Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

chat échaudé craint l'eau froide [exp]

on craint jusqu'à l'apparence de ce qui fait souffrir ; toute expérience malheureuse doit servir de leçon de prudence

Origine et définition

L'image de cette expression est très facile à comprendre.
Un chat, un chien ou un hippopotame qui se serait jeté dans un récipient d'eau brûlante (gros, le récipient, pour l'hippopotame) sans savoir qu'elle l'était et l'effet que ça lui ferait, n'oserait même plus tremper une patte dans un récipient d'eau froide, pourtant bien inoffensive, craignant à nouveau de s'y brûler.
Pareillement, un humain, après avoir vécu une expérience désagréable dans un lieu précis ou à cause de quelque chose, aura une forte tendance à se méfier du lieu ou de la chose, la fois d'après (sauf s'il est un peu niais sur les bords).
Cette expression date du XIIIe siècle, sous la forme "chat échaudé craint l'eau". Dans le "Roman de Renart" (XIIe et XIIIe), on trouve aussi "l'échaudé craint l'eau".

Exemples

« Je suis un mari indignement trompé et qui ne veut pas l'être une seconde fois... Chat échaudé craint l'eau froide »
André Theuriet - La maison des deux barbeaux

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Albanais Kush digjet nga qulli, i fryn kosit Celui qui s'est brûlé avec la soupe, souffle même sur le yaourt
Allemand ein gebranntes Kind scheut das Feuer un enfant brûlé craint le feu
Anglais once bitten, twice shy une fois mordu, deux fois plus craintif
Anglais once bitten twice shy une fois mordu deux fois timide
Anglais a burned child dreads the fire un enfant brûlé redoute le feu
Arabe (Tunisie) elli klé degga biha mét celui qui a été piqué en est mort
Arabe (Égypte) اللى اتلسع من الشوربة ينفخ فى الزبادى étant brûlé par du potage, souffle dans le yaourt
Arabe (Maroc) ليى عضو الحنش يخاف من الحبل celui qui se fait mordre par un serpent craint la corde
Arabe yalli kewi el halib, bi nafikh 3al laban celui qui est brulé par le lait, souffle sur le yaourt
Arabe (Algérie) elli qorsou lahnèche, ikhaf mellahbila celui qui a été mordu par un serpent craint la corde
Bulgare парен каша духа une fois brûlé, on souffle sur la soupe
Danois brændt barn skyr ilden enfant brûlé évite le feu
Espagnol (Argentine) el que se quema con leche, ve una vaca y llora celui qui se brûle avec lait, voit une vache et pleure
Espagnol (Espagne) el que se quema con leche, cuando ve una vaca llora celui qui s'échaude avec du lait, quand il voit une vache, il pleure
Espagnol (Espagne) gato escaldado, del agua fría huye chat échaudé fuit l'eau froide
Espagnol (Mexique) el que con leche se quema hasta a el jocoque le sopla celui qui se brûle avec du lait, souffle jusqu'au babeurre
Espagnol (Uruguay) el que se quema con leche ve la vaca y llora celui qui s'est brûlé avec du lait voit la vache et pleure
Français lorsqu'un serpent te mord et que tu vois le ver de terre, tu te méfies de lui
Grec όποιος καεί με το χυλό φυσά και το γιαούρτι celui qui se brûle avec le porridge, souffle même sur le yaourt
Hongrois akit a kígyó megmart, a gyíktól is fél celui qui est mordu par un serpent, craint le lézard
Hébreu משנה מקום משנה מזל (mechané mekom mechané mazal) change beaucoup de chance
Italien can scottato dall'acqua calda teme la fredda chien brûlé par l'eau chaude craint la froide
Latin Semel morsus, bis timidus. semelle mordue, inspire la timidité
Néerlandais een mens lijdt het meest door het lijden dat hij vreest “Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint”
Néerlandais voorzichtigheid is de moeder der porceleinkast La prudence est la mère de tous les trésors de porcelaine
Néerlandais een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen un âne ne se cogne pas deux fois à la même pierre
Néerlandais een ezel stoot zich in 't gemeen geen twee keer aan dezelfde steen un âne ne se heurte en général pas deux fois à la même pierre
Néerlandais koud water vrees hebben // 1er sens - een gewaarschuwd man telt voor twee // 2me sens avoir peur de l'eau froide // 1er sens - homme averti vaut deux // 2me sens
Polonais kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha qui s'est brûlé sur le chaud, souffle sur le froid
Portugais (Brésil) gato escaldado tem medo de água fria chat échaudé craint l'eau froide
Roumain cine s-a fript cu ciorbă, suflă şi-n iaurt tel qui s´est brûlé avec de la soupe, souffle même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec la soupe souffle même dans le yaourt
Roumain cand te frigi, sufli si in iaurt ! une fois brûlé, on souffle même dans le yaourt !
Roumain a sufla si-n iaurt souffler même dans le yaourt
Roumain cine s-a fript cu ciorba suflă și-n iaurt qui s'est brûlé avec le potage souffle même dans le yaourt
Russe обжегшись на молоке, дуют на воду / будешь ду après avoir brûlé sur le lait, on souffle sur l'eau
Suédois bränt barn skyr elden enfant brûlé craint le feu
Turc Sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer Etant brûlé par du lait, souffle sur le yaourt
Turc sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer sıcak suyla haşlanmış kedi soğuk sudan dahi ürker
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chat échaudé craint l'eau froide » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « chat échaudé craint l'eau froide » Commentaires

