait, quand il voit une vache, il pleure
Espagnol (Espagne) gato escaldado, del agua fría huye chat échaudé fuit l'eau froide
Espagnol (Mexique) el que con leche se quema hasta a el jocoque le sopla celui qui se brûle avec du lait, souffle jusqu'au babeurre
Espagnol (Uruguay) el que se quema con leche ve la vaca y llora celui qui s'est brûlé avec du lait voit la vache et pleure
Français lorsqu'un serpent te mord et que tu vois le ver de terre, tu te méfies de lui
Grec όποιος καεί με το χυλό φυσά και το γιαούρτι celui qui se brûle avec le porridge, souffle même sur le yaourt
Hongrois akit a kígyó megmart, a gyíktól is fél celui qui est mordu par un serpent, craint le lézard
Hébreu משנה מקום משנה מזל (mechané mekom mechané mazal) change beaucoup de chance
Italien can scottato dall'acqua calda teme la fredda chien brûlé par l'eau chaude craint la froide
Latin Semel morsus, bis timidus. semelle mordue, inspire la timidité
Néerlandais een mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint”
Néerlandais voorzichtigheid is de moeder der porceleinkast La prudence est la mère de tous les trésors de porcelaine
Néerlandais een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen un âne ne se cogne pas deux fois à la même pierre
Néerlandais een ezel stoot zich in 't gemeen geen twee keer aan dezelfde steen un âne ne se heurte en général pas deux fois à la même pierre
Néerlandais koud water vrees hebben // 1er sens - een gewaarschuwd man telt voor twee // 2me sens avoir peur de l'eau froide // 1er sens - homme averti vaut deux // 2me sens
Polonais kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha qui s'est brûlé sur le chaud, souffle sur le froid
Portugais (Brésil) gato escaldado tem medo de água fria chat échaudé craint l'eau froide
Roumain cine s-a fript cu ciorbă, suflă şi-n iaurt tel qui s´est brûlé avec de la soupe, souffle même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec la soupe souffle même dans le yaourt
Roumain cand te frigi, sufli si in iaurt ! une fois brûlé, on souffle même dans le yaourt !
Roumain a sufla si-n iaurt souffler même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec le potage souffle même dans le yaourt
Russe обжегшись на молоке, дуют на воду / будешь ду après avoir brûlé sur le lait, on souffle sur l'eau
Suédois bränt barn skyr elden enfant brûlé craint le feu
Turc Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer Etant brûlé par du lait, souffle sur le yaourt
Turc sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer sıcak suyla haşlanmış kedi soğuk sudan dahi ürker
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chat échaudé craint l'eau froide » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chat échaudé craint l'eau froide » Commentaires

  • <inconnu>
    28/08/2013 à 09:25
    • En réponse à Enkidou #237 le 28/08/2013 à 09:18 :
    • « Que dansent les souris quand le chat n’est pas là ?
      Et que dansent-elles quand les chats sont là ? »
    Voyons, tu devrais le savoir, quand le chat est là, les souris se cachent, elles ne dansent pas.
  • saharaa
    28/08/2013 à 09:25
    • En réponse à Paracas #238 le 28/08/2013 à 09:22 :
    • « Ton lien nous envoie chez Peugeot........l’emblème c’est un lion, pas un chat
      Bon, tu me diras que le lion est un gros chat..........🙂... »
    bizarre...bizarre...
    je ré-envoie
    cette page
  • Paracas
    28/08/2013 à 09:27
    • En réponse à saharaa #239 le 28/08/2013 à 09:23 :
    • « l’échaudé spécial BOUBA 😄 »
    L’aviou couplétamen oublida. Aquo es buoun per si faïre una pitchine merenda.........🙂
  • Paracas
    28/08/2013 à 09:27
    • En réponse à saharaa #242 le 28/08/2013 à 09:25 :
    • « bizarre...bizarre...
      je ré-envoie
      cette page »
    T’as pas un autre modèle que la 404 ?..............😄
  • <inconnu>
    28/08/2013 à 09:28
    Et les chats écossais, craignent-ils aussi l’alternance chaud/froid ?
  • deLassus
    28/08/2013 à 09:30
    • En réponse à Enkidou #237 le 28/08/2013 à 09:18 :
    • « Que dansent les souris quand le chat n’est pas là ?
      Et que dansent-elles quand les chats sont là ? »
    que dansent-elles quand les chats sont là ?

