Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions
Le contenu présenté peut contenir des termes inappropriés liés à votre recherche.

chercher la petite bête [v]

être extrêmement méticuleux ; s'efforcer de découvrir une erreur ; déceler toute irrégularité ; chercher des poux ; être excessivement pointilleux ; regarder trop aux détails ; ergoter

Origine et définition

Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions dans sa toison pubienne sait à quel point, en plus d'être très souple, il faut être précis, méticuleux pour réussir à localiser tous ces tout petits indésirables, ces "petites bêtes" (pour s'en convaincre, on peut aussi observer un singe qui cherche des poux sur la tête d'un congénère).
Bien sûr, le lance-flammes est une solution très efficace et beaucoup plus rapide. Mais pour celui qui tient à conserver longtemps l'usage de son service trois pièces, la méthode manuelle, éventuellement complétée d'un quelconque agent insecticide, est largement préférable.
Le premier sens de l'expression est aisément compréhensible.
Le second vient de l'aspect indésirable de ces petites bêtes qu'on peut assimiler à des défauts à la recherche desquels on doit impérativement se lancer pour corriger la chose.
La première attestation de cette expression se trouve chez Barbey d'Aurevilly en 1874 (voir le premier exemple).

Exemples

« Et croyez que j'ai bien étudié, bien scruté, bien percé ! Croyez que j'ai bien cherché la petite bête dans ce bonheur-là ! »
Jules Barbey d'Aurevilly - Les diaboliques
« Je suis quant à moi, un homme tout simple. Je ne cherche pas la petite bête. Je n'aime pas les complications. Pourquoi creuser, fouiller ? La vie est bien assez compliquée comme ça. »
Nathalie Sarraute - Vous les entendez ?

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand haarspalterei fendre un cheveu
Allemand das Haar in der Suppe suchen chercher des cheveux dans la soupe
Anglais to nit-pick chercher des lentes
Anglais find fault trouver à redure
Anglais (USA) to niggle (chercher la petite bête)
Anglais (USA) to catch at straws saisir des pailles
Anglais it's just splitting hairs c'est simplement fendre des cheveux
Arabe (Maroc) wakaf beida fitass mettre un oeuf debout dans un verre
Arabe (Tunisie) yodkhol fechqiqa werqiqa entrer dans la petite fissure
Bulgare да търсиш под вола теле chercher un veau sous le taureau
Croate tražiti dlaku u jajetu chercher le poil dans l'oeuf
Espagnol (Argentine) buscarle la quinta pata al gato chercher la cinquième patte au chat
Espagnol (Espagne) buscar pelos a un huevo chercher des poils à un oeuf
Espagnol (Espagne) buscarle tres pies al gato chercher les trois pieds du chat
Espagnol (Panama) mirar con lupa regarder à la loupe
Français (Canada) chercher des poux chercher des poux
Gallois hollti blew fendre des cheveux
Hongrois szőrszálhasogatás c'est fendre un cheveux
Hongrois a kákán is csomót keres chercher le noeud sur le jonc
Hébreu מדקדק עמו כחוט השערה (medakdèk imo kekhoutt hassaara) méticuleux avec lui comme un fil à cheveux
Hébreu עמד על קוצו של יוד était sur l’épine du pied
Hébreu חיפש בציציות (khipèch batsitsiyott) rechercher la conformité
Hébreu דִקדק דקדוקי כחוט השערה (dikdèk dikdouké kekhoutt hassaara) ד קדק grammaticalement grasmatical que l’hypothèse
Hébreu סרק בקפדנות (sèrèk bekapdanoutt) marche au ralenti
Italien cercare il pelo nell'uovo chercher le poil dans l'oeuf
Italien spaccare il capello in quattro couper les cheveux en quatre
Néerlandais een kommaneuker zijn être un baiseur de virgules
Néerlandais een Pietje precies zijn être un Pierrot précis
Néerlandais een mierenneuker zijn être un baiseur de fourmis
Néerlandais spijkers op laag water zoeken chercher des clous à marée basse
Néerlandais een haarklover zijn être un fendeur de cheveux
Néerlandais (Belgique) muggeziften passer les moustiques au tamis
Néerlandais (Belgique) een haar in de boter zoeken chercher un cheveu dans le beurre
Polonais szukać dziury w całym chercher un trou où il n'y en a pas
Portugais (Brésil) ser minucioso être minutieux
Portugais (Brésil) ser detalhista chercher de petits détails
Portugais (Brésil) procurar pelo em ovo chercher un poil dans l'oeuf
Portugais (Brésil) procurar minudências chercher des menus détails
Portugais (Brésil) procurar chifre em cabeça de cavalo chercher la corne sur la tête d'un cheval
Portugais (Brésil) empanturrar-se engouffrer
Portugais (Brésil) aproveite! profite!
Roumain a cauta nod in papura chercher du noeud dans le jonc
Roumain a despica firul de păr în patru fendre le poil en quatre
Roumain a despica firul in patru dédoubler le poil en quatre
Tchèque hledat blechy chercher les poux
Turc kılı kırk yarmak fendre le poil en quarante
Wallon (Belgique) ennuyer son monde jusqu'au bout
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « chercher la petite bête » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « chercher la petite bête » Commentaires