  • <inconnu>
    12/08/2006 à 06:25
    ça y est j’ai compris : le but de jeu, c’est qu’on ait complétement oublié l’expression du jour à la fin des commentaires!
  • <inconnu>
    12/08/2006 à 06:35
    que le parachutiste se rassure : le parachute s’ouvrira tout seul. Le vent te portera.
  • God
    12/08/2006 à 09:00
    • En réponse à <inconnu> #180 le 12/08/2006 à 06:01 :
    • « C’est qui Brigitte Nielsen? »
    C’est une dame fortement équipée qui en fait fantasmer certains (dont je ne suis pas) et qui fut playmate et Mme Sylvester Stallone, alias Rocky ou Rambo (sapin).
    Pour juger de la plastique de la dame, on peut aller à cette page.
  • God
    12/08/2006 à 09:06
    • En réponse à <inconnu> #179 le 12/08/2006 à 05:53 :
    • « Je ne connais pas cette expression avec l’âne et la pierre. D’où vient-elle? Quelqu’un peut il me l’expliquer?
      J’vais quand meme pas demande... »
    M’enfin Sosso !
    Pour l’explication, c’est juste pour dire qu’un âne il est pas si con qu’on veut bien le croire. Lorsqu’il s’est fait piéger une fois par un truc, on ne l’y reprend plus. Un peu comme un mec ordinairement pourvu côté cerveau, quoi.
    Quant à l’origine, à supposer qu’elle existe (elle n’est pas dans mes tablettes) et qu’elle n’est pas issue des tréfonds de ce qui sert de cerveau à Chirstian, ben faut lui demander.
    (Mais p’têt’bien que c’est un truc à Lao-Tseu ou Confucius).
  • <inconnu>
    13/08/2006 à 11:19
    • En réponse à God #183 le 12/08/2006 à 09:00 :
    • « C’est une dame fortement équipée qui en fait fantasmer certains (dont je ne suis pas) et qui fut playmate et Mme Sylvester Stallone, alias R... »
    Finalement, elle ne me plaît pas. Elle fait trop "femme-mec" et je comprends mieux qu’elle ait été avec Sylvester... C’est que la tendresse et la douceur doivent transparaître Ô féminin... Sacré.
  • <inconnu>
    13/08/2006 à 12:59
    • En réponse à God #184 le 12/08/2006 à 09:06 :
    • « M’enfin Sosso !
      Pour l’explication, c’est juste pour dire qu’un âne il est pas si con qu’on veut bien le croire. Lorsqu’il s’est fait piéger... »
    Quoique si on parle de l’âne de Buridan... on s’aperçoit que l’âne ne sait résoudre un dilemme... alimentaire.
  • chirstian
    13/08/2006 à 20:03
    • En réponse à <inconnu> #179 le 12/08/2006 à 05:53 :
    • « Je ne connais pas cette expression avec l’âne et la pierre. D’où vient-elle? Quelqu’un peut il me l’expliquer?
      J’vais quand meme pas demande... »
    je m’en veux de laisser votre âne en peine !
    Mais je suis bien incapable de me souvenir de l’origine de ce proverbe.
    Par contre nous avons d’éminents spécialistes en BD anciennes, et l’un d’eux se souviendra probablement d’un "gladiateur mystère" ou "masqué ?" , de Willy Vandersteen : avec Lambique, Bob et Bobette ! Je revois (.. ans après !) Lambique buter sur une pierre, prononcer ce proverbe, en conclure que si lui n’est pas un âne, alors il doit bûter deux fois sur la même pierre, et se précipiter à nouveau sur cette même pierre.