    Réponse : cette page
  • Enkidou
    28/08/2013 à 09:41
    • En réponse à <inconnu> #241 le 28/08/2013 à 09:25 :
    • « Voyons, tu devrais le savoir, quand le chat est là, les souris se cachent, elles ne dansent pas. »
    Certains (non ! pas Dick Rivers !) prétendent que
    Quand les chats sont, quand les chats sont - là
    La souris s’en, la souris s’en - va
    Il y a de l’orage dans l’air il y a de l’eau (froide ? chaude ? tiède ? va savoir !) dans le
    Gaz entre les chats et la sou - ris.

    Bref, que ça craint un max.
    Mais en fait, pas du tout ! Quand les chats sont là, les souris dansent des entrechats, forcément !
  • <inconnu>
    28/08/2013 à 09:45
    • En réponse à Enkidou #247 le 28/08/2013 à 09:41 :
    • « Certains (non ! pas Dick Rivers !) prétendent que
      Quand les chats sont, quand les chats sont - là
      La souris s’en, la souris s’en - va
      Il y... »
    Comment n’y ai-je pas pensé !
  • joseta
    28/08/2013 à 09:54*
    • En réponse à Enkidou #237 le 28/08/2013 à 09:18 :
    • « Que dansent les souris quand le chat n’est pas là ?
      Et que dansent-elles quand les chats sont là ? »
    Et que dansent-elles quand les chats sont là ?

    Quand le chat est là, la souris, le menu hait.
  • Enkidou
    28/08/2013 à 09:55
    Le lac de l’Eychauda (au-dessus de Vallouise, dans les Ecrins) ne dégèle que quelques mois par an, et pourtant il est rare qu’on n’y voie pas un chat.
    D’où l’ancêtre de l’expression du jour, qui date de l’ère quaternaire : chat à l’Eychauda ne craint pas l’eau froide.
  • deLassus
    28/08/2013 à 09:57
    Est-ce que le chat sauvage craint cette page ?
  • joseta
    28/08/2013 à 10:01
    • En réponse à Enkidou #247 le 28/08/2013 à 09:41 :
    • « Certains (non ! pas Dick Rivers !) prétendent que
      Quand les chats sont, quand les chats sont - là
      La souris s’en, la souris s’en - va
      Il y... »
    Je 🙂 souris !
  • joseta
    28/08/2013 à 10:09*
    Quelle est la musique appropriée pour les chats malins qui combinent l’eau froide et chaude ?
    - les Shadows.
  • DiwanC
    28/08/2013 à 10:11*
    • En réponse à Paracas #218 le 28/08/2013 à 04:40* :
    • « C’est simple, une moustache, une guitare et un chat.......vous pensez à qui ?
      Voila, tout est dit........
      Le plus charmant, celui de Margot,... »
    les chats de Léautaud…

    Chatpristi ! S’il fallait citer tous les auteurs qui ont si merveilleusement parlé des chats, God sortirait ses griffes en miaulant très fort qu’on use trop d’encre !

    Allez ! Juste deux… Et tant pis pour Baudelaire, pour Hugo, pour Lewis Carroll… pour Siné et tous ses chat-mots, chat-blis, chat-sœur… qu’on évoquait il y a peu.
    - Colette qui les connaissait par cœur : La chatte dehors, miaula pour entrer, et se dressa contre le grillage abaissé, en le grattant délicatement comme une joueuse de harpe
    - Et celui que j’adore : le chat de Prévert. 🙂
  • saharaa
    28/08/2013 à 10:22
    • En réponse à Paracas #244 le 28/08/2013 à 09:27 :
    • « T’as pas un autre modèle que la 404 ?..............😄 »
    Rhooo ! encore ? et là ?
    cette page
  • saharaa
    28/08/2013 à 10:27*
    • En réponse à DiwanC #254 le 28/08/2013 à 10:11* :
    • « les chats de Léautaud…

      Chatpristi ! S’il fallait citer tous les auteurs qui ont si merveilleusement parlé des chats, God sortirait ses gri... »
    God sortirait ses griffes en miaulant très fort qu’on use trop d’encre !

    Et qui c’est-y qui a commencé à parler de chats si c’est pas Lui him-self ? 😄
    03/11/2005 Donner sa langue au chat
    17/11/2005 Avoir d’autres chats à fouetter
    08/08/2006 Chat échaudé craint l’eau froide
    14/08/2006 Il n’y a pas un chat
    02/11/2006 Avoir un chat dans la gorge
    13/04/2007 Les chiens ne font pas des chats
    05/02/2008 Acheter/vendre chat en poche
    25/05/2010 Appeler un chat un chat
    01/09/2010 De la bouillie pour les chats
  • deLassus
    28/08/2013 à 10:40*
    • En réponse à saharaa #256 le 28/08/2013 à 10:27* :
    • « God sortirait ses griffes en miaulant très fort qu’on use trop d’encre !
      Et qui c’est-y qui a commencé à parler de chats si c’est pas Lui h... »
    Au nombre d’expressions traitées par God, les chiens l’emportent par 12 à 9 (peut-être parce que anagramme de God est dog ?) :
    18/06/2005 Entre chien et loup
    15/01/2006 Avoir du chien
    04/04/2006 Un temps de chien
    21/11/2006 Se regarder en chiens de faïence
    13/04/2007 Les chiens ne font pas des chats
    10/12/2007 Le premier chien coiffé
    06/06/2008 Un chien regarde bien un evêque
    04/09/2008 Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage
    12/03/2009 Ne pas attacher son chien avec des saucisses
    10/09/2009 Un chien de commissaire
    21/04/2010 C’est le chien de Jean de Nivelle (qui s’enfuit quand on l’appelle)
    07/12/2010 Les chiens aboient et la caravane passe
  • Enkidou
    28/08/2013 à 10:42
    Tout chat c’est bien joli, mais au fait, qu’est-ce qu’un chat ?
    "Le chat est un animal qui a deux pattes de devant, deux pattes de derrière, deux pattes sur le côté droit et deux pattes sur le côté gauche. Les pattes de devant lui servent à courir, les pattes de derrière lui servent de frein. Le chat a une queue qui suit son corps. Elle s’arrête au bout d’un moment. Il a des poils sous le nez, aussi raides que des fils de fer. C’est pour ça qu’il est dans l’ordre des filins. De temps en temps le chat a envie d’avoir des petits. Alors il en fait : c’est à ce moment qu’il devient une chatte."
    (Définition tirée de L’Enchatclopédie, de Robert de Laroche, Editions de l’Archipel, 2010).
  • saharaa
    28/08/2013 à 10:49
    • En réponse à deLassus #257 le 28/08/2013 à 10:40* :
    • « Au nombre d’expressions traitées par God, les chiens l’emportent par 12 à 9 (peut-être parce que anagramme de God est dog ?) :
      18/06/2005 En... »
    Mouais !
    par contre une seule souris ! 🙂
    16/01/2006 La montagne accouche d’une souris
  • Enkidou
    28/08/2013 à 10:56
    • En réponse à saharaa #256 le 28/08/2013 à 10:27* :
    • « God sortirait ses griffes en miaulant très fort qu’on use trop d’encre !
      Et qui c’est-y qui a commencé à parler de chats si c’est pas Lui h... »
    Je m’étonne que God n’ait pas (pas encore ?) proposé l’expression
    Laisser aller le chat au fromage,
    expression qui, à n’en pas douter, aurait inspiré nombre de distingués expressionautes.
    Il aurait pu donner en exemple cette citation-invitation toute mignonne :
    "Attendez-moi sous l’orme
    Je laisserai aller le chat au fromage."