  • #81
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 06:54*
    Un type désargenté se tape une vieille pute dégueulasse pour pas cher. À un moment il lui dit : "Mais bordel, tu as des morpions !"
    Et la pute lui répond de sa voix éraillée : "À ce prix-là, tu ne voudrais quand même pas des scampis ?"
  • #82
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 07:16
    • En réponse à Utilisateur supprimé #81 le 31/03/2017 à 06:54* :
    • « Un type désargenté se tape une vieille pute dégueulasse pour pas cher. À un moment il lui dit : "Mais bordel, tu as des morpions !"
      Et la p... »
    Tes accès de romantisme te perdront !
  • #83
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 07:19
    • En réponse à Utilisateur supprimé #82 le 31/03/2017 à 07:16 :
    • « Tes accès de romantisme te perdront ! »
    Et pendant ce temps, Diwan n'a toujours pas fermé sa balise italique...
  • #84
    joseta
    31/03/2017 à 07:49*
    La petite Nelly (Nell) et son petit copain
    - Et tu n'aimes aucune bête de ma basse-cour ?
    - les coqs si Nell...
    - mais il n'y a pas de coccinelles dans les basses-cours, voyons...
  • #85
    Jacques1949b
    31/03/2017 à 07:52*
    Pour certains serait-ce la zigounette ? 😄
    Ou ne serait-ce pas...
    cf. l’expression dont nous dissertons...
  • #86
    joseta
    31/03/2017 à 07:59*
    - Tais-toi, va, tu es bête comme un oignon frais...
    - comme un oignon frais ?
    - oui, parce qu' un oignon frais: cébette....
  • #87
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 08:15
    • En réponse à Utilisateur supprimé #83 le 31/03/2017 à 07:19 :
    • « Et pendant ce temps, Diwan n'a toujours pas fermé sa balise italique... »
    Diwan ne peut pas partir en voyage en Italie, elle a pas fait ses balises.
  • #88
    joseta
    31/03/2017 à 08:36*
    - Mais qu'est-ce qu'il y a dans le fond de cette bouteille de vin ?
    - c'est la lie belle Ülle
    - Berk ! du vin d'insectes ?
  • #89
    DiwanC
    31/03/2017 à 08:39*
    À LA DEMANDE QUASI GÉNÉRALE,
    LA FERMETURE DE LA BALISE EST PRÉVUE VERS 8 h 40.
    RÉOUVERTURE À UNE HEURE ULTÉRIEURE

    Réouverture entièrement dépendante de la direction des vents,
    du coefficient des marées, de la vitesse de déplacement de la petite bête...
    et de quand je veux et pis c'est tout !
    😄