    La culture générale étant ,dit-on ce qui reste quand on a tout oublié, que celui qui n’a pas oublié cet âne me jette la première pierre !
  • PtiPat
    25/12/2008 à 00:35
    Joyeux Noël à tous.
    Il est un peu tard pour trouver un lien avec le chat mouillé !
    Pour l’instant on va finir de "déguster" nos cadeaux !
    Bonne nuit !
    😉
  • PHILO_LOGIS
    25/12/2008 à 09:26
    Vous dites "chat échadé craint l’eau froide!"
    Et pourtant, ce n’est que dans cette eau qu’il sera roide!
    Et c’es tout,
    mon minou!
    Y en a pas à la pelle,
    Pour répondre à l’appel.
    Maintenant, si l’on suppose qu’aussi "chat échaudé craint l’eau chaude"
    Alors, là, plus question de baguenaude!
    Et vous, mesdames, que vous soyez costaude,
    En forme, en ce jour, ou encore rougeaude
    D’avoir trop pipeté hier soir, comme badaude,
    Alors là, telle une finaude faraude,
    Vous partirez en maraude
    A la chasse au chat échaudé, et, telle une nigaude,
    Vous vous ferez passer pour une esquimaude!
    Joyeux Noel à toutes-z-et tous, cela me taraude,
    De vous le souhaiter, tant que la soupe est chaude!
  • <inconnu>
    25/12/2008 à 10:01
    M’est avis que God n’a pas bu que de l’eau froide hier...J’ai reçu mon message Expressio du jour 11 fois!
    Noyeux Joël à tout le monde!
  • horizondelle
    25/12/2008 à 10:08
    Bonjour à tous et joyeux Noël.
    Quelqu’un serait-il une fois tombé dans Noël ? Ce qui expliquerait pourquoi personne (ou presque) n’ose avancer un bout de mot aujourd’hui sur expressio...
    A moins que vous soyez encore PAF d’hier 😉
  • horizondelle
    25/12/2008 à 10:12
    • En réponse à PtiPat #188 le 25/12/2008 à 00:35 :
    • « Joyeux Noël à tous.
      Il est un peu tard pour trouver un lien avec le chat mouillé !
      Pour l’instant on va finir de "déguster" nos cadeaux !
      Bo... »
    Tu as réussi à être le premier!!! Dommage que cela tombe sur une rediffusion.
    Même si tu t’es pris quelques gamelles, ne crains pas la neige, ne joue pas le chat au Ptit’pattes échaudé qui craint la poudreuse 😄
  • horizondelle
    25/12/2008 à 10:46
    Chat échaudé craint l’eau froide
    Il se méfie, une fois c’est la grillade,
    Une autre, pourquoi pas la noyade,
    Inutile, arrêtez vos salades
    de toute façon, ça pue l’embuscade !
    chat tout mouillé, chat tout vexé.cette page
  • missesmeralda
    25/12/2008 à 11:03
    J’aimerais prendre ce moment pour vous souhaiter un Joyeux Noël, et je tiens à
    vous souhaitez aussi une très bonne année 2009.
    atchoum .
    chuis allergique au chat, MOI
  • tytoalba
    25/12/2008 à 11:19
    • En réponse à God #20 le 08/08/2006 à 09:55* :
    • « Ca y est ! Il est reparti dans ses requêtes insensées.
      Quelqu’un sait où est l’interrupteur ?
      La Foire Aux Questions, c’est moi et rien que... »
    Je vous laisse déjà raconter n’importe quoi ici, faudrait pas aussi que ça se répande partout au risque de complètement noyer les mécanismes (de Panama).

    Heureusement qu’en 2008, nous ne disons plus n’importe quoi. Imaginez donc ce que serait devenu ce site (merveilleux).
    Il m’a fallu un certain temps pour lire tous ces commentaires. Et je dois même l’avouer, j’ai fait une pause. Nous donner tant à lire un jour comme aujourd’hui, un lendemain de veille, il y a de quoi me mettre les neurones à plat.
    Bon Noël à tous.
  • SagesseFolie
    25/12/2008 à 11:23
    Sagesses- Folies : suite des pensées du PAF d’hier.
    -- Je pense que les sentiers ne devraient pas être battus.
    -- Je pense que n’ai que très rarement concocté une idée vraiment personnelle, que - Hic ! - je suis une éponge.
    -- Je pense que si Newton avait été assis sous un cocotier au lieu du pommier, il n’aurait compris la gravité de la situation que le lendemain.
    -- Je pense que certaines impressions de "déjà-vu" sont très faciles à expliquer.
    -- Je pense que certaines impressions de "déjà-vu" sont très faciles à expliquer.
    -- Je pense que les femmes des Vikings étaient les Viqueens.
    -- Je pense qu’il y a 500 ans les poissons rouges croyaient encore que leur bocal était plat.
    -- Je pense que si ces pensées débridées ne vous déplaisent pas il y aura d’autres suites, les jours prochains.
    -- Je pense qu’une chatte échauffée ne craint pas l’os roide.
  • <inconnu>
    25/12/2008 à 14:35*
    En tout cas je l’ai compris hier soir, buveur de Moët & Chandon craint l’eau plate !
    Noupate Achon
  • mickeylange
    25/12/2008 à 16:22
    Le chat échaudé a-t-il inventé l’eau tiède ? (Chat Fautaux et Maury)
    Jeter le bébé avec l’eau du chat (la SPA)
    échaudé dès potron-minet, il va à veau-l’eau ( mon boucher)
    Chat qui mouille n’amasse pas mousse (Liliane Bétencourt)
    Tomber de chat rybde en Scylla (devinez)
    arrête ton chat (Ben-Hur)
    Tant va la chatte à l’eau qu’à la fin elle se case. (Mme Claude)
  • Elpepe
    25/12/2008 à 17:35
    • En réponse à God #153 le 08/08/2006 à 21:52 :
    • « Ah ?
      Moi j’aurais dit ’ignarition’ ! Mais on en meurt moins que d’inanition. »
    De nos jours, on dira : "ignaritude".
    Bonjour bonjour, les gosses ; en coup de vent, juste une remarque. Si l’expression ne vient pas de la Marine, son libellé originel était, en réalité :
    "Échafaudé craint le panier de son."
    Ma tête à couper, God !
  • Elpepe
    25/12/2008 à 17:50
    • En réponse à God #20 le 08/08/2006 à 09:55* :
    • « Ca y est ! Il est reparti dans ses requêtes insensées.
      Quelqu’un sait où est l’interrupteur ?
      La Foire Aux Questions, c’est moi et rien que... »
    La Foire Aux Questions, c’est moi et rien que moi. Point.

    [slurp]Kif-kif l’éditeur de partoche, ô mon Godemichou adoré ![/slurp]