    Merci ergosum, Bouba, Mintaka-Alnitak ! (selon les corrections demandées par des lecteurs que je remercie vivement de leur attention !)
  • #90
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 08:56*
    • En réponse à DiwanC #89 le 31/03/2017 à 08:39* :
    • « À LA DEMANDE QUASI GÉNÉRALE,
      LA FERMETURE DE LA BALISE EST PRÉVUE VERS 8 h 40.
      RÉOUVERTURE À UNE HEURE ULTÉRIEURE »
    Voilà le langage qui sied à une monitrice en chef de menhir-école !
    Mais faudrait peut-être fermer [/g]. 😄
  • #91
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 08:59
    • En réponse à DiwanC #89 le 31/03/2017 à 08:39* :
    • « À LA DEMANDE QUASI GÉNÉRALE,
      LA FERMETURE DE LA BALISE EST PRÉVUE VERS 8 h 40.
      RÉOUVERTURE À UNE HEURE ULTÉRIEURE »
    Et c'est Alnitak et pas Altanak ! 😄
  • #92
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 09:00
    • En réponse à DiwanC #89 le 31/03/2017 à 08:39* :
    • « À LA DEMANDE QUASI GÉNÉRALE,
      LA FERMETURE DE LA BALISE EST PRÉVUE VERS 8 h 40.
      RÉOUVERTURE À UNE HEURE ULTÉRIEURE »
    Et c'est ergosum et pas ergonum ! 😄
  • #93
    Utilisateur supprimé
    31/03/2017 à 09:03
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 31/03/2017 à 09:00 :
    • « Et c'est ergosum et pas ergonum ! 😄 »
    C'est ce qu'on appelle chercher la grosse bébête !
  • #94
    Jacques1949b
    31/03/2017 à 09:16
    • En réponse à DiwanC #89 le 31/03/2017 à 08:39* :
    • « À LA DEMANDE QUASI GÉNÉRALE,
      LA FERMETURE DE LA BALISE EST PRÉVUE VERS 8 h 40.
      RÉOUVERTURE À UNE HEURE ULTÉRIEURE »
    Et de l’âge du capitaine ? 😄
  • #95
    joseta
    31/03/2017 à 09:20*
    - Bonjour ! C'est pas ici le Concours Lépine ?
    - on dirait que cette année ils font le Concours Lépine ailleurs...
    - zut ! un Concours de pinailleurs...et moi qui apportais une invention...
    P.S Lisez le lien, il va vous surprendre...
  • #96
    DiwanC
    31/03/2017 à 09:22*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #92 le 31/03/2017 à 09:00 :
    • « Et c'est ergosum et pas ergonum ! 😄 »
    Y a un vent fou ! Ça souffle sur mon clavier et ça mélange tous les catèractes ! Bon... vais balayer devant ma porte ! 🙂
  • #97
    DiwanC
    31/03/2017 à 09:22*
    • En réponse à Paracas #80 le 31/03/2017 à 06:31* :
    • « Les voilà les p'tites bébettes en question...
      En criant sur les toits, et sur l'air des lampions :
      " Madame la marquis' m'a foutu des morpi... »
    Mais au fait pourquoi "plus masculines" ?...

    Tout homme qui s'est déjà cherché des morpions… dit Sa Divinité qui, plus loin, parle d'un service trois pièces, d'un singe, d'un congénère, n'évoquant jamais la moindre féminité.
    Que veux-tu ! Je crois en God (mais en lui seulement 😉 )
  • #98
    SyntaxTerror
    31/03/2017 à 09:42
    • En réponse à slCacou #77 le 03/07/2011 à 22:47* :
    • « "A four-way Une _partie_ à quatre sens" ... bref, un carrefour; ce qui, pour une partie carrée, traduit, ma foi, la réalité, s... »
    Je ne saisis pas bien "le rapport", mais il faut savoir qu'en France, là où les routes se croisent, c'est une intersection et un Carrefour c'est l'endroit où on fait ses courses et rarement des parties carrées ...
  • #99
    joseta
    31/03/2017 à 09:45*
    France Gall: - J'ai acheté un mini-four électrique, mais l'étagère est trop grande...
    - je prends la scie Gall, et là four mis...sur mesure...
    - fabuleux !
  • SyntaxTerror
    31/03/2017 à 09:47
    • En réponse à DiwanC #96 le 31/03/2017 à 09:22* :
    • « Y a un vent fou ! Ça souffle sur mon clavier et ça mélange tous les catèractes ! Bon... vais balayer devant ma porte ! 🙂 »
    ça mélange tous les catèractes
    Tant que ce n'est pas l'opacité du cristallin qui fait baisser la vue